Arrêté royal octroyant une dotation au Centre fédéral d'expertise des soins de santé pour l'étude COV-AID et l'étude DAWN pour l'année 2020 | Koninklijk besluit houdende toekenning van een dotatie aan het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg voor de COV-AID studie en de DAWN-studie voor het jaar 2020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 MAI 2020. - Arrêté royal octroyant une dotation au Centre fédéral | 27 MEI 2020. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een dotatie |
d'expertise des soins de santé pour l'étude COV-AID et l'étude DAWN | aan het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg voor de COV-AID |
pour l'année 2020 | studie en de DAWN-studie voor het jaar 2020 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 269, alinéa 1er, | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 269, eerste |
2°; | lid, 2°; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot |
Vu la loi du 23 mars 2020 ouvrant des crédits provisoires pour les | 124; Gelet op de wet van 23 maart 2020 tot opening van voorlopige kredieten |
mois d'avril, mai et juin 2020, l'article 11; | voor de maanden april, mei en juni 2020, artikel 11; |
Vu l'arrêté royal du 30 avril 2020 portant répartition partielle, pour | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 2020 houdende |
gedeeltelijke verdeling, betreffende schadevergoedingen en | |
ce qui concerne des dédommagements et des frais de justice, du crédit | gerechtskosten van het provisioneel krediet ingeschreven in het |
provisionnel inscrit au programme 06-90-1 de la loi du 23 mars 2020 | programma 06-90-1 van de wet van 23 maart 2020 tot opening van |
ouvrant des crédits provisoires pour les mois d'avril, mai et juin | voorlopige kredieten voor de maanden april, mei en juni 2020 en |
2020 pour l'année budgétaire 2020 et destiné à couvrir des frais de | bestemd tot het dekken van gerechtskosten en schadevergoedingen, |
justice et dédommagements, arriérés de primes de développement des | achterstallige premies voor competentieontwikkeling, cybersecurity, |
compétences, cybersécurité, investissements en Défense et autres | investeringen in Defensie en andere diverse uitgaven; |
dépenses diverses; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Considérant le "research agreement" entre le Centre fédéral | Gelet op het 'research agreement' tussen het Federaal Kenniscentrum |
d'expertise des soins de santé (KCE) et l'Hôpital universitaire de | voor de gezondheidszorg (KCE) en het Universitair Ziekenhuis Gent van |
Gand du 17 avril 2020; | 17 april 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 16 avril 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 16 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2020; | april 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | 2020; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Une dotation de 3.000.000 euros est allouée au |
Artikel 1.§ 1. Een dotatie van 3.000.000 euro wordt toegekend aan het |
Centre fédéral d'expertise des soins de santé (KCE), Centre | Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg (KCE), Administratief |
Administratif Botanique - Doorbuilding, Boulevard du Jardin Botanique | Centrum Kruidtuin - Doorbuilding, Kruidtuinlaan 55, 1000 Brussel |
55, 1000 Bruxelles (IBAN: BE44 6790 0205 1245; BIC: PCHQBEBB). | (IBAN: BE44 6790 0205 1245; BIC: PCHQBEBB). |
§ 2. Ce montant porte sur le financement de deux études concernant la | § 2. Dit bedrag heeft betrekking op de financiering van twee studies |
crise du coronavirus : l'étude COV-AID d'une part, ainsi que l'étude | met betrekking tot de coronacrisis: de COV-AID studie enerzijds, |
DAWN d'autre part. | alsook de DAWN-studie anderzijds. |
1° L'étude COV-AID porte sur l'utilisation de médicaments bloquant les | 1° De COV-AID-studie gaat over het gebruik van geneesmiddelen die de |
interleukines 1 et 6, généralement utilisés dans la polyarthrite | interleukines 1 en 6 blokkeren, normaal gebruikt bij reumatoïde |
rhumatoïde, pour prévenir le choc cytokinique chez les patients en | artritis, om cytokine-shock bij patiënten met ademnood te voorkomen. |
détresse respiratoire. Selon le "research agreement" entre le Centre | De totale kostprijs van deze studie is volgens het 'research |
fédéral d'expertise des soins de santé (KCE) et l'Hôpital | agreement' tussen het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg |
universitaire de Gand du 17 avril 2020, le coût total de cette étude | (KCE) en het Universitair Ziekenhuis Gent van 17 april 2020 vastgelegd |
est fixé à 2.494.153,66 euros, dont 1.900.000 euros en 2020. | op 2.494.153,66 euro, waarvan 1.900.000 euro in 2020. |
