Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/10/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et coordination des dispositions de la convention collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : instauration d'organes régionaux de concertation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et coordination des dispositions de la convention collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : instauration d'organes régionaux de concertation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : oprichting van regionale overlegorganen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
27 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998,
paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot
coordination des dispositions de la convention collective de travail wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve
du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het
1997 pour les années 1997-1998 : instauration d'organes régionaux de protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 :
concertation (1) oprichting van regionale overlegorganen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige
indépendant; kleinhandel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 mai 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, gesloten
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging
modification et coordination des dispositions de la convention en coördinatie van de bepalingen van de collectieve
collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het
d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : instauration protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 :
d'organes régionaux de concertation. oprichting van regionale overlegorganen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 1999. Gegeven te Brussel, 27 oktober 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce de détail indépendant Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel
Convention collective de travail du 27 mai 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998
Modification et coordination des dispositions de la convention Wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve
collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het
d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : instauration protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 :
d'organes régionaux de concertation oprichting van regionale overlegorganen
(Convention enregistrée le 30 juillet 1998 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1998 onder het nummer
48808/CO/201) 48808/CO/201)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire du commerce de détail indépendant. onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel.
Pour l'application de la présente convention collective de travail on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par employés : les employés masculins et féminins. onder bedienden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Art. 2.La présente convention collective de travail modifie et

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt en coördineert,

coordonne la convention collective de travail du 4 décembre 1997 zoals opgenomen in bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst,
relative à l'instauration d'organes régionaux de concertation de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, tot oprichting
(convention enregistrée le 9 février 1998 sous le numéro van regionale overlegorganen (overeenkomst geregistreerd op 9 februari
47076/CO/201), telle que jointe en annexe à la présente convention
collective de travail. 1998, onder het nummer 47076/CO/201).

Art. 3.La présente convention collective de travail a la même durée

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde

de validité et le même délai de dénonciation que la convention geldigheidsduur en dezelfde opzeggingstermijn als de hogervermelde
collective de travail précitée du 4 décembre 1997. collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 1999.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe à la convention collective de travail du 27 mai 1998 Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998
Commission paritaire du commerce de détail indépendant Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel
Convention collective de travail du 4 décembre 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997
Application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années Aansluiting van het protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaar
1997-1998 : instauration d'organes régionaux de concertation 1997-1998 : oprichting van regionale overlegorganen
(Convention enregistrée le 9 février 1998 sous le numéro 47076/CO/201) (Overeenkomst geregistreerd op 9 februari 1998 onder het nummer 47076/CO/201)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises de détail du secteur de werkgevers en werknemers van de kleinhandelsondernemingen uit de
non alimentaire (code Nace 52320 à 52740 inclus) qui occupent 20 niet-voeding sector (Nacecode 52320 tot en met 52740) die 20
travailleurs ou plus et qui ressortissent à la Commission paritaire du werknemers of meer tewerkstellen en die ressorteren onder het Paritair
commerce de détail indépendant. Comité voor de zelfstandige kleinhandel.
Pour l'application de la présente convention collective de travail on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par employés : les employés masculins et féminins. onder bedienden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.
Pour définir si un employeur occupe 20 travailleurs ou plus, on doit Om uit te maken of een werkgever 20 of meer werknemers heeft
tewerkgesteld, moet men het totaal van de tewerkgestelde werknemers
compter le nombre total de travailleurs occupés au 30 juin de l'année tellen op 30 juni van het voorgaande jaar waarvoor bij de Rijksdienst
antérieure pour laquelle une déclaration a été introduite auprès de voor sociale zekerheid een aangifte werd ingediend.
l'Office national de sécurité sociale.
CHAPITRE II. - Institution et composition HOOFDSTUK II. - Oprichting en samenstelling

Art. 2.Au sein de la Commission paritaire du commerce de détail

Art. 2.Binnen het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel

indépendant est institué un organe régional de concertation par région zal per regio (Vlaanderen, Wallonië en Brussel) een regionaal
(Flandre, Wallonie et Bruxelles). Ces organes régionaux de overlegorgaan worden opgericht. Deze regionale overlegorganen zullen
concertation sont composés à partir du 1er janvier 1998. worden opgericht per 1 januari 1998.

Art. 3.Aussi bien pour la Flandre que la Wallonie, l'organe régional

Art. 3.Voor zowel Vlaanderen als Wallonië wordt het respectievelijk

de concertation est composé de 7 membres effectifs et de 7 membres regionaal overlegorgaan samengesteld uit enerzijds 7 effectieve leden
suppléants représentant les organisations d'employeurs d'une part et en 7 plaatsvervangende leden die de werkgeversorganisaties
de 7 membres effectifs et 7 membres suppléants représentant les vertegenwoordigen en anderzijds 7 effectieve leden en 7
organisations de travailleurs d'autre part. plaatsvervangende leden die de werknemersorganisaties
vertegenwoordigen.
Met betrekking tot het regionaal overlegorgaan van het gewest Brussel
Pour l'organe de concertation de la région de Bruxelles capitale, le wordt het aantal effectieve en plaatsvervangende leden, zowel voor de
nombre de membres effectifs et suppléants, tant des organisations organisaties die de werkgevers vertegenwoordigen als voor de
représentatives des travailleurs que des organisations représentatives organisaties die de werknemers vertegenwoordigen, vastgesteld op 5
des employeurs est de 5 effectifs et 5 suppléants. effectieve en 5 plaatsvervangers.
Les membres des organes régionaux de concertation ne peuvent exercer De leden van de regionale overlegorganen mogen hun mandaat enkel
leurs activités que pour la région dans laquelle ils ont été expressément mandatés. uitoefenen in de regio waarvoor zij uitdrukkelijk benoemd werden.

Art. 4.Les membres effectifs et suppléants qui composent les organes

Art. 4.De effectieve en plaatsvervangende leden die deel uitmaken van

régionaux de concertation sont désignés par la commission paritaire de regionale overlegorganen worden aangeduid door het paritair comité
sur proposition des organisations représentatives respectivement des op voordracht van de respectievelijke en representatieve werkgevers-
employeurs et des travailleurs. en werknemersorganisaties.
CHAPITRE III. - Compétence de l'organe régional de concertation HOOFDSTUK III. - Bevoegdheid van het regionaal overlegorgaan

Art. 5.L'organe régional de concertation est compétent en matière de

Art. 5.Het regionaal overlegorgaan is bevoegd op het vlak van

litige ou de différend d'ordre collectif ou individuel concernant : individuele of collectieve geschillen of conflicten betreffende :
- les relations de travail; - de arbeidsverhoudingen;
- l'application, dans l'entreprise, de la législation sociale, des - de toepassing in de onderneming van de sociale wetgeving, de
conventions collectives de travail, des contrats de travail collectieve arbeidsovereenkomsten, de individuele
individuels et le règlement de travail. arbeidsovereenkomsten en het arbeidsreglement.

Art. 6.L'organe régional de concertation compétent invite l'employeur

Art. 6.Het bevoegde regionaal overlegorgaan nodigt de werkgever uit

à l'occasion d'un litige ou différend d'ordre collectif ou individuel, naar aanleiding van een geschil of betwisting van individuele of
qui menacerait de s'élever ou qui s'élève dans l'entreprise. collectieve aard die zich in de onderneming voordoet of dreigt te

Art. 7.Les plaintes individuelles introduites auprès des

ontstaan.

Art. 7.De individuele klachten die bij de vertegenwoordigers in het

représentants au sein de l'organe régional de concertation, sont regionaal overlegorgaan worden ingediend, worden binnen het regionaal
traitées à l'intérieur dudit organe régional de concertation.. overlegorgaan behandeld.

Art. 8.Les compétences ont également trait à l'organisation de

Art. 8.De bevoegdheden hebben eveneens betrekking op de organisatie

l'information des employeurs et des travailleurs par les représentants van de informatie van de werkgevers en werknemers door de
de ces derniers au sein de l'organe régional de concertation. Cette vertegenwoordigers van werkgevers en werknemers in het regionaal
information concerne les relations de travail et l'application de la overlegorgaan. Deze informatie betreft de arbeidsverhoudingen en de
législation sociale, des conventions collectives de travail ainsi que toepassing van de sociale wetgeving, de collectieve
le règlement de travail. arbeidsovereenkomsten en het arbeidsreglement.
CHAPITRE IV. - Fonctionnement HOOFDSTUK IV. - Werking

Art. 9.Les organes régionaux de concertation se réunissent dix fois

Art. 9.De regionale overlegorganen vergaderen tienmaal per jaar.

par an.

Art. 10.Les organes régionaux de concertation sont présidés par le président de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant ou par son remplaçant. Le président invite les membres et fixe l'ordre du jour. Les membres des organes régionaux de concertation peuvent demander au président d'ajouter d'autres éléments à l'ordre du jour à condition qu'ils correspondent aux compétences des organes régionaux de concertation. L'organe régional de concertation compétent invite l'employeur au sujet d'un différend ou d'une contestation à caractère collectif qui se produit ou pourrait subvenir dans l'entreprise. Le président peut inviter un employeur à propos d'un différend ou d'un litige d'ordre collectif qui surgit dans l'entreprise ou pourrait se présenter. Le président peut mettre à l'ordre du jour des plaintes individuelles qui sont déposées auprès de lui ou auprès des représentants de l'organe

Art. 10.De regionale overlegorganen worden voorgezeten door de voorzitter van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel of zijn vervanger. De voorzitter nodigt de leden uit en bepaalt de agenda. De leden van de regionale overlegorganen kunnen de voorzitter verzoeken bepaalde punten op de agenda toe te voegen voor zover deze kaderen binnen de bevoegdheden van de regionale overlegorganen. Het bevoegde regionaal overlegorgaan nodigt een werkgever uit naar aanleiding van een geschil of betwisting van collectieve aard die zich in de onderneming voordoet, dit is ook van toepassing wanneer dergelijke geschillen of betwistingen dreigen te ontstaan. De voorzitter kan een werkgever uitnodigen naar aanleiding van een geschil of betwisting van collectieve aard die zich in de onderneming voordoet of dreigt te ontstaan. De voorzitter kan individuele klachten die bij hem of bij de vertegenwoordigers in het regionaal

régional de concertation. overlegorgaan worden ingediend, op de agenda plaatsen.
Les organes régionaux de concertation statuent de la même façon que De regionale overlegorganen beslissen op dezelfde wijze als de
les commissions paritaires. Chaque organe régional de concertation paritaire comités. Elk regionaal overlegorgaan bepaalt waar de
détermine le lieu des réunions. vergaderingen plaatsvinden.
CHAPITRE V. - Organisation de l'information HOOFDSTUK V. - Organisatie van de informatie

Art. 11.L'information visée à l'article 8 de la présente convention

Art. 11.De informatie bedoeld in artikel 8 van deze collectieve

collective de travail est diffusée dans l'entreprise moyennant arbeidsovereenkomst wordt in de onderneming verspreid mits
information préalable à l'organe régional de concertation et à voorafgaandelijke berichtgeving aan het regionaal overlegorgaan en aan
l'employeur. Cette information doit être objective et correcte et de werkgever. Deze informatie moet objectief en correct blijven en de
respecter l'employeur et les travailleurs. werkgever en werknemers respecteren.
L'information est fournie à l'employeur qui la diffuse de la manière De informatie wordt bezorgd aan de werkgever die ze als volgt
suivante : verspreidt :
- soit de manière "ad valvas" dans l'entreprise dans un lieu - hetzij bij wijze van berichtgeving "ad valvas" in de onderneming op
facilement accessible pour les employés; een voor de bedienden gemakkelijk toegankelijke plaats;
- soit par un employé de l'entreprise. - hetzij door een bediende van de onderneming.
En cas d'opposition à la diffusion de l'information, l'employeur doit In geval de werkgever zich verzet tegen de verspreiding van de
motiver cette opposition à l'organe régional de concertation. informatie, moet hij deze weigering motiveren aan het regionaal
overlegorgaan.

Art. 12.Les représentants des organisations des travailleurs qui font

Art. 12.De vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties die deel

partie des organes régionaux de concertation assistés éventuellement uitmaken van de regionale overlegorganen eventueel bijgestaan door hun
par leurs délégués régionaux peuvent, après avoir informé au même regionale afgevaardigden, kunnen mits berichtgeving hiervan op
moment l'organe régional de concertation, prendre contact avec les hetzelfde ogenblik aan het regionaal overlegorgaan, contact opnemen
employeurs ressortissant à la compétence de celui-ci et ceci pour met de werkgevers van de ondernemingen die eronder ressorteren, met
fixer une réunion avec cet employeur. het oog op een bijeenkomst met deze werkgever.
Ils doivent convenir endéans les 7 jours suivant la demande et par Zij dienen binnen de 7 dagen na de datum van de aanvraag schriftelijk
écrit du lieu, de la date et de l'ordre du jour avec l'employeur plaats, datum en agenda met de betrokken werkgever af te spreken. De
concerné. Lors de cette réunion, l'employeur peut se faire assister werkgever kan zich tijdens deze bijeenkomst laten bijstaan door een
d'un représentant de l'organisation des employeurs qui fait partie vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie die deel uitmaakt van
d'un organe régional de concertation. het regionaal overlegorgaan.
Ces contacts ne peuvent pas empêcher la gestion normale de Deze contacten mogen het normaal beheer van de onderneming niet
l'entreprise. hinderen.

Art. 13.En concertation avec l'employeur concerné et moyennant son

Art. 13.In overleg met de betrokken werkgever en met zijn akkoord kan

accord, il peut y avoir un contact entre d'un côté les représentants
des organisations des travailleurs membres de l'organe régional de er, ter voorkoming of oplossing van een collectief geschil in de
concertation, éventuellement assistés des délégués régionaux et de onderneming, een contact plaatsvinden tussen enerzijds de
l'autre côté les travailleurs de l'entreprise, et ceci afin de vertegenwoordigers van werknemersorganisaties die lid zijn van het
prévenir ou de résoudre un conflit collectif au sein de l'entreprise. regionaal overlegorgaan, eventueel bijgestaan door de regionale
L'organe régional de concertation et l'employeur concerné doivent en afgevaardigde en anderzijds de werknemers van de onderneming.
être informés par écrit 7 jours à l'avance avec précision du lieu, de Het regionaal overlegorgaan en de betrokken werkgever dienen hiervan 7
l'heure et du sujet. En cas d'opposition, l'employeur doit en informer dagen op voorhand schriftelijk op de hoogte te worden gebracht met
l'organe régional de concertation et motiver son refus. opgave van plaats, agenda en uur. In geval van verzet moet de
werkgever zijn weigering informeren en motiveren aan het regionaal
overlegorgaan.
CHAPITRE VI. - Financement HOOFDSTUK VI. - Financiering

Art. 14.Le financement du fonctionnement dans le cadre des

Art. 14.De financiering van de werking binnen het kader van de

compétences et de la composition des organes régionaux de concertation bevoegdheden en de samenstelling van de regionale overlegorganen
sera assuré moyennant une cotisation spécifique de l'employeur au gebeurt bij wijze van een specifieke werkgeversbijdrage aan het
fonds social à partir du 1er janvier 1998. sociaal fonds vanaf 1 januari 1998.
CHAPITRE VII. - Paix sociale HOOFDSTUK VII. - Sociale vrede

Art. 15.Les organisations des travailleurs et des employeurs

Art. 15.De werknemers- en werkgeversorganisaties verbinden zich ertoe

s'engagent à ne pas formuler de nouvelles exigences pendant la durée om geen nieuwe eisen te stellen gedurende de duur van het akkoord. Zij
de l'accord. Elles s'engagent à respecter la paix sociale et à ne pas verbinden zich ertoe de sociale vrede te respecteren en niet eenzijdig
déroger unilatéralement aux dispositions du présent accord. af te wijken van de bepalingen van dit akkoord.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 16.La présente convention collective de travail est conclue sous

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten onder de

la condition suspensive de l'extension de la force obligatoire par opschortende voorwaarde van algemeen verbindend verklaring bij
arrêté royal. koninklijk besluit.

Art. 17.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 17.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle januari 1998 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden
peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois, notifié par opgezegd mits een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post
lettre recommandée à la poste, adressés au président de la Commission aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
paritaire du commerce de détail indépendant. voor de zelfstandige kleinhandel.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 1999.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr L. ONKELINX
^