Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 MARS 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | 27 MAART 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 35, § 5, A et D | de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 35, § 5, A en D |
remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié en dernier lieu par | vervangen bij de wet van 22 december 2003 en laatstelijk gewijzigd bij |
la loi du 6 juin 2010; | de wet van 6 juni 2010; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; | met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation; | vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2014; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 |
Vu la demande d'avis adressée le 23 décembre 2014 au Conseil National | december 2014; Gelet op de adviesaanvraag die op 23 december 2014 bij de Nationale |
du Travail; | Arbeidsraad is ingediend; |
Considérant l'absence d'avis donné au terme du délai prévu; | Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen de gestelde termijn; |
Vu la loi du 29 mai 1952 organique du Conseil national du Travail, | Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale |
l'article 8; | Arbeidsraad, artikel 8; |
Vu la demande du traitement d'urgence, motivée par le fait que | Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit |
l'accord de Gouvernement du 9 octobre 2014 prévoit que l'augmentation | dat het regeerakkoord van 9 oktober 2014 voorziet dat de verhoging van |
de la réduction de cotisation patronale affectée au maribel social | de bijdragevermindering van de werkgever toegewezen aan de sociale |
sera reportée; qu'une économie de 30 millions d'euros dans les | Maribel wordt verschoven; een besparing van 30 miljoen euro in de |
dépenses du maribel social doit être réalisée en 2015; que les | uitgaven van de sociale Maribel gerealiseerd moet worden in 2015; de |
employeurs et travailleurs soient mis au courant le plus vite possible | werkgevers en werknemers zo snel mogelijk op de hoogte gesteld moeten |
des nouvelles règles; que l'Office national de sécurité sociale doit | worden van de nieuwe regels; de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
pouvoir effectuer les adaptations nécessaires en temps voulu pour que | tijdig de nodige aanpassingen kan doorvoeren opdat deze maatregel zo |
cette mesure entre en vigueur aussi vite que possible. | spoedig mogelijk in werking treedt. |
Vu l'avis n° 57.219/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 mars 2015, en | Gelet op het advies nr. 57.219/1 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | maart 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale |
Affaires Sociales et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 |
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de | |
portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non | tewerkstelling in de non-profit sector, laatstelijk gewijzigd bij het |
marchand, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 mai 2014, | koninklijk besluit van 22 mei 2014, wordt paragraaf 2/1 vervangen als |
le paragraphe 2/1 est remplacé par ce qui suit : | volgt : |
« § 2/1. La réduction des cotisations patronales visée au paragraphe | " § 2/1. De vermindering van de werkgeversbijdragen als bedoeld in |
2, alinéa 1er, est augmentée par travailleur et par trimestre de : | paragraaf 2, eerste lid, wordt per werknemer en per trimester |
- 13,92 euros à partir du 1er janvier 2016; | vermeerderd met : - 13,92 euro vanaf 1 januari 2016; |
- 27,84 euros à partir du 1er janvier 2017; | - 27,84 euro vanaf 1 januari 2017; |
- 41,76 euros à partir du 1er janvier 2019. ». | - 41,76 euro vanaf 1 januari 2019." |
Art. 2.Dans l'article 2bis du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 2.In artikel 2bis van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux du 18 juillet 2005, 28 février 2007, 13 juin 2010, 19 mars 2014 | koninklijke besluiten van 18 juli 2005, 28 februari 2007, 13 juni |
et 22 mai 2014, le paragraphe 2/1 est remplacé par ce qui suit : | 2010, 19 maart 2014 en 22 mei 2014, wordt paragraaf 2/1 vervangen als |
« § 2/1. La réduction des cotisations patronales visée au paragraphe | volgt : " § 2/1. De vermindering van de werkgeversbijdragen als bedoeld in |
2, est augmentée par travailleur et par trimestre de : | paragraaf 2, wordt per werknemer en per trimester vermeerderd met : |
- 13,92 euros à partir du 1er janvier 2016; | - 13,92 euro vanaf 1 januari 2016; |
- 27,84 euros à partir du 1er janvier 2017; | - 27,84 euro vanaf 1 januari 2017; |
- 41,76 euros à partir du 1er janvier 2019. ». | - 41,76 euro vanaf 1 januari 2019.". |
Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux du 1er septembre 2006, 28 février 2007, 13 juin 2010, 19 mars | koninklijke besluiten van 1 september 2006, 28 februari 2007, 13 juni |
2014 et 22 mai 2014, sont apportées les modifications suivantes : | 2010, 19 maart 2014 en 22 mei 2014 worden de volgende wijzigingen |
1° le paragraphe 2/1 est remplacé par ce qui suit : | aangebracht : 1° paragraaf 2/1 wordt vervangen als volgt : |
« § 2/1. Le montant du produit des réductions de cotisations visé au | " § 2/1. Het bedrag van de opbrengsten van de bijdragevermindering als |
paragraphe 2, alinéa 1er, est augmenté par travailleur et par | bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt per werknemer en per |
trimestre de : | trimester vermeerderd met: |
- 13,92 euros à partir du 1er janvier 2016; | - 13,92 euro vanaf 1 januari 2016; |
- 27,84 euros à partir du 1er janvier 2017; | - 27,84 euro vanaf 1 januari 2017; |
- 41,76 euros à partir du 1er janvier 2019. »; | - 41,76 euro vanaf 1 januari 2019."; |
2° le paragraphe 5/1 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 5/1 wordt vervangen als volgt : |
« § 5/1. Le montant du produit des réductions de cotisations visé au | " § 5/1. Het bedrag van de opbrengsten van de bijdragevermindering als |
paragraphe 5, alinéa 1er, est augmenté par travailleur et par | bedoeld in paragraaf 5, eerste lid, wordt per werknemer en per |
trimestre de : | trimester vermeerderd met : |
- 13,92 euros à partir du 1er janvier 2016; | - 13,92 euro vanaf 1 januari 2016; |
- 27,84 euros à partir du 1er janvier 2017; | - 27,84 euro vanaf 1 januari 2017; |
- 41,76 euros à partir du 1er janvier 2019. ». | - 41,76 euro vanaf 1 januari 2019.". |
Art. 4.Dans l'article 49 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 4.In artikel 49 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux du 1er septembre 2006, 19 mars 2014 et 22 mai 2014, le dernier | koninklijke besluiten van 1 september 2006, 19 maart 2014 en 22 mei |
alinéa est remplacé par ce qui suit : | 2014, wordt het laatste lid wordt vervangen als volgt : |
"En dérogation à l'alinéa 1er, dans le secteur des entreprises de | "In afwijking van het eerste lid, worden in de sector van de beschutte |
travail adapté, les réductions de cotisations équivalant à 245,51 | werkplaatsen de bijdrageverminderingen die overeenstemmen met 245,51 |
euros en 2014, 252,47 euros en 2016, 259,43 euros en 2017 et 266,39 | euro in 2014, 252,47 euro in 2016, 259,43 euro in 2017 en 266,39 euro |
euros en 2019 par trimestre ne doivent pas obligatoirement servir au | in 2019 per kwartaal vrijgesteld van de verplichte aanwending voor |
financement d'emplois supplémentaires.". | financiering van bijkomende tewerkstelling.". |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 6.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2015. | Gegeven te Brussel, 27 maart 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre des Affaires Sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |