Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/11/2022
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 5ter de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants "
Arrêté royal portant exécution de l'article 5ter de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5ter van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
27 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal portant exécution de l'article 5ter 27 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5ter
de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting
des travailleurs indépendants van het sociaal statuut der zelfstandigen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le présent arrêté royal détermine les modalités pour le transfert Dit koninklijk besluit legt de modaliteiten vast voor de doorstorting
d'une partie des recettes de l'impôt sur les revenus issus de van een deel van de opbrengsten van de belasting op de inkomsten uit
l'économie collaborative à l'Institut national d'assurances sociales deeleconomie aan het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der
pour travailleurs indépendants. Zelfstandigen.
L'article 5ter, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 Artikel 5ter, eerste lid van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli
organisant le statut social des travailleurs indépendants (ci-après : 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen
AR n° 38) stipule que les personnes qui exercent, en Belgique, une (hierna: KB nr. 38) bepaalt dat de personen die in België een
activité produisant des revenus visés à l'article 90, alinéa 1er, 1° activiteit uitoefenen die de inkomsten zoals bedoeld in artikel 90,
bis, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92) ne eerste lid, 1° bis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
sont pas assujetties au statut social des travailleurs indépendants (hierna: WIB 92) genereren, niet onderworpen zijn aan het sociaal
pour l'activité liée à ces revenus, pour autant que ces revenus ne statuut zelfstandigen voor de activiteit verbonden met die inkomsten,
dépassent pas le montant limite pour la requalification en revenus voor zover die inkomsten het grensbedrag voor de herkwalificatie in
professionnels (montant mentionné à l'article 37bis, § 2, CIR 92). beroepsinkomsten (het bedrag vermeld in artikel 37bis, § 2, WIB 92)
niet overschrijden.
Conformément à l'article 5ter, alinéa 2, AR n° 38, une quote-part Overeenkomstig artikel 5ter, tweede lid, KB nr. 38 wordt een aandeel
équivalente à 25 p.c. de l'impôt visé à l'article 171, 3° bis, a), CIR van 25 pct. van de belasting zoals bedoeld in artikel 171, 3° bis, a),
92 est affectée à la gestion financière globale dans le statut social WIB 92 aangewend voor het globaal financieel beheer in het sociaal
des travailleurs indépendants, en application du chapitre I du titre statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI
VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels.
L'article 5ter, alinéa 3, AR n° 38 donne délégation au Roi pour Artikel 5ter, derde lid, KB nr. 38 geeft de bevoegdheid aan de Koning
déterminer les modalités de transfert de cette quote-part à la gestion om de modaliteiten te bepalen van de overdracht van dit aandeel voor
financière globale. het globaal financieel beheer.
Dans ce cadre, l'article 1er du présent arrêté dispose que le SPF
Finances détermine, pour chaque exercice d'imposition, le montant de In dit kader bepaalt artikel 1 van dit koninklijk besluit dat de FOD
la quote-part équivalente à un quart de l'impôt établi sur les revenus Financiën voor elk aanslagjaar het bedrag vaststelt van het aandeel
issus de l'économie collaborative au taux de 20 p.c. (article 171, 3° gelijk aan een kwart van de tegen het tarief van 20 pct. (artikel 171,
bis, a), CIR 92) au terme du délai d'imposition ordinaire, c.-à.-d. le 3° bis, a), WIB 92) gevestigde belasting op de inkomsten uit de
deeleconomie bij het verstrijken van de normale aanslagtermijn, dit is
délai d'imposition qui se termine le 30 juin de l'année suivant celle de aanslagtermijn die loopt tot 30 juni van het jaar dat volgt op dat
dont le millésime désigne l'exercice d'imposition. Au plus tard le 25 waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd. Uiterlijk op 25 oktober van
octobre de cette même année, ce montant est versé à l'Institut datzelfde jaar wordt dit bedrag gestort aan het Rijksinstituut voor de
national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants. Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen.
Le montant de la quote-part équivalente à un quart de l'impôt établi Het bedrag van het aandeel gelijk aan een kwart van de tegen het
sur les revenus issus de l'économie collaborative au taux de 20 p.c. tarief van 20 pct. gevestigde belasting op de inkomsten uit de
est de nouveau déterminé par le SPF Finances au terme du délai deeleconomie wordt nogmaals bepaald door de FOD Financiën bij het
d'imposition de trois ans, c.-à-d. le délai de trois ans à partir du 1er verstrijken van de driejarige aanslagtermijn, dit is de termijn van 3
janvier de l'année qui désigne l'exercice d'imposition pour lequel jaar vanaf 1 januari van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt
l'impôt est dû (article 2 du présent arrêté). Ce montant peut être genoemd waarvoor de belasting verschuldigd is (artikel 2 van dit
plus élevé que le montant déterminé au terme du délai d'imposition besluit). Dat bedrag kan hoger zijn dan het bedrag dat bij het
ordinaire, par exemple parce que certains revenus issus de l'économie verstrijken van de normale aanslagtermijn werd bepaald, bv. omdat
collaborative n'ont été imposés que suite à une rectification après bepaalde inkomsten uit de deeleconomie slechts naar aanleiding van een
l'expiration du délai d'imposition ordinaire. Le montant peut aussi rechtzetting na het verstrijken van de normale aanslagtermijn werden
être inférieur, par exemple parce que certains revenus issus de belast. Het bedrag kan ook lager zijn, bv. omdat bepaalde inkomsten
l'économie collaborative ont encore été qualifiés de revenus uit de deeleconomie bij toepassing van artikel 37, § 2, WIB 92 alsnog
professionnels en application de l'article 37, § 2, CIR 92, ou parce als beroepsinkomsten werden aangemerkt of omdat na controle is
qu'un contrôle a révélé que le régime de l'économie collaborative a gebleken dat het stelsel van de deeleconomie ten onrechte op bepaalde
été appliqué à tort à certains revenus. inkomsten werd toegepast.
Lorsque la différence entre le montant de la quote-part au terme du Wanneer het verschil tussen het bedrag van het aandeel bij het
délai d'imposition de trois ans et le montant de la quote-part au verstrijken van de driejarige aanslagtermijn en het bedrag van het
terme du délai d'imposition ordinaire est positive, cette différence aandeel bij het verstrijken van de normale aanslagtermijn positief is,
est versée à l'Institut national d'assurances sociales pour
travailleurs indépendants au plus tard le 25 mai de la troisième année wordt dit verschil uiterlijk op 25 mei van het derde jaar volgend op
suivant celle dont le millésime désigne l'exercice d'imposition. het aanslagjaar gestort aan het Rijksinstituut voor de Sociale
Lorsque la différence est négative, elle est portée en déduction du Verzekeringen der Zelfstandigen. Wanneer het verschil negatief is,
prochain versement ou, les cas échéants, des prochains versements. wordt het in mindering gebracht van de eerstvolgende storting of,
desgevallend, stortingen.
Finalement, l'article 3 du présent arrêté contient une disposition Ten slotte bevat artikel 3 van dit besluit een specifieke bepaling
spécifique pour les versements qui doivent en principe être effectués voor de stortingen die in beginsel moeten worden verricht voor de
pour les exercices d'imposition 2017 et 2018. Le montant plutôt faible aanslagjaren 2017 en 2018. Het eerder beperkte bedrag zal uiterlijk op
sera versé au plus tard le 15 décembre 2022. Vu les faibles montants 15 december 2022 worden gestort. Gelet op de beperkte bedragen die in
en jeu, le SPF Finances ne déterminera pas de nouveau un montant pour het spel zijn, zal de FOD Financiën niet opnieuw een bedrag bepalen
les exercices d'imposition en question au terme du délai d'imposition
de trois ans. En outre, le module du programme de calcul qui détermine voor de betrokken aanslagjaren bij het verstrijken van de driejarige
automatiquement le montant de l'impôt établi sur les revenus issus de aanslagtermijn. De module van het berekeningsprogramma die automatisch
l'économie collaborative au taux de 20 p.c., n'est opérationnel qu'à het bedrag van de tegen het tarief van 20 pct. gevestigde belasting op
partir de l'exercice d'imposition 2022. de inkomsten uit de deeleconomie automatisch bepaalt, is bovendien pas
vanaf aanslagjaar 2022 operationeel.
Pour les années de revenus 2018 à 2020 (exercices d'imposition 2019 à Voor de inkomstenjaren 2018 tot en met 2020 (aanslagjaren 2019 tot en
2021), les revenus issus de l'économie collaborative étaient en met 2021) waren de inkomsten uit de deeleconomie in beginsel
principe exonérés d'impôt (article 90/1, CIR 92, tel qu'il était vrijgesteld van inkomstenbelasting (artikel 90/1, WIB 92, zoals van
applicable pour les années de revenus 2018 à 2020) et n'étaient donc toepassing voor de inkomstenjaren 2018 tot en met 2020) en dus niet
pas imposables au taux de 20 p.c. Par conséquent, aucun montant ne belastbaar tegen het tarief van 20 pct. Voor deze inkomstenjaren zal
sera versé pour ces années de revenus à l'Institut national dan ook geen bedrag worden doorgestort aan het Rijksinstituut voor de
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants. Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen.
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le ministre des Finances, De minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Le ministre des Indépendants De minister van Zelfstandigen,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
AVIS 72.354/1 DU 3 NOVEMBRE 2022 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT ADVIES 72.354/1 VAN 3 NOVEMBER 2022 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK
BESLUIT `TOT UITVOERING VAN ARTIKEL 5TER VAN HET KONINKLIJK BESLUIT
EXECUTION DE L'ARTICLE 5TER DE L'ARRETE ROYAL N° 38 DU 27 JUILLET 1967 NR. 38 VAN 27 JULI 1967 HOUDENDE INRICHTING VAN HET SOCIAAL STATUUT
ORGANISANT LE STATUT SOCIAL DES TRAVAILLEURS INDEPENDANTS' DER ZELFSTANDIGEN'
Le 14 octobre 2022, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 14 oktober 2022 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre des Finances, chargé de la Coordination de la Minister van Financiën, belast met de Coördinatie van de
lutte contre la fraude et de la Loterie nationale à communiquer un fraudebestrijding en de Nationale loterij verzocht binnen een termijn
avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van
`portant exécution de l'article 5ter de l'arrêté royal n° 38 du 27 koninklijk besluit `tot uitvoering van artikel 5ter van het koninklijk
juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal
indépendants'. statuut der zelfstandigen'
Le projet a été examiné par la première chambre le 3 novembre 2022. La Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 3 november 2022. De
chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Chantal
Chantal Bamps et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Michel Tison et Johan Bamps en Wouter Pas, staatsraden, Michel Tison en Johan Put,
Put, assesseurs, et Wim Geurts, greffier. assessoren, en Wim Geurts, griffier.
Le rapport a été présenté par Lennart Nijs, auditeur adjoint. Het verslag is uitgebracht door Lennart Nijs, adjunct-auditeur.
L'avis a été donné le 3 novembre 2022. Het advies is gegeven op 3 november 2022.
En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
législation s'est limitée à l'examen de la compétence de l'auteur de Wetgeving zich beperkt tot het onderzoek van de bevoegdheid van de
l'acte, du fondement juridique et de l'accomplissement des formalités steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of
prescrites. aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
Cet examen ne donne lieu à aucune observation. Dat onderzoek geeft geen aanleiding tot opmerkingen.
Le greffier De griffier
W. Geurts W. Geurts
Le président De voorzitter
M. Van Damme M. Van Damme
27 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal portant exécution de l'article 5ter 27 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5ter
de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting
des travailleurs indépendants van het sociaal statuut der zelfstandigen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
des travailleurs indépendants, article 5ter, alinéa 3, inséré par la inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 5ter,
loi du 1er juillet 2016 ; derde lid, ingevoegd bij de wet van 1 juli 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2022 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget donné le 13 octobre 2022 oktober 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting
; d.d. 13 oktober 2022;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 72.354/1, donné le 3 novembre 2022, en Gelet op advies 72.354/1. van de Raad van State, gegeven op 3 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition du ministre des Finances et du ministre des Op voordracht van de minister van Financiën en de minister van
Indépendants, Zelfstandigen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant de la quote-part visée à l'article 5ter,

Artikel 1.Het bedrag van het aandeel bedoeld in artikel 5ter, tweede

alinéa 2, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le lid, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
statut social des travailleurs indépendants est déterminé pour chaque inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen wordt voor elk
exercice d'imposition par le Service public fédéral Finances au terme aanslagjaar bepaald door de Federale Overheidsdienst Financiën bij het
verstrijken van de in artikel 359 van het Wetboek van de
du délai prévu à l'article 359 du Code des impôts sur les revenus 1992 inkomstenbelastingen 1992 bedoelde termijn voor het betrokken
et est affecté à la gestion financière globale du statut social des aanslagjaar en wordt aangewend voor het globaal financieel beheer in
travailleurs indépendants, au moyen d'un versement effectué au plus het sociaal statuut der zelfstandigen door middel van een storting
naar de rekening van het Fonds voor financieel evenwicht in het
tard le 25 octobre de l'année suivant celle dont le millésime désigne sociaal statuut van de zelfstandigen die uiterlijk op 25 oktober van
l'exercice d'imposition, sur le compte du Fonds pour l'équilibre het jaar dat volgt op dat waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd,
financier du statut social des travailleurs indépendants. wordt verricht.

Art. 2.Le montant de la quote-part visée à l'article 5ter, alinéa 2,

Art. 2.Het bedrag van het in artikel 5ter, tweede lid, van het

de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het
des travailleurs indépendants est déterminé à nouveau pour chaque sociaal statuut der zelfstandigen bedoelde aandeel wordt voor elk
exercice d'imposition, à l'exception des exercices d'imposition 2017 aanslagjaar, met uitzondering van de aanslagjaren 2017 en 2018,
et 2018, au terme du délai prévu à l'article 354, alinéa 1er, du Code opnieuw bepaald bij het verstrijken van de in artikel 354, eerste lid,
des impôts sur les revenus 1992. van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vermelde termijn.
Le montant de la différence entre le montant de la quote-part Het bedrag van verschil tussen het overeenkomstig het eerste lid
déterminé conformément à l'alinéa 1er et le montant de la quote-part bepaalde bedrag van het aandeel en het overeenkomstig artikel 1
déterminé conformément à l'article 1er pour un exercice d'imposition bepaalde bedrag van het aandeel voor een bepaald aanslagjaar wordt:
déterminé est :
1° lorsqu'il est positif, versé au plus tard le 25 mai de la troisième 1° wanneer het positief is, uiterlijk op 25 mei van het derde jaar dat
année suivant celle dont le millésime désigne l'exercice d'imposition volgt dat waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd, gestort naar de
sur le compte du Fonds pour l'équilibre financier du statut social des rekening van het Fonds voor financieel evenwicht in het sociaal
travailleurs indépendants ; statuut van de zelfstandigen;
2° lorsqu'il est négatif, porté en déduction du prochain versement, le 2° wanneer het negatief is, in mindering gebracht van de eerstvolgende
cas échéant des prochains versements, en application de l'article 1er storting, desgevallend stortingen, in toepassing van artikel 1 of de
ou du 1°. bepaling onder 1°.

Art. 3.Par dérogation à l'article 1er, le versement sur le compte du

Art. 3.In afwijking van artikel 1 wordt de storting naar de rekening

Fonds pour l'équilibre financier du statut social des travailleurs van het Fonds voor financieel evenwicht in het sociaal statuut van de
indépendants, des montants déterminés pour les exercices d'imposition zelfstandigen, van de bedragen die zijn bepaald voor de aanslagjaren
2017 et 2018 est effectué au plus tard le 15 décembre 2022. 2017 en 2018 en uiterlijk op 15 december 2022 verricht.

Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le

Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd

ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargés,
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 novembre 2022. Gegeven te Brussel, 27 november 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Le Ministre des Indépendants De Minister van Zelfstandigen,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
^