Arrêté royal concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée "CYBERO", loterie publique organisée par la Loterie nationale | Koninklijk besluit betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "CYBERO" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
27 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal concernant les modalités d'émission de | 27 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit betreffende de wijze van |
la loterie à billets, appelée "CYBERO", loterie publique organisée par | uitgifte van de loterij met biljetten, "CYBERO" genaamd, een openbare |
la Loterie nationale | loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, | Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, |
notamment l'article 2, alinéa 1er, et l'article 27, alinéa 2; | inzonderheid op artikel 2, eerste lid en op artikel 27, tweede lid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a | Overwegende dat de wijze waarop de attitudes van het publiek evolueren |
amené la Loterie nationale à constater que l'attrait des formes de | de Nationale Loterij doet besluiten dat de aantrekkingskracht van de |
loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, | openbare loterijvormen die ze overeenkomstig artikel 2, eerste lid van |
conformément à l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 22 juillet 1991 | de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij organiseert, |
relative à la Loterie nationale, connaît un phénomène d'érosion qui, | met name die van de loterijen met biljetten, sneller erodeert dan |
comparativement au passé, est plus rapide et rend dès lors la période | vroeger, waardoor de levensduur van deze loterijvormen sterk verkort; |
de vie de ces formes de loteries beaucoup plus courte; | Overwegende dat die erosie een versnelde vernieuwing van de genoemde |
Considérant que ce phénomène d'érosion rend d'autant plus | |
indispensable un renouvellement accéléré desdites formes de loteries | loterijvormen des te meer onontbeerlijk maakt daar de in het |
que l'accroissement annuel de 5 % des recettes de la Loterie nationale | bedrijfsplan beoogde jaarlijkse verhoging met 5 % van de ontvangsten |
visé au plan d'entreprise constitue une condition primordiale devant | |
permettre à la Loterie nationale d'honorer l'ensemble de ses obligations; | van de Nationale Loterij, een essentiële voorwaarde vormt opdat de |
Considérant que l'étude liée à la faisabilité, à la conception, à | Nationale Loterij al haar verplichtingen kan nakomen; |
l'organisation et à la rentabilité de la forme de loterie publique | Overwegende dat de studie van de haalbaarheid, van het ontwerp, van de |
visée par le présent arrêté a nécessité de nombreux mois de travail de | organisatie en van de rendabiliteit van de in dit besluit bedoelde |
la part des services de la Loterie nationale; | |
Considérant qu'à défaut de promouvoir sans délai cette nouvelle forme | openbare loterijvorm vele maanden werk heeft gevergd van de diensten |
de loterie publique devant lui procurer de nouvelles recettes, la | van de Nationale Loterij; |
Loterie nationale se trouverait dans l'impossibilité d'honorer en 2000 l'ensemble de ses obligations; Considérant qu'afin d'éviter que pareille situation ne se produise, il est impérieux de prendre d'urgence le présent arrêté de manière à ce que la Loterie nationale puisse adopter immédiatement toutes les mesures requises en vue d'organiser très rapidement la forme de loterie qu'il vise; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques, | Overwegende dat de Nationale Loterij in 2000 niet al haar verplichtingen zal kunnen nakomen als ze niet onverwijld kan overgaan tot de lancering van deze nieuwe vorm van openbare loterij, die extra ontvangsten moet opleveren; Overwegende dat het, om een dergelijke situatie te voorkomen, absoluut noodzakelijk is dringend dit besluit te nemen zodat de Nationale Loterij onmiddellijk alle maatregelen kan treffen die nodig zijn voor een spoedige organisatie van de erin bedoelde loterijvorm; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Principe de la participation | HOOFDSTUK I. - Deelnemingsbeginsel |
Article 1er.Le présent règlement s'applique à l'émission par la |
Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de door de Nationale |
Loterie nationale de la loterie à billets, appelée "Cybero". | Loterij uitgegeven loterij met biljetten, "Cybero" genaamd. |
Les lots de cette forme de loterie sont exclusivement attribués sans | De loten van deze loterijvorm worden uitsluitend zonder lottrekking |
tirage au sort. | toegekend. |
Cette forme de loterie instantanée présente la particularité d'offrir | De bijzonderheid van deze instantloterij is dat ze de deelnemer de |
au participant la possibilité de découvrir au moyen d'un | mogelijkheid biedt om via een spelactiviteit op CD-ROM voor PC te |
divertissement ludique présenté sur CD-ROM PC si son billet est | ontdekken of zijn biljet eventueel winnend is en, zo ja, wat het |
éventuellement gagnant et, le cas échéant, le montant du lot attribué. | bedrag is van het toegekende lot. |
CHAPITRE II. - Emission des billets | HOOFDSTUK II. - Uitgifte van de biljetten |
Art. 2.Le nombre de billets émis est fixé par la Loterie nationale en |
Art. 2.De Nationale Loterij bepaalt het aantal uitgegeven biljetten |
multiples de 999.990 billets. | in veelvouden van 999.990 biljetten. |
Le prix de vente d'un billet est fixé à 100 francs. | De verkoopprijs van een biljet is bepaald op 100 frank. |
CHAPITRE III. - Nombre et montant des lots | HOOFDSTUK III. - Aantal en bedrag van de loten |
Art. 3.Par quantité de 999.990 billets émis : |
Art. 3.Per hoeveelheid van 999.990 uitgegeven biljetten : |
1° le montant total des lots s'élève à 55.000.000 de francs; | 1° is het totale lotenbedrag vastgesteld op 55.000.000 frank; |
2° le nombre total de lots est fixé à 274.167, lesquels se | 2° is het aantal loten vastgesteld op 274.167, namelijk 2 loten van |
répartissent en 2 lots de 1.000.000 F, 15 lots de 100.000 F, 150 lots | 1.000.000 F, 15 loten van 100.000 F, 150 loten van 10.000 F, 1.500 |
de 10.000 F, 1.500 lots de 1.000 F, 5.000 lots de 600 F, 5.000 lots de | loten van 1.000 F, 5.000 loten van 600 F, 5.000 loten van 500 F, |
500 F, 10.000 lots de 400 F, 10.000 lots de 350 F, 15.000 lots de 300 | 10.000 loten van 400 F, 10.000 loten van 350 F, 15.000 loten van 300 |
F, 20.000 lots de 250 F, 35.000 lots de 200 F, 35.000 lots de 150 F et | F, 20.000 loten van 250 F, 35.000 loten van 200 F, 35.000 loten van |
137.500 lots de 100 F. | 150 F en 137.500 loten van 100 F. |
CHAPITRE IV. - Modalités de participation | HOOFDSTUK IV. - Deelnemingsvoorschriften |
Art. 4.§ 1er. Sur les billets sont imprimés : |
Art. 4.§ 1. Op de biljetten staan : |
1° des indications en lettres et/ou en chiffres exclusivement | 1° aanduidingen in letters en/of in cijfers die enkel dienen voor het |
réservées au contrôle et à la gestion administrative des billets, à savoir : | nazicht en het administratief beheer van de biljetten, namelijk : |
a) une série de chiffres visibles; | a) een reeks zichtbare cijfers; |
b) un code à barres visible. | b) een zichtbare streepjescode. |
Ces indications forment un ensemble qui constitue l'unique paramètre | Die aanduidingen vormen een geheel dat de enige parameter vormt ter |
déterminant si le billet est éventuellement gagnant et, le cas | bepaling van een eventuele winst van het biljet en, bij winst, het |
échéant, le montant du lot attribué. En cas de contestation, seul ce | bedrag van het toegekende lot. Bij betwisting geldt enkel die |
paramètre fait foi de l'attribution éventuelle d'un lot et, le cas | parameter als bewijs van de eventuele toekenning van een lot en, bij |
échéant, du montant de celui-ci; | winst, van het bedrag ervan; |
2° un numéro de 13 chiffres qui, appelé "numéro d'accès", est | 2° een nummer van 13 cijfers, "toegangsnummer" genaamd, dat enkel |
exclusivement destiné à permettre au participant d'activer le CD-ROM | |
PC visé à l'article 5 et d'accéder ainsi au jeu y présenté. Ce numéro | dient om de speler in staat te stellen de in artikel 5 bedoelde CD-ROM |
figure dans une zone délimitée recouverte d'une pellicule opaque à | voor PC te activeren en zich aldus toegang te verschaffen tot het |
gratter par les participants. Dans cette zone figurent également des | daarop aangeboden spel. Dit nummer staat in een afgebakende zone die |
bedekt is met een door de deelnemers af te krassen ondoorzichtige | |
mentions réservées au contrôle. | laag. In die zone staan ook controlevermeldingen. |
§ 2. Un billet gagnant ne donne droit qu'à un lot parmi ceux visés à | § 2. Een winnend biljet geeft slechts recht op een van de loten, |
l'article 3. | bedoeld in artikel 3. |
Art. 5.§ 1er. Sans préjudice de l'article 4, § 1er, 1°, le |
Art. 5.§ 1. Onverminderd artikel 4, § 1, 1°, kan de deelnemer, door |
participant a la faculté de découvrir d'une façon ludique si son | een CD-ROM voor PC te installeren, op een ludieke manier ontdekken of |
billet est éventuellement gagnant et, le cas échéant le montant du lot | zijn biljet wint en, zo ja, hoeveel het toegekende lot bedraagt. Die |
attribué, moyennant l'installation d'un CD-ROM PC. Celui-ci donne | CD-ROM geeft toegang tot een spel dat erop wordt aangeboden onder een |
accès au jeu y présenté sous une appellation qui, pouvant varier selon | benaming die van uitgifte tot uitgifte kan veranderen en die door de |
les émissions, est déterminée par la Loterie nationale et rendue | Nationale Loterij bepaald wordt en met alle nuttig geachte middelen |
publique par tous moyens jugés utiles. | bekendgemaakt. |
Ce CD-ROM PC est offert gratuitement au participant à l'achat d'une | De CD-ROM voor PC wordt gratis aangeboden aan de deelnemers bij de |
pochette qui, emballée sous papier cellophane et vendue au prix de 300 | aankoop van een in cellofaan verpakt en tegen 300 F verkocht hoesje |
F, contient 3 billets et le CD-ROM PC. | dat 3 biljetten en de CD-ROM voor PC bevat. |
L'achat à l'unité de billets ne donne pas lieu à la remise d'un CD-ROM | Bij stuksgewijze aankoop van biljetten wordt geen CD-ROM voor PC |
PC. | gegeven. |
La vente de CD-ROM PC est interdite. | De verkoop van CD-ROM's voor PC is verboden. |
Si elle l'estime opportun, la Loterie nationale peut, par dérogation | |
aux dispositions prévues aux alinéas 2 à 4, fixer à tout moment | In afwijking van de bepalingen van de leden 2 tot 4, kan de Nationale |
Loterij altijd, als ze zulks opportuun acht andere distributiewijzen | |
d'autres modalités de distribution des CD-ROM PC qu'elle rendra | voor de CD-ROM's voor PC bepalen, die ze zal bekendmaken met alle |
publiques par tous moyens jugés utiles. | nuttig geachte middelen. |
Lié à une émission déterminée, un CD-ROM PC n'est utilisable que pour | Een CD-ROM voor PC is verbonden aan één bepaalde uitgifte en is |
les billets ressortissant à cette même émission, sauf indication | slechts bruikbaar voor de biljetten die tot die uitgifte behoren, |
contraire définie par la Loterie nationale. | behalve wanneer de Nationale Loterij het anders aangeeft. |
En l'occurrence, le participant est tenu de se conformer aux | Zo moet de deelnemer rekening houden met de volgende instructies, die |
instructions qui, mentionnées sur chaque CD-ROM PC, précisent : | vermeld zijn op elke CD-ROM voor PC : |
1° les spécificités techniques auxquelles doit obligatoirement | 1° de technische vereisten waaraan de gebruikte computer moet voldoen |
répondre l'ordinateur utilisé en vue de l'installation du CD-ROM PC; | voor de installatie van de CD-ROM voor PC; |
2° les modalités d'installation du CD-ROM PC qui doivent être | 2° de wijze waarop de CD-ROM voor PC moet worden geïnstalleerd met het |
appliquées en vue de l'accès au divertissement ludique qu'il propose. | oog op de toegang tot de aangeboden spelactiviteit. |
§ 2. L'usage du CD-ROM PC relève de la seule responsabilité du | § 2 De deelnemer is alleen verantwoordelijk voor het gebruik van de |
participant. | CD-ROM voor PC. |
A cet égard, la Loterie nationale n'offre aucune garantie expresse ou | In dit verband biedt de Nationale Loterij noch uitdrukkelijke, noch |
implicite concernant les CD-ROM PC, que ce soit pour mauvais | impliciete garanties betreffende de CD-ROM voor PC, noch voor |
fonctionnement, perte de données ou tout autre dommage. | gebrekkig functioneren, noch voor verlies van gegevens of welke andere |
En cas de défectuosité physique d'un CD-ROM PC, ce dernier pourra être | schade ook. Als een CD-ROM voor PC een fysisch gebrek vertoont, kan hij in een |
échangé, au plus tard le dernier jour de la vente des billets | verkooppunt van de Nationale Loterij worden geruild zolang de voorraad |
appartenant à l'émission à laquelle il est lié, auprès d'un point de | strekt, uiterlijk de laatste dag van de verkoop van de biljetten die |
vente de la Loterie nationale sous réserve d'épuisement du stock. | behoren tot de uitgifte waaraan hij verbonden is. Daar de biljetten |
N'entraînant aucune invalidité des billets, l'épuisement du stock ne | niet ongeldig worden bij uitputting van de voorraad, geeft zulks in |
donne en aucun cas lieu à un échange pécuniaire des billets. | geen geval aanleiding tot een geldelijke inwisseling van de biljetten. |
§ 3. L'utilisation d'un CD-ROM PC revêtant un caractère facultatif, le | § 3. Daar het gebruik van een CD-ROM voor PC facultatief is, kan de |
participant peut, dès l'achat d'un billet, présenter celui-ci auprès | |
d'un point de vente de la Loterie nationale qui procédera au contrôle | deelnemer een biljet vanaf de aankoop aanbieden in een verkooppunt van |
informatique du paramètre visé à l'article l'article 4, § 1er, 1°, | de Nationale Loterij dat een informaticacontrole op de in artikel 4, § |
afin de déterminer si le billet concerné est éventuellement gagnant | 1, 1° bedoelde parameter zal doorvoeren om te bepalen of het betrokken |
et, le cas échéant, le montant du lot attribué. | biljet wint en, zo ja, wat het bedrag van het toegekende lot is. |
§ 4. Toute reproduction partielle ou intégrale du CD-ROM PC est | § 4. Elke gehele of gedeeltelijke reproductie van de CD-ROM voor PC is |
interdite. | verboden. |
CHAPITRE V. - Mesures de contrôle et de gestion | HOOFDSTUK V. - Controle- en beheersmaatregelen |
Art. 6.A des fins de contrôle, seule la Loterie nationale est |
Art. 6.Alleen de Nationale Loterij mag ter controle de in artikel 4, |
habilitée à gratter la pellicule opaque, visée à l'article 4, § 1er, | § 1, 2°, bedoelde ondoorzichtige laag van onverkochte biljetten |
2°, de billets invendus. | afkrassen. |
Art. 7.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
Art. 7.Om te garanderen dat alleen het toeval de toewijzing van de |
l'attribution des lots : | loten bepaalt : |
1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | 1° wordt elke vorm van stelselmatigheid geweerd bij het drukken van de |
indications relatives à l'attribution des lots; | vermeldingen betreffende de lotentoewijzing; |
2° les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure | 2° mogen de biljetten geen enkel uiterlijk verschil vertonen dat |
pouvant dévoiler des éléments relatifs à l'attribution des lots. | elementen betreffende de lotentoewijzing kan onthullen. |
Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en | De biljetten vertonen op de voor- of keerzijde vermeldingen in cijfers |
chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils | en/of in letters ter identificatie van de uitgifte waartoe ze behoren. |
ressortissent. Une émission comporte un nombre de billets fixé à un | Een uitgifte omvat een veelvoud van 999.990 biljetten. Het aantal |
multiple de 999.990 billets. Le nombre d'émissions est fixé par la | uitgiften wordt bepaald door de Nationale Loterij. |
Loterie nationale. CHAPITRE VI. - Exemption fiscale des lots | HOOFDSTUK VI. - Belastingvrijstelling van de loten |
Art. 8.Les lots sont exempts de tous impôts au profit de l'Etat. |
Art. 8.De loten zijn vrijgesteld van alle belastingen ten bate van de Staat. |
CHAPITRE VII. - Modalités de paiement des lots | HOOFDSTUK VII. - Betalingswijze van de loten |
Art. 9.Les lots sont payables au porteur dès l'achat des billets. Ils |
Art. 9.De loten zijn betaalbaar aan toonder tegen afgifte van de |
sont payables contre remise des billets gagnants auprès des vendeurs | winnende biljetten aan de verkopers, vanaf de aankoop van de |
jusques et y compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter | biljetten, tot en met de laatste dag van een termijn van twee maanden |
de la date de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets | te rekenen vanaf de datum waarop de verkoop van de uitgifte waartoe de |
