Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/10/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative aux modalités du fonds de réserve sectoriel destiné au plan de pension sectoriel organisé par le "Fonds de sécurité d'existence du gardiennage" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative aux modalités du fonds de réserve sectoriel destiné au plan de pension sectoriel organisé par le "Fonds de sécurité d'existence du gardiennage" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de modaliteiten van het sectorale reservefonds bestemd voor het sectoraal pensioenplan georganiseerd door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 16 décembre 2008, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
surveillance, relative aux modalités du fonds de réserve sectoriel toezichtsdiensten, betreffende de modaliteiten van het sectorale
destiné au plan de pension sectoriel organisé par le "Fonds de reservefonds bestemd voor het sectoraal pensioenplan georganiseerd
sécurité d'existence du gardiennage" (1) door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de let van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
gardiennage et/ou de surveillance; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
toezichtsdiensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 décembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2008,
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
surveillance, relative aux modalités du fonds de réserve sectoriel toezichtsdiensten, betreffende de modaliteiten van het sectorale
destiné au plan de pension sectoriel organisé par le "Fonds de reservefonds bestemd voor het sectoraal pensioenplan georganiseerd
sécurité d'existence du gardiennage". door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten".

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2009. Gegeven te Brussel, 27 oktober 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten
surveillance Convention collective de travail du 16 décembre 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2008
Modalités du fonds de réserve sectoriel destiné au plan de pension Modaliteiten van het sectorale reservefonds bestemd voor het sectoraal
sectoriel organisé par le "Fonds de sécurité d'existence du pensioenplan georganiseerd door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor
gardiennage" (Convention enregistrée le 26 janvier 2009 sous le numéro de bewakingsdiensten" (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 2009
90421/CO/317) onder het nummer 90421/CO/317)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van bedrijven die binnen het Paritair
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten vallen.
surveillance. Par "travailleurs" on entend : aussi bien l'ouvrier que l'employé Met "werknemers" worden zowel arbeiders als bedienden, ongeacht hun
masculin ou féminin. geslacht, bedoeld.
CHAPITRE II. - Objet et modalités HOOFDSTUK II. - Doel en modaliteiten

Art. 2.Les cotisations récoltées dans le cadre du fonds de réserve

Art. 2.De bijdragen die voor het sectorale reservefonds worden

sectoriel sont exclusivement destinées à la mise en place, geheven, zijn uitsluitend bedoeld voor het opstellen, organiseren en
l'organisation et la maintenance d'un plan de pension sectoriel onderhouden van een sectoraal pensioenplan (tweede pensioenpijler) dat
(deuxième pilier de pension) qui doit entrer en vigueur au plus tôt le ten vroegste op 1 januari 2010 van kracht moet zijn.
1er janvier 2010.

Art. 3.Conformément à l'article 1er de ses statuts (convention

Art. 3.Conform artikel 1 van zijn statuten (collectieve

collective de travail du 30 octobre 2003 - arrêté royal du 7 avril arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 - koninklijk besluit van 7
2005), le "Fonds de sécurité d'existence du gardiennage" (ci-après april 2005) is het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
dénommé le fonds), qui sera désigné organisateur du plan de pension bewakingsdiensten" (hierna het fonds genoemd), dat wordt aangeduid, de
sectoriel, est chargé de percevoir et de gérer les cotisations inrichter van het sectorale pensioenplan, belast met het innen en
destinées au fonds de réserve sectoriel. beheren van de bijdragen voor het sectorale reservefonds

Art. 4.Pour la période du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2009, le

Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2009 tot 31 december 2009

fonds de réserve sectoriel se compose des cotisations patronales bestaat het sectorale reservefonds uit de volgende werkgeversbijdragen
suivantes : :
0,25 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels sont opérées 0,25 pct. van de brutojaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst
les retenues pour l'Office national de Sécurité sociale et selon la formule ci-dessous : voor Sociale Zekerheid worden verricht en volgens onderstaande formule :
* Pour les employés : salaire ordinaire (fixe de base et variable) X 13/12. * Voor de bedienden : gewoon (vast en variabel) basisloon X 13/12.
* Pour les ouvriers : salaire ordinaire ONSS à 108 p.c. X 13/12. * Voor de arbeiders : gewoon loon RSZ tot 108 pct. X 13/12.
A l'exclusion des salaires exceptionnels, indemnités de rupture et Met uitzondering van buitengewone lonen, verbrekingsvergoedingen en
pécules de vacances. vakantiegeld.

Art. 5.Les employeurs visés à l'article 1er sont tenus de payer des

Art. 5.De werkgevers bedoeld in artikel 1 moeten werkgeversbijdragen

cotisations patronales spécialement destinées au fonds de réserve betalen die speciaal voor het sectorale reservefonds bestemd zijn.
sectoriel. Ces cotisations doivent être versées directement au fonds. Deze bijdragen moeten rechtstreeks aan het fonds worden gestort.
En vertu de l'article 6, § 1er de la loi du 7 janvier 1958 concernant Krachtens artikel 6, § 1 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de
les fonds de sécurité d'existence, les employeurs doivent satisfaire à fondsen voor bestaanszekerheid moeten de werkgevers maandelijkse
des versements provisionnels mensuels. aanbetalingen doen.
CHAPITRE III. - Dissolution, liquidation HOOFDSTUK III. - Ontbinding, liquidatie

Art. 6.En cas d'abrogation du plan de pension sectoriel, le fonds de

Art. 6.In geval het sectorale pensioenplan wordt ingetrokken, wordt

réserve sectoriel ne peut être reversé, en tout ou en partie, à het sectorale reservefonds geheel noch gedeeltelijk aan de inrichter
l'organisateur ou aux employeurs. Il sera réparti entre les affiliés of aan de werkgevers teruggestort. Het wordt verdeeld tussen de
actifs du plan de pension, à l'exclusion des rentiers, personen die actief bij het pensioenplan zijn aangesloten, met
proportionnellement aux réserves constituées sur les comptes uitzondering van renteniers, afhankelijk van de reserves op de
individuels. individuele rekeningen.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets à partir du 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten werking op 31 december 2009
décembre 2009 inclus (soit 4 déclarations DMFA). (of 4 multifunctionele aangiftes (DMFA).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^