Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/03/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 MARS 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 3/3, inséré FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 MAART 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
par la loi du 17 février 2012; 1994, artikel 37, § 3/3, ingevoegd bij de wet van 17 februari 2012;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten.
Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole,
28 janvier 2015; gegeven op 28 januari 2015;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 2 geneeskundige verzorging, gegeven op 2 februari 2015;
février 2015; Vu l'avis émis par l'inspecteur des finances donné le 11 février 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 11 februari 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 11 février 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11
februari 2015;
Vu l'avis n° 57.146/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2015, en Gelet op het advies nr. 57.146/2 van de Raad van State, gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le maart 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du de l'arrêté royal du

Artikel 1.In Artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 december

21 décembre 2001, fixant les procédures, délais et conditions en 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, dernièrement farmaceutische specialiteiten, laatst gewijzigd door het koninklijk
modifié par l'arrêté royal du 3 juin 2014, les points 33° et 34°, besluit van 3 juni 2014, worden de punten 33° en 34° toegevoegd,
rédigé comme suit, sont insérés : luidende :
« 33° « schéma de tarification » : schéma, réalisé par le pharmacien « 33° « tariferingsschema » : schema, opgesteld door de apotheker die
qui livre habituellement une ou plusieurs spécialités remboursables à gewoonlijk een of meerdere vergoedbare farmaceutische specialiteiten
un bénéficiaire résidant en maison de repos et de soins ou maison de levert aan een rechthebbende, die in een rust- en verzorgingstehuis of
repos pour personnes âgées, transposant les prescriptions afin de in een rusthuis verblijft, dat de voorschriften vertaalt om de
permettre l'application de la tarification par unité prévue à tarifering per eenheid voorzien in artikel 93, § 1bis, te kunnen
l'article 93, § 1er bis. »; toepassen. »;
« 34° « délivrance occasionnelle » : délivrance d'une ou plusieurs « 34° « occasionele aflevering » : aflevering van een of meerdere
spécialités pharmaceutiques remboursables, réalisée par un pharmacien vergoedbare farmaceutische specialiteiten door een apotheker aan een
pour un bénéficiaire, résidant en maison de repos et de soins ou rechthebbende, die in een rust- en verzorgingstehuis of in een
maison de repos pour personnes âgées qui n'est pas approvisionnée de rusthuis verblijft, dat niet gewoonlijk bevoorraad wordt door die
façon régulière par ce pharmacien, et lorsque ce bénéficiaire ou son apotheker, en wanneer de rechthebbende of diens gemachtigde met het
mandataire vient chercher à l'officine la (les) spécialité(s) voorschrift in de apotheek een of meerdere vergoedbare farmaceutische
pharmaceutique(s) prescrite(s). specialiteit(en) komt afhalen. ».

Art. 2.A l'article 93, § 1erbis, du même arrêté, sont apportées les

Art. 2.In Artikel 93, § 1bis van hetzelfde besluit, worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° A l'alinéa 1er et à l'alinéa 3, les mots « schéma d'administration 1° In het eerste lid en in het derde lid, wordt het woord «
» sont remplacés par les mots « schéma de tarification »; toedieningsschema » vervangen door het woord « tariferingsschema »;
2° L'article est complété par une phrase, rédigée comme suit : 2° Het artikel wordt aangevuld met een zin, luidende:
« Les dispositions du présent paragraphe ne sont pas d'application « De bepalingen van deze paragraaf zijn niet van toepassing voor een
pour une délivrance occasionnelle à un bénéficiaire résidant en maison occasionele aflevering aan een rechthebbende die in een rust- en
de repos et de soins ou maison de repos pour personnes âgées. ». verzorgingstehuis of in een rusthuis verblijft. ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2015.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2015.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2015. Gegeven te Brussel, 27 maart 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociale et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^