Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/10/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 2007 établissant le règlement particulier du tribunal de commerce de Courtrai "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 2007 établissant le règlement particulier du tribunal de commerce de Courtrai Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2007 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Kortrijk
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 27 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 2007 établissant le règlement particulier du tribunal de commerce de Courtrai ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 88, § 1er, modifié par les lois des FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 27 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2007 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Kortrijk ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, het artikel 88, § 1, gewijzigd bij
15 juillet 1970, 17 mai 2006 et 3 décembre 2006; de wetten van 15 juli 1970, 17 mei 2006 en 3 december 2006;
Vu l'arrêté royal du 2 août 2007 établissant le règlement particulier Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2007 tot vaststelling
du tribunal de commerce de Courtrai; van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te
Kortrijk; Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het hof van beroep te
Vu l'avis du premier président de la cour d'appel de Gand du 7 avril Gent van 7 april 2010, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te
2010, du premier président de la cour du travail de Gand du 19 avril Gent van 19 april 2010, van de procureur-generaal bij het hof van
2010, du procureur général près la cour d'appel de Gand du 6 mai 2010, beroep te Gent van 6 mei 2010, van de voorzitter van de rechtbank van
du président du tribunal de commerce de Courtrai du 11 mai 2010, du koophandel te Kortrijk van 11 mei 2010, van de procureur des Konings
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Courtrai du
2 avril 2010, du greffier en chef du tribunal de commerce de Courtrai bij de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk van 2 april 2010, van
du 18 mars 2010 et du bâtonnier de l'Ordre des avocats de Courtrai du de hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Kortrijk van 18
maart 2010 en van de stafhouder van de Orde van advocaten te Kortrijk
31 mars 2010; van 31 maart 2010;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 2 août 2007 établissant

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2007

le règlement particulier du tribunal de commerce de Courtrai est tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van
remplacé par ce qui suit : koophandel te Kortrijk, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 2.L'introduction des causes se fait comme suit :

«

Art. 2.De inleiding van de zaken geschiedt als volgt :

- le jeudi devant la première chambre, sauf dans les cas mentionnés - op donderdag voor de eerste kamer, behalve in de hierna vermelde
ci-après; gevallen;
- le mercredi devant la cinquième chambre : les actions visant la - op woensdag voor de vijfde kamer : de vorderingen strekkende tot
déclaration de faillite, les voies de recours contre les jugements ou faillietverklaring, de rechtsmiddelen tegen vonnissen of beschikkingen
ordonnances en matière de faillite et toutes les actions et inzake faillissement en alle vorderingen en geschillen rechtstreeks
contestations qui découlent directement des faillites conformément à ontstaan uit het faillissement overeenkomstig de voorschriften van de
ce qui est prescrit par la loi sur les faillites et dont les éléments faillissementswet en waarvan de gegevens voor de oplossing zich
de solution résident dans le droit particulier qui concerne le régime bevinden in het bijzonder recht dat van toepassing is op het stelsel
des faillites, ainsi que les demandes de dissolution judiciaire de van het faillissement, evenals de vorderingen tot gerechtelijke
sociétés et toutes contestations en matière de liquidation de sociétés ontbinding van vennootschappen en alle geschillen in verband met de
ordonnée par la justice; gerechtelijk bevolen vereffening van vennootschappen;
- le jour où siège la chambre à laquelle l'examen des procédures de - op de dag dat de kamer zitting houdt aan dewelke de behandeling is
réorganisation judiciaire a été attribué : les demandes d'ouverture toegewezen van de procedures van gerechtelijke reorganisatie : de
aanvragen tot het openen van een procedure van gerechtelijke
d'une procédure de réorganisation judiciaire, les voies de recours reorganisatie, de rechtsmiddelen tegen vonnissen of beschikkingen
contre les jugements ou ordonnances en matière de procédure de inzake een procedure van gerechtelijke reorganisatie en alle
réorganisation judiciaire et toutes les actions et contestations qui vorderingen en geschillen rechtstreeks ontstaan uit procedures van
découlent directement des procédures de réorganisation judiciaire gerechtelijke reorganisatie overeenkomstig de voorschriften van de wet
conformément à ce qui est prescrit par la loi du 31 janvier 2009 van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen
relative à la continuité des entreprises et dont les éléments de en waarvan de gegevens voor de oplossing zich bevinden in het
solution résident dans le droit particulier qui concerne les bijzonder recht dat van toepassing is op de procedures van
procédures de réorganisation judiciaire; gerechtelijke reorganisatie;
- le jour où siège la chambre à laquelle l'examen de l'affaire - op de dag dat de kamer zitting houdt aan dewelke de behandeling is
principale a été attribué : les actions en intervention forcée et les toegewezen van de hoofdzaak : de vorderingen tot gedwongen tussenkomst
requêtes en intervention volontaire; en de verzoeken tot vrijwillige tussenkomst;
- le jeudi et le lundi : les demandes en référé et siégeant comme en - op donderdag en op maandag : de vorderingen in kort geding en zoals
référé; in kort geding;
- le mardi : l'assistance judiciaire. » - op dinsdag inzake rechtsbijstand. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011.

Art. 3.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 27 octobre 2010. Brussel, 27 oktober 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^