Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative à l'intervention patronale dans les frais de transport | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 MEI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et de la logistique, relative à l'intervention patronale | internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de |
dans les frais de transport (1) | werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
international, du transport et de la logistique; | internationale handel, het vervoer en de logistiek; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et de la logistique, relative à l'intervention patronale | internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de |
dans les frais de transport. | werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 27 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
transport et de la logistique | vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 2 décembre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 |
Intervention patronale dans les frais de transport | Werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten |
(Convention enregistrée le 30 janvier 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 30 januari 2014 onder het nummer |
119137/CO/226) | 119137/CO/226) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de |
compétence de la Commission paritaire pour les employés du commerce | bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
international, du transport et de la logistique. | internationale handel, het vervoer en de logistiek. |
CHAPITRE II. - Transports en commun publics | HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer |
Art. 2.En cas d'utilisation des transports publics, on renvoie à |
Art. 2.Bij gebruik van het openbaar vervoer wordt verwezen naar de |
l'application de la convention collective de travail n° 19octies, | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies, |
conclue le 20 février 2009 au sein du Conseil national du travail, | gesloten op 20 februari 2009 in de Nationale Arbeidsraad, behoudens |
sauf indication contraire dans les articles 3 et 4 de la présente | andersluidende vermelding in de artikelen 3 en 4 van deze collectieve |
convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.§ 1er. Pour ce qui concerne le transport en train ou le |
Art. 3.§ 1. Voor wat betreft het treinvervoer of het gemengd openbaar |
transport public combiné SNCB/STIB/DE LIJN/TEC, l'intervention de | vervoer NMBS/MIVB/DE LIJN/TEC wordt de tussenkomst van de werkgever in |
l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé est augmentée à | de prijs van het gebruikte vervoerbewijs met ingang van 1 januari 2014 |
partir du 1er janvier 2014 à 80 p.c. du prix de la carte train 2e | verhoogd naar 80 pct. van de prijs van de treinkaart in 2e klasse voor |
classe pour une distance correspondante. | een overeenstemmende afstand. |
§ 2. Il est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB une | § 2. Aan de ondernemingen wordt aanbevolen een overeenkomst, genaamd |
convention, dénommée "régime du tiers payant", impliquant la gratuité | derdebetalersregeling, te sluiten met de NMBS, waardoor het |
du transport par train ou le transport public combiné SNCB/ STIB pour | treinvervoer of het gemengd openbaar vervoer NMBS/MIVB kosteloos is |
le travailleur. | voor de werknemer. |
En cas de réduction ou de fin de l'intervention des autorités dans le | Zodra de tussenkomst van de overheid in de derdebetalersregeling |
régime du tiers payant, le présent paragraphe fera l'objet d'une | vermindert of wegvalt, wordt over deze paragraaf overlegd door de |
concertation entre les partenaires sociaux dans la commission | sociale partners in het paritair comité. |
paritaire. § 3. En cas de combinaison du transport en commun et du transport | § 3. Bij gecombineerd gebruik van openbaar vervoer en privévervoer |
privé, l'intervention financière de l'employeur dans les frais de | wordt de financiële bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten |
transport est fixée selon les articles 3 et 4 en ce qui concerne la | bepaald volgens de artikelen 3 en 4 voor wat betreft de afstand door |
distance que l'employé parcourt en transport en commun et selon les | de bediende afgelegd met het openbaar vervoer, en volgens de artikelen |
articles 5 et 6 en ce qui concerne la distance que l'employé parcourt | 5 en 6 voor wat betreft de afstand afgelegd met een privé |
en moyen de transport privé. | vervoermiddel. |
Art. 4.§ 1er. En ce qui concerne les transports en commun publics |
Art. 4.§ 1. Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, |
autres que le transport en train ou le transport combiné mentionné | met uitzondering van het treinvervoer of het gemengd openbaar vervoer |
dans l'article 3, l'intervention de l'employeur dans le prix des | vermeld in artikel 3, wordt de bijdrage van de werkgever in de prijs |
abonnements, pour les déplacements atteignant 1 km, calculés à partir | van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 1 km, berekend vanaf |
de la halte de départ, est déterminée suivant l'article 4 de la | de vertrekhalte, vastgesteld volgens artikel 4 van de collectieve |
convention collective de travail n° 19octies du 20 février 2009 | arbeidsovereenkomst nr. 19octies van 20 februari 2009 gesloten in de |
conclue au sein du Conseil national du travail. | Nationale Arbeidsraad. |
§ 2. Les employés en cause confirment à leur employeur dans une | § 2. De bedienden in kwestie leggen aan hun werkgever een ondertekende |
déclaration écrite sur l'honneur qu'ils utilisent régulièrement pour | verklaring voor waarin zij op eer en geweten bevestigen dat zij bij de |
les déplacements entre l'adresse de résidence habituelle et le lieu du | verplaatsingen tussen de gebruikelijke verblijfplaats en de plaats van |
travail, les transports en commun publics autres que le transport en | tewerkstelling regelmatig gebruik maken van het gemeenschappelijk |
train ou le transport combiné mentionné dans l'article 3, sur une | openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer of het gemengd |
distance d'au moins 1 kilomètre. | vervoer vermeld in artikel 3, over een afstand van tenminste 1 |
Ils signaleront toute modification à cette situation dans le plus bref | kilometer. Zij dienen iedere wijziging van deze toestand binnen de kortst |
délai. | mogelijke tijd mede te delen. |
L'employeur peut à tout moment contrôler la réalité de cette | De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de |
déclaration. | werkelijkheid strookt. |
CHAPITRE III. - Transport privé | HOOFDSTUK III. - Privévervoer |
Art. 5.§ 1er. Pour les employés qui utilisent un autre moyen de |
Art. 5.§ 1. Voor de bedienden die gebruik maken van een ander |
transport pour se déplacer sur une distance d'au moins 1 kilomètre, | vervoermiddel om zich te verplaatsen over een afstand van tenminste 1 |
l'intervention de l'employeur est calculée sur la base de la grille | kilometer, wordt de werkgeversbijdrage berekend op basis van de tabel |
des montants forfaitaires reprise en annexe. | met forfaitaire bedragen opgenomen in bijlage. |
§ 2. Les employés en cause confirment à leur employeur dans une | § 2. De bedienden in kwestie leggen aan hun werkgever een ondertekende |
déclaration écrite sur l'honneur qu'ils utilisent régulièrement pour | verklaring voor waarin zij op eer en geweten bevestigen dat zij bij de |
les déplacements entre l'adresse de résidence habituelle et le lieu du | verplaatsingen tussen de gebruikelijke verblijfplaats en de plaats van |
travail, un moyen de transport privé motorisé, sur une distance d'au | tewerkstelling regelmatig gebruik maken van een gemotoriseerd |
moins 1 kilomètre. | privé-verplaatsingsmiddel over tenminste 1 kilometer. |
Ils signaleront toute modification à cette situation dans le plus bref | Zij dienen ieder wijziging van deze toestand binnen de kortst |
délai. | mogelijke tijd mede te delen. |
L'employeur peut à tout moment contrôler la réalité de cette | De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de |
déclaration. | werkelijkheid strookt. |
§ 3. Le nombre de kilomètres à prendre en considération sera déterminé | § 3. Het aantal in aanmerking te nemen kilometers wordt in |
de commun accord au niveau de l'entreprise. | gemeenschappelijk akkoord op ondernemingsvlak vastgesteld. |
En cas de litige l'on se référera au "Livre des distances légales" | In geval van betwisting wordt verwezen naar het "Boek der wettelijke |
approuvé par arrêté royal du 15 octobre 1969 (Moniteur belge 10 | afstanden" goedgekeurd door het koninklijk besluit van 15 oktober 1969 |
juillet 1970). | (Belgisch Staatsblad van 10 juli 1970). |
CHAPITRE IV. - Indemnité vélo | HOOFDSTUK IV. - Fietsvergoeding |
Art. 6.§ 1er. Pour les employés qui utilisent le vélo pour se |
|
déplacer sur une distance d'au moins 1 km entre l'adresse de résidence | Art. 6.§ 1. Voor de bedienden die over een afstand van ten minste 1 |
kilometer gebruik maken van de fiets om zich te verplaatsen tussen de | |
habituelle et le lieu de travail, l'intervention de l'employeur est | gebruikelijke verblijfplaats en de plaats van tewerkstelling wordt de |
déterminée à 0,22 EUR par kilomètre (aller et retour) à partir du 1er janvier 2014. | werkgeverstussenkomst met ingang van