2° l'étude DAWN porte sur l'utilisation de plasma de patients | 2° De DAWN-studie gaat over de toediening van bloedplasma van genezen |
convalescents. Le coût total de cette étude est de 2.300.000 euros, | patiënten. De totale kostprijs van deze studie bedraagt 2.300.000 |
dont 1.100.000 euros en 2020. | euro, waarvan 1.100.000 euro in 2020. |
Art. 2.Les frais afférents à l'exécution des études précitées seront |
Art. 2.De kosten verbonden aan de uitvoering van voornoemde studies |
payés au bénéficiaire dans les limites du montant mentionné à | |
l'article 1er § 1er, et à condition que les pièces justificatives de | zullen, binnen de perken van het in artikel 1 § 1 vermelde bedrag, aan |
ces frais, accompagnées d'une déclaration de créance signée soient | de begunstigde worden betaald, op voorwaarde dat de documenten die |
soumises au SPF Sécurité Sociale, Centre Administratif Botanique - | deze kosten aantonen, voorgelegd worden aan de FOD Sociale Zekerheid, |
Finance Tower, Boulevard du Jardin Botanique 50 boîte 135, 1000 | Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower, Kruidtuinlaan 50 bus |
Bruxelles et sous réserve de l'approbation de ces frais par le | 135, 1000 Brussel en mits de goedkeuring van deze kosten door de |
Commissaire du Gouvernement du Budget auprès du KCE. | Regeringscommissaris van Begroting van KCE. |
Art. 3.Le subside dont il est fait mention à l'article 1er § 1er sera |
Art. 3.De toelage waarvan sprake in artikel 1 § 1 wordt aangerekend |
prélevé sur le crédit inscrit à l'allocation de base 24 58 41 42.20.01 | op het krediet ingeschreven op de basisallocatie 24 58 41 42.20.01 - |
- division organique 58 - programme d'activité 41 - du budget du | organisatie-afdeling 58 - programma-activiteit 41 - van de begroting |
Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2020. | van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2020. |
Le payement de ce subside s'effectuera en trois tranches : | De betaling van deze toelage zal geschieden in drie schijven : |
1° La première tranche de 50 % (1.500.000 euros) sera payée après la | 1° De eerste schijf van 50 % (1.500.000 euro) zal gebeuren na |
signature du présent arrêté. | ondertekening van dit besluit. |
2° La deuxième tranche de 25 % (750.000 euros) sera payée après que le | 2° De tweede schijf van 25 % (750.000 euro) zal pas gebeuren nadat de |
bénéficiaire ait déposé les pièces justificatives des montants déjà | begunstigde de stukken voor de verantwoording van de reeds ontvangen |
reçus, tels que visés au 1°, auprès du SPF Sécurité Sociale, Centre | bedragen, zoals bedoeld in 1°, heeft ingediend bij de FOD Sociale |
Administratif Botanique - Finance Tower, Boulevard du Jardin Botanique | Zekerheid, Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower, |
50 boîte 135, 1000 Bruxelles et sous réserve de l'approbation par le | Kruidtuinlaan 50 bus 135, 1000 Brussel en mits de goedkeuring hiervan |
Commissaire du Gouvernement du Budget auprès du KCE. | door de Regeringscommissaris van Begroting van KCE. |
3° La troisième tranche de 25 % (750.000 euros) sera payée après que | 3° De derde schijf van 25 % (750.000 euro) zal pas gebeuren nadat de |
le bénéficiaire ait déposé les pièces justificatives des montants déjà | begunstigde de stukken voor de verantwoording van de reeds ontvangen |
reçus, tels que visés au 1° et 2°, auprès du SPF Sécurité Sociale, | bedragen, zoals bedoeld in 1° en 2°, heeft ingediend bij de FOD |
Centre Administratif Botanique - Finance Tower, Boulevard du Jardin | Sociale Zekerheid, Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower, |
Botanique 50 boîte 135, 1000 Bruxelles et sous réserve de | Kruidtuinlaan 50 bus 135, 1000 Brussel en mits de goedkeuring hiervan |
l'approbation par le Commissaire du Gouvernement du Budget auprès du KCE. | door de Regeringscommissaris van Begroting van KCE. |
Art. 4.En vertu de l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant sur |
Art. 4.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de | |
comptabiliteit van de federale staat, zal, in het kader van de COV-AID | |
l'organisation générale du budget et de la comptabilité de l'état | studie en de DAWN-studie, het niet benutte gedeelte in de loop van het |
fédéral, le bénéficiaire remboursera dans le courant de l'année 2021 | jaar 2021 door de begunstigde worden terugbetaald aan de Schatkist. |
la partie non exploitée, dans le cadre de l'étude COV-AID et l'étude | |
DAWN au Trésor. | |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mai 2020. | Gegeven te Brussel, 27 mei 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |