Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/03/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la production de films, relative à la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la production de films, relative à la formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, betreffende de vorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 MARS 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 MAART 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 3 mai 2022, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022, gesloten
Sous-commission paritaire pour la production de films, relative à la in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, betreffende de
formation (1) vorming (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la production de arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
films; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de filmproductie;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022, gesloten
Sous-commission paritaire pour la production de films, relative à la in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, betreffende de
formation. vorming.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2023. Gegeven te Brussel, 27 maart 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la production de films Paritair Subcomité voor de filmproductie
Convention collective de travail du 3 mai 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022
Formation (Convention enregistrée le 23 août 2022 sous le numéro Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 23 augustus 2022 onder het
174514/CO/303.01) nummer 174514/CO/303.01)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van het
la production de films. Paritair Subomité voor de filmproductie.
Par "travailleurs" on entend : le personnel employé masculin et Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
féminin. bediendepersoneel.

Art. 2.Cadre légal

Art. 2.Wettelijk leader

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitvoering
de la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et maniable - van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk -
chapitre 2 - section 1ère : "Investir dans la formation" - articles 9 hoofdstuk 2 - afdeling 1 : "Investeren in opleidingen" - artikelen 9
à 21 de la loi (Moniteur belge du 15 mars 2017). tot 21 van de wet (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017).

Art. 3.Dépôt

Art. 3.Neerlegging

Cette convention collective de travail est déposée au Greffe de la Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie
Direction Générale Relations collectives de travail du Service Public van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de
Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément aux Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg,
dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november
de dépôt des conventions collectives de travail. 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de
collectieve arbeidsovereenkomsten.
Les parties signataires demandent que la présente convention De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve
collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk algemeen verbindend wordt
royal. verklaard bij koninklijk besluit.

Art. 4.Objectif

Art. 4.Doelstelling

Les partenaires sociaux s'engagent dans la présente convention De sociale partners zetten met deze collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail à établir une trajectoire de croissance pour een eerste stap om aan de wettelijk vooropgestelde doelstelling te
atteindre l'objectif fixé par la loi, et de cette façon, donner la voldoen en op die manier elke werknemer de mogelijkheid te geven
possibilité à chaque travailleur d'être formé, pendant les heures de vorming te genieten gedurende de arbeidstijd in het kader van de
travail, dans le cadre de l'exécution du travail ou des objectifs de l'entreprise. uitvoering van het werk of van de doelstellingen van de onderneming.
L'éducation et la formation sont définies comme suit : Onder vorming en opleiding wordt verstaan :
a) formation formelle : les cours et stages élaborés par des a) formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde
formateurs ou des intervenants. Ces formations se caractérisent par un cursussen en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge
haut degré d'organisation du formateur ou de l'institution de graad van organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan
formation. Elles ont lieu dans un endroit clairement séparé du lieu de door op een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze
travail. Elles s'adressent à un groupe d'apprenants et donnent souvent richten zich tot een groep cursisten en vaak wordt een attest
lieu à la délivrance d'un certificat qui atteste de la formation. verstrekt dat de opleiding gevolgd werd. Die opleidingen kunnen
Cette formation peut être développée et gérée par l'entreprise ontwikkeld en beheerd worden door de onderneming zelf of door een
elle-même ou par un organisme externe; extern organisme;
b) formation informelle : les activités de formation, autres que b) informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze
celles mentionnées au point a), qui sont directement liées au travail. bedoeld onder a), die rechtstreeks betrekking hebben op het werk. Deze
Ces activités de formation se caractérisent par un degré élevé opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van zelforganisatie
d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe de door de individuele leerling of door een groep leerlingen met
personnes en formation en ce qui concerne le temps, le lieu et le
contenu, un contenu qui est choisi en fonction des besoins individuels betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een inhoud die gekozen
de la personne sur le lieu de travail, et avec un lien direct avec le wordt volgens de individuele behoeften van de cursist op de werkplek,
travail et le lieu de travail, y compris la participation à des en met een rechtstreeks verband met het werk en de werkplek, met
conférences ou des bourses à des fins d'apprentissage. inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen voor leerdoeleinden.
La prestation ou le matériel délivré lors de la formation des De geleverde prestatie of het opgeleverde materiaal tijdens de
participants ne peut être facturé à un client de l'entreprise. Les opleiding van de deelnemers wordt niet doorgerekend aan een klant van
heures consacrées à la formation ne peuvent coïncider avec les heures de onderneming. De uren besteed aan opleiding kunnen niet samenvallen
pendant lesquelles le travailleur effectue son travail quotidien sans met uren waarin de werknemer onbegeleid zijn/haar dagdagelijkse
être accompagné. La formation vise à transférer une forme spécifique werkzaamheden uitvoert. De vorming heeft als doel een specifieke vorm
de connaissances ou de compétences à un travailleur, qui deviendra van kennis of vaardigheden over te dragen op een werknemer die
ainsi plus compétent et mieux à même de faire son travail. daardoor competenter wordt en zijn werk beter kan verrichten.
Ces opportunités de formation peuvent être organisées tant en interne Deze vorming kan zowel intern op de plaats van tewerkstelling als
sur le lieu de travail qu'à l'extérieur de l'entreprise et peuvent extern van de onderneming georganiseerd worden en kan gevolgd worden
être octroyées indifféremment en 2022 et/ou en 2023. op om het even welk moment in 2022 en/of in 2023.
La formation peut être organisée tant par l'employeur que par des De vorming wordt hetzij door de werkgever georganiseerd hetzij op zijn
tiers mandatés à cette fin par l'employeur. vraag of met zijn goedkeuring verstrekt door derden.

Art. 5.Jours de formation

Art. 5.Vormingsdagen

De werkgevers verbinden zich er toe om vormingsinspanningen te
Les employeurs s'engagent à assurer une moyenne de 6 jours de voorzien van gemiddeld 6 vormingsdagen per loontrekkende over een
formation par salarié sur une période de deux ans, dont 1,5 jour de periode van twee jaar, waarvan 1,5 vormingsdagen op individuele basis
formation à titre individuel. ingevuld worden.
Les initiatives de formation plus courtes qui ne durent pas une Kortere vormingsinitiatieven die geen volledige dag duren, worden
journée entière sont comptabilisées en heures plutôt qu'en jours. geteld in uren in plaats van dagen.

Art. 6.Assistance

Art. 6.Ondersteuning

En exécution des articles 4 et 5, le "Fonds social pour la production In uitvoering van artikelen 4 en 5 zal het "Sociaal Fonds voor de
de films" apportera aux employeurs le soutien nécessaire, entre autres filmproductie" de werkgevers de nodige ondersteuning bieden door onder
: andere :
- en offrant une assistance aux entreprises pour développer un plan de formation; - ondernemingen te ondersteunen in het opstellen van een vormingsplan;
- en publiant les primes à la formation et l'accompagnement des - het bekendmaken van premies voor vorming en ondernemingen te
entreprises dans les demandes de primes à la formation; begeleiden in de aanvraag van de verschillende premies voor vorming;
- en rassemblant et en publiant toutes les formations spécifiques au - het verzamelen en bekend maken van alle sectorspecifieke vormingen;
secteur; - en développant une offre de formation adaptée aux besoins du secteur. - een vormingsaanbod te ontwikkelen op vraag en op maat van de sector.

Art. 7.Contrôle

Art. 7.Controle

En ce qui concerne le suivi de l'engagement des partenaires sociaux Met betrekking tot de opvolging van het engagement van de sociale
tel que prévu aux articles 4 et 5, la mise en place et les modalités partners als bepaald in artikelen 4 en 5 kunnen door het sociaal fonds
de suivi plus précises sont prévues par le fonds social. nadere uitvoerings- en controlemodaliteiten worden voorzien.

Art. 8.Notification

Art. 8.Mededeling

Toutes les entreprises soumettent annuellement au "Fonds social pour Alle ondernemingen delen jaarlijks aan het "Sociaal Fonds voor de
la production de films" comment elles envisagent d'exécuter leurs filmproductie" mee hoe zij de verschillende vormingsinspanningen
initiatives de formation. zullen uitvoeren.
Dans les entreprises avec conseil d'entreprise ou, à défaut, avec In de ondernemingen met een ondernemingsraad of, bij ontstentenis, met
délégation syndicale, ce plan de formation sera soumis, pour een syndicale afvaardiging, wordt het vormingsplan ter informatie en
information et avis au conseil d'entreprise ou, à défaut, à la advies voorgelegd aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de
délégation syndicale. syndicale afvaardiging.
Les employeurs qui n'introduisent pas le plan de formation, ne peuvent Indien dit vormingsplan niet bekend gemaakt werd, dan zal de werkgever
pas bénéficier du soutien auprès du fonds social en matière de geen ondersteuning met betrekking tot competentie-ontwikkeling kunnen
développement des compétences. krijgen vanuit het sociaal fonds.

Art. 9.Durée

Art. 9.Duur

Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1
2022 et vient à échéance le 31 décembre 2023. januari 2022 en treedt buiten werking op 31 december 2023.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 mars 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^