ressortissent. Les lots de 1.000.000 francs sont également payables au | biljetten behoren, is afgesloten. De loten van 1.000.000 frank zijn |
siège de la Loterie nationale sis à Bruxelles. | ook betaalbaar ten zetel van de Nationale Loterij in Brussel. |
Art. 10.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
Art. 10.De afsluitingsdatum van de verkoop en de daarmee |
vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont | samenhangende afsluitingsdatum van de uitbetalingen worden voor iedere |
rendues publiques par la Loterie nationale par tous moyens jugés | uitgifte door de Nationale Loterij bekendgemaakt met alle middelen die |
utiles par celle-ci. | ze nuttig acht. |
Art. 11.Les lots non réclamés dans le délai fixé à l'article 9 sont |
Art. 11.De loten die niet binnen de in artikel 9 bepaalde termijn |
acquis à la Loterie nationale. | zijn opgeëist, verblijven aan de Nationale Loterij. |
Art. 12.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
Art. 12.Klachten over de lotenuitbetaling moeten op straffe van |
introduire, sous peine de déchéance, dans le délai visé à l'article 9. | nietigheid binnen de in artikel 9 bedoelde termijn worden ingediend. |
Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie nationale ou | Ze moeten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden |
à déposer à la Loterie nationale contre récépissé. | gericht of er tegen ontvangstbewijs worden afgegeven. |
Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au verso | Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de |
duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. | keerzijde ervan moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres |
CHAPITRE VIII. - Dispositions générales | vermelden. HOOFDSTUK VIII. - Algemene bepalingen |
Art. 13.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 13.Het is minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 14.La Loterie nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 14.De Nationale Loterij erkent maar één eigenaar van een winnend |
d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. | biljet, namelijk de toonder ervan. |
L'identité du porteur est toutefois exigée si : | De staving van de identiteit wordt geëist : |
1° il y a doute sur la validité du billet, s'il est maculé, déchiré, | 1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het biljet, als het |
incomplet ou recollé. Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie | besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat geval houdt de |
nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une | Nationale Loterij het biljet in tot ze een beslissing heeft genomen en |
reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet; | ontvangt de toonder van het biljet een bewijs van afgifte. |
2° si le mode de paiement des lots fixé par la Loterie nationale le | 2° als het nodig is voor de door de Nationale Loterij bepaalde |
rend nécessaire. | betalingswijze van de loten. |
Art. 15.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou |
Art. 15.Geen enkel bezwaar of verzet wordt aanvaard bij diefstal, |
d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation | verlies of vernietiging van een biljet of van een aan toonder |
ou opposition ne sera acceptée. | opgesteld bewijs van afgifte. |
Le propriétaire d'un billet affecté d'un défaut technique d'impression | De eigenaar van een biljet met een druktechnische fout kan alleen |
ne peut prétendre qu'au remboursement de son billet. | aanspraak maken op de terugbetaling van zijn biljet. |
Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout | Elke fraude die is gepleegd om een lot te verkrijgen, in het bijzonder |
faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. | elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot |
een klacht bij het parket. | |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking, de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 17.Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques |
Art. 17.Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties wordt |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2000. | Gegeven te Brussel, 27 oktober 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |