Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 novembre 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2013,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
crédit-temps et aux emplois de fin de carrière (1) betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2013,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
crédit-temps et aux emplois de fin de carrière. betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mai 2014. Gegeven te Brussel, 27 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 25 novembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2013
Crédit-temps et emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le Tijdskrediet en landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 30
30 janvier 2014 sous le numéro 119130/CO/118) januari 2014 onder het nummer 119130/CO/118)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire, op de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid, met
à l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des
produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse"
conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij.
Indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière à mi-temps à § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders
55 ans en exécution de la convention collective de travail n° 103 du bedoeld. Aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 jaar in uitvoering
27 juin 2012 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012

Art. 2.Les ouvriers occupés à temps plein, ayant une ancienneté d'au

Art. 2.De voltijdse tewerkgestelde arbeiders met een anciënniteit van

moins douze mois et ayant atteint l'âge de 55 ans au moment du début ten minste twaalf maanden en die de leeftijd van 55 jaar bereikt
de la réduction de carrière à mi-temps, ont droit à une indemnité hebben bij de aanvang van de loopbaanhalvering, hebben recht op een
complémentaire de 82 EUR par mois à charge de leur employeur s'ils aanvullende vergoeding van 82 EUR per maand ten laste van hun
réduisent leur carrière à mi-temps dans le cadre de la convention werkgever indien zij hun loopbaan halveren in het kader van de
collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen.
Commentaire paritaire Paritair commentaar
L'ouvrier conserve le droit à l'indemnité complémentaire de 82 EUR qui De arbeider behoudt het recht op de aanvullende vergoeding van 82 EUR
prend cours pendant la durée de validité de la présente convention die ontstaat tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst tot op
jusqu'à la fin de sa réduction de carrière à mi-temps. het einde van zijn loopbaanhalvering.
Passage au chômage avec complément d'entreprise Overgang naar werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 3.Pour les ouvriers qui font usage du droit à une réduction des

Art. 3.Voor de arbeiders die gebruik maken van het recht op een

prestations tel que prévu à l'article 8 de la convention collective de vermindering van de arbeidsprestaties zoals bepaald in artikel 8 van
travail n° 103, et qui passent de la réduction des prestations au de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, en die overstappen van de
chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera loopbaanvermindering naar werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de
calculé sur la base du régime de travail préalable à cette réduction. bedrijfstoeslag worden berekend op basis van het arbeidsregime
voorafgaand aan deze vermindering.
Commentaire paritaire Paritair commentaar
Les travailleurs de 50 ans ou plus ayant fait usage du droit à une De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een
réduction des prestations tel que prévu à l'article 9, § 1er de la recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1
convention collective de travail n° 77bis continuent à bénéficier de van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder
l'application du présent paragraphe. genieten van de toepassing van deze paragraaf.
Emploi de fin de carrière - carrière longue Landingsbaan - lange loopbaan

Art. 4.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective

Art. 4.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve

de travail n° 103 les ouvriers visés à l'article 1er ayant atteint arbeidsovereenkomst nr. 103 kunnen de arbeiders bedoeld in artikel 1
l'âge de 50 ans peuvent réduire leurs prestations de travail à raison die de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt, hun arbeidsprestaties
d'un jour ou de 2 demi-jours par semaine, moyennant une carrière verminderen ten belope van één dag of 2 halve dagen per week als zij
professionnelle préalable d'au moins 28 ans. voorafgaandelijk een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben
Régime subsidiaire doorlopen.

Art. 5.Les dispositions suivantes sont en vigueur dans les

Subsidiaire regeling
entreprises qui, par application de la convention collective de

Art. 5.In de ondernemingen die bij toepassing van de collectieve

travail n° 103, n'ont pas fixé de modalités particulières en matière arbeidsovereenkomst nr. 103 geen bijzondere modaliteiten inzake
de crédit-temps : tijdskrediet hebben vastgelegd, gelden de volgende regels :
- dans les entreprises occupant plus de 10 travailleurs au 30 juin de - in de ondernemingen met meer dan 10 werknemers per 30 juni van het
l'année précédente, au moins un ouvrier aura droit au crédit-temps; voorgaande jaar heeft minstens één arbeider recht op tijdskrediet;
- les ouvriers ont droit au crédit-temps avec motif, tel que prévu à - de arbeiders hebben recht op tijdskrediet met motief zoals bepaald
l'article 4 de la convention collective de travail n° 103. Ce droit in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. Dit recht
peut être pris à temps plein, à temps-partiel et à 1/5ème temps pendant 36 mois; kan gedurende 36 maanden zowel voltijds, halftijds als 1/5de opgenomen worden;
- lorsque l'ouvrier est le seul à exercer sa fonction pour laquelle - wanneer de arbeider de enige is die een functie bekleedt waarvoor
une formation d'au moins trois mois est requise, seul le crédit-temps minstens drie maanden opleiding nodig is, kan hij enkel het
avec motif peut être demandé; tijdskrediet met motief aanvragen;
- le plafond de 5 p.c. peut être dépassé moyennant accord de - het plafond van 5 pct. kan overschreden worden mits goedkeuring van
l'employeur. de werkgever.
Commentaire paritaire Paritair commentaar
Ne correspondent pas à la définition "il est le seul à exercer sa Voldoen bij wijze van voorbeeld niet aan de definitie "de enige die
fonction pour laquelle une formation d'au moins trois mois est een functie bekleedt waarvoor minstens drie maanden opleiding nodig
requise" : les travailleurs à la chaîne, les caristes, les mécaniciens is" : de bandwerkers, de algemene heftruckchauffeurs, de niet
non spécialisés, les nettoyeurs, les manutentionnaires,... gespecialiseerde mecaniciens, de poetsers, de stapelaars,...
Durée de la convention Looptijd van de overeenkomst

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er décembre 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle december 2013 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij past de
adapte et proroge la convention collective de travail du 27 avril 2005 collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het tijdskrediet van 27
relative au crédit-temps (arrêté royal du 6 décembre 2006 - Moniteur april 2005 (koninklijk besluit van 6 december 2006 - Belgisch
belge du 29 décembre 2006 - numéro d'enregistrement 75051), Staatsblad van 29 december 2006 - registratienummer 75051), laatst
dernièrement modifiée par la convention collective de travail du 20 gewijzigd per collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011
juillet 2011 (arrêté royal du 5 décembre 2012 - Moniteur belge du 12 (koninklijk besluit van 5 december 2012 - Belgisch Staatsblad van 12
mars 2013 - numéro d'enregistrement 106100). Elle peut être dénoncée maart 2013 - registratienummer 106100), aan en verlengt ze. Zij kan
door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie
par une des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan
de l'industrie alimentaire et aux organisations y représentées. de erin vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 mai 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 mei
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^