Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 juillet 2014 fixant les conditions et les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes pour la gestion du dossier médical global | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 MARS 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 juillet 2014 fixant les conditions et les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes pour la gestion du dossier médical global PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 36septies, inséré par la loi du 22 août 2002 et complété par la loi du 18 décembre 2016 ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 36septies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002 en aangevuld bij de wet van 18 december 2016 ; |
Vu l'arrêté royal du 25 juillet 2014 fixant les conditions et règles | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot vaststelling van |
de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte | |
selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de |
paie des honoraires aux médecins généralistes pour la gestion du | huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal |
dossier médical global; | medisch dossier; |
Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste du 9 mai 2016 | Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 9 mei 2016 |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 mai | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
2016 | op 25 mei 2016 |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 30 mai 2016; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 30 mei 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2016, |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 février 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting van 9 |
februari 2017; | |
Vu l'avis n° 60.987/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2017, en | Gelet op het advies nr. 60.987/2 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | maart 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 25 juillet 2014 fixant |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 juli 2014 |
les conditions et règles selon lesquelles l'assurance obligatoire | tot vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke |
soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
généralistes pour la gestion du dossier médical global, les | aan de huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal |
modifications suivantes sont apportées : | medisch dossier worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au 6°, les mots "groupements enregistrés" sont remplacés par les | 1° in 6°, in het Franse tekst, worden de woorden "groupements |
mots "groupement enregistré"; | enregistrés" vervangen door de woorden "groupement enregistré"; |
2° l'article est complété par le 9° rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 9°, luidende : |
"9° "bénéficiaire pour lequel le médecin généraliste a droit à des | "9° "rechthebbende waarvoor de huisarts recht heeft op een verhoogd |
honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier": de | |
honoraires majorés pour la gestion du dossier médical global": le | rechthebbende die, tussen het jaar van zijn 45e verjaardag tot het |
bénéficiaire qui, entre l'année de son 45ème anniversaire jusqu'à | jaar van zijn 75e verjaardag, het statuut chronische aandoening had in |
l'année de son 75ème anniversaire, avait le statut affection chronique | het jaar voorafgaand aan de opening of de verlenging van het globaal |
l'année précédant l'ouverture ou la prolongation du dossier médical | medisch dossier zoals omschreven in artikel 2 van de bijlage bij het |
global comme inscrit à l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.". | verzekering voor geneeskundige verzorging.". |
Art. 2.Dans l'article 5, § 2, 3°, a), du même arrêté, les mots "sous |
Art. 2.In artikel 5, § 2, 3°, a), van hetzelfde besluit worden de |
le pseudocode 103754 ;" sont remplacés par les mots "sous le | woorden "onder de pseudocode 103754;" vervangen door de woorden "onder |
pseudocode 103754 ou sous le pseudocode 101312 lorsqu'il s'agit d'un | de pseudocode 103574 of de pseudocode 101312 indien het een |
bénéficiaire visé à l'article 2, 9° ;". | rechthebbende betreft zoals bedoeld in artikel 2,9° ;". |
Art. 3.Dans l'article 6, § 2, du même arrêté, l'alinéa 2 est complété |
Art. 3.In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
par les mots "ou au moyen du pseudocode 101334 lorsqu'il s'agit d'un | aangevuld met de woorden "of door middel van de pseudocode 101334 |
bénéficiaire visé à l'article 2, 9°. ". | indien het een rechthebbende betreft zoals bedoeld in artikel 2, 9° ". |
Art. 4.L'article 8 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidende : |
"Lorsqu'il s'agit d'un bénéficiaire visé à l'article 2, 9° : | "Indien het een rechthebbende betreft zoals bedoeld in artikel 2, 9° : |
1° si le médecin généraliste ne fait pas application de l'arrêté royal | 1° indien de huisarts geen toepassing maakt van het koninklijk besluit |
du 18 septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1er de la | van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel 53, § 1, van de wet |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant, | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betaalt de |
l'organisme assureur paie le montant correspondant à la majoration de | verzekeringsinstelling het bedrag dat overeenstemt met de verhoging |
l'honoraire chez le médecin généraliste à condition que ce dernier ait | van het honorarium aan de huisarts op voorwaarde dat hij aan de |
communiqué à l'organisme assureur le numéro de compte bancaire sur | verzekeringsinstelling het bankrekeningnummer heeft meegedeeld waarop |
lequel les honoraires doivent être payés, l'organisme assureur | het honorarium moet worden betaald; de verzekeringsinstelling |
enregistre ce paiement au moyen du pseudocode 101356; | registreert deze betaling door middel van de pseudocode 101356; |
2° si le médecin généraliste fait application de l'arrêté royal du 18 | 2° indien de huisarts toepassing maakt van het koninklijk besluit van |
septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1er de la loi | 18 september 2015 tot uitvoering van artikel 53, § 1, van de wet |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant, | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betaalt de |
l'organisme assureur paie le montant correspondant à l'entièreté de | verzekeringsinstelling het bedrag van het volledige honorarium met |
l'honoraire, en ce compris le montant correspondant à la majoration de | inbegrip van het bedrag dat overeenstemt met de verhoging van het |
l'honoraire chez le médecin généraliste, à condition que ce dernier | honorarium aan de huisarts op voorwaarde dat hij aan de |
ait communiqué à l'organisme assureur le numéro de compte bancaire sur | verzekeringsinstelling het bankrekeningnummer heeft meegedeeld waarop |
lequel les honoraires doivent être payés, l'organisme assureur | het honorarium moet worden betaald; de verzekeringsinstelling |
enregistre ce paiement au moyen du pseudocode 101371.". | registreert deze betaling door middel van de pseudocode 101371.". |
Art. 5.L'article 9 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidende : |
"Lorsqu'il s'agit d'un bénéficiaire visé à l'article 2, 9° : | "Indien het een rechthebbende betreft zoals bedoeld in artikel 2, 9° : |
1° si le médecin généraliste ne fait pas application de l'arrêté royal | 1° indien de huisarts geen toepassing maakt van het koninklijk besluit |
du 18 septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1er de la | van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel 53, § 1, van de wet |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant, | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betaalt de |
l'organisme assureur paie le montant correspondant à la majoration de | verzekeringsinstelling het bedrag dat overeenstemt met de verhoging |
l'honoraire chez le médecin généraliste à condition que ce dernier ait | van het honorarium aan de huisarts op voorwaarde dat hij aan de |
communiqué à l'organisme assureur le numéro de compte bancaire sur | verzekeringsinstelling het bankrekeningnummer heeft meegedeeld waarop |
lequel les honoraires doivent être payés, l'organisme assureur | het honorarium moet worden betaald; de verzekeringsinstelling |
enregistre ce paiement au moyen du pseudocode 101356; | registreert deze betaling door middel van de pseudocode 101356; |
2° si le médecin généraliste fait application de l'arrêté royal du 18 | 2° indien de huisarts toepassing maakt van het koninklijk besluit van |
septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1er de la loi | 18 september 2015 tot uitvoering van artikel 53, § 1, van de wet |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant, | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betaalt de |
l'organisme assureur paie le montant correspondant à l'entièreté de | verzekeringsinstelling het bedrag van het volledige honorarium met |
l'honoraire, en ce compris le montant correspondant à la majoration de | inbegrip van het bedrag dat overeenstemt met de verhoging van het |
l'honoraire chez le médecin généraliste, à condition que ce dernier | honorarium aan de huisarts op voorwaarde dat hij aan de |
ait communiqué à l'organisme assureur le numéro de compte bancaire sur | verzekeringsinstelling het bankrekeningnummer heeft meegedeeld waarop |
lequel les honoraires doivent être payés, l'organisme assureur | het honorarium moet worden betaald; de verzekeringsinstelling |
enregistre ce paiement au moyen du pseudocode 101371.". | registreert deze betaling door middel van de pseudocode 101371.". |
Art. 6.Dans l'article 10 du même arrêté, le paragraphe 2 est complété |
Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het paragraaf 2 |
par les mots "ou au moyen du pseudocode 101393 s'il s'agit d'un | aangevuld met de woorden "of onder de pseudocode 101393 indien het een |
bénéficiaire visé à l'article 2, 9°. ". | rechthebbende betreft zoals bedoeld in artikel 2, 9° ". |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 19/1 rédigé |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 19/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
" Art. 19/1.Si durant le 1er semestre 2016, le médecin généraliste a |
" Art. 19/1.Indien tijdens het eerste semester 2016 de huisarts recht |
droit à l'honoraire pour un bénéficiaire visé à l'article 2, 9° et | heeft op het honorarium voor een rechthebbende zoals bedoeld in |
qu'il a reçu un honoraire sans la majoration, l'organisme assureur | artikel 2, 9° en het honorarium heeft ontvangen zonder de verhoging, |
paie le montant correspondant à la majoration de l'honoraire au | betaalt de verzekeringsinstelling het bedrag dat overeenkomt met de |
médecin généraliste à la condition que ce dernier ait communiqué à | verhoging van het honorarium aan de huisarts op voorwaarde dat hij aan |
l'organisme assureur le numéro de compte bancaire sur lequel les | de verzekeringsinstelling het bankrekeningnummer heeft meegedeeld |
honoraires doivent être payés. | waarop het honorarium moet worden betaald. |
L'organisme assureur enregistre ce paiement au moyen du pseudocode | De verzekeringsinstelling registreert deze betaling door middel van de |
101415 lorsqu'il s'agit d'un médecin généraliste qui a fait | pseudocode 101415 indien het een huisarts betreft die toepassing maakt |
van Hoofdstuk II van dit besluit en door middel van de pseudocode | |
application du chapitre II et au moyen du pseudocode 101356 lorsqu'il | 101356 indien het een huisarts betreft die toepassing maakt van |
s'agit d'un médecin généraliste qui a fait application du chapitre | Hoofdstuk III van dit besluit.". |
III.". Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2017. | Gegeven te Brussel, 27 maart 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M DE BLOCK | M DE BLOCK |