Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la modification de l'article 8 de la convention collective de travail du 18 mars 1994 concernant une indemnité complémentaire pour certains marins et shoregangers âgés "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la modification de l'article 8 de la convention collective de travail du 18 mars 1994 concernant une indemnité complémentaire pour certains marins et shoregangers âgés Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de wijziging van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 1994 inzake een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde zeelieden en shoregangers
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
27 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 mai 1997, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997,
paritaire pour la marine marchande, relative à la modification de gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de
l'article 8 de la convention collective de travail du 18 mars 1994 wijziging van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18
concernant une indemnité complémentaire pour certains marins et maart 1994 inzake een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
shoregangers âgés (1) bejaarde zeelieden en shoregangers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997, gesloten
Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de wijziging
modification de l'article 8 de la convention collective de travail du van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 1994
18 mars 1994 concernant une indemnité complémentaire pour certains inzake een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
marins et shoregangers âgés. zeelieden en shoregangers.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 novembre 2001. Gegeven te Brussel, 27 november 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour la marine marchande Paritair Comité voor de koopvaardij
Convention collective de travail du 5 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997
Modification de l'article 8 de la convention collective de travail du Wijziging van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18
18 mars 1994 concernant une indemnité complémentaire pour certains maart 1994 inzake een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
marins et shoregangers âgés bejaarde zeelieden en shoregangers
(Convention enregistrée le 16 septembre 1997 (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 1997
sous le numéro 45082/CO/316) onder het nummer 45082/CO/316)

Article 1er.La présente convention collective de travail est d'application pour :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

a) les employeurs des entreprises dont l'activité relève de la a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de
compétence de la présente commission paritaire; bevoegdheid van dit paritair comité behoort;
b) les marins et shoregangers, masculins et féminins, inscrits au Pool b) de zeelieden en shoregangers, mannelijke als vrouwelijke,
belge des marins de la marine marchande qui, à partir du 1er janvier ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden die met ingang van 1
1994 jusqu'au 31 décembre 1994 ont atteint l'âge de 52 ans et qui, par januari 1994 tot 31 december 1994 de leeftijd van 52 jaar bereikten en
conséquent, tombent sous l'application de la convention collective de die bijgevolg onder de toepassing vallen van de collectieve
travail du 18 mars 1994 concernant une indemnité complémentaire pour arbeidsovereenkomst van 18 maart 1994 inzake een aanvullende
certains marins et shoregangers âgés. vergoeding ten gunste van sommige bejaarde zeelieden en shoregangers.

Art. 2.L'article 8 de la convention collective de travail du 18 mars

Art. 2.Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart

1994 concernant une indemnité complémentaire pour certains marins et 1994 inzake een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
shoregangers âgés est modifié comme suit : zeelieden en shoregangers wordt als volgt gewijzigd :
« Pour l'intervention dans les frais pour une indemnité complémentaire « Voor de tegemoetkoming in de kosten voor een aanvullende vergoeding
pour certains marins et shoregangers âgés, les cotisations sont ten gunste van sommige bejaarde zeelieden en shoregangers worden de
transmises au Fonds professionnel de la marine marchande en exécution bijdragen in uitvoering van het Regeringsplan volgens de door de
du Plan gouvernemental et suivant les modalités fixées par les overheid bepaalde modaliteiten overgemaakt aan het Bedrijfsfonds voor
pouvoirs publics. ». de Koopvaardij. »

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de six mois, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour la marine marchande et aux parties signataires. Le délai de six mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 novembre 2001. La Ministre de l'Emploi,

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, met een opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan de ondertekenende partijen. De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité is toegestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 november 2001. De Minister van Werkgelegenheid,

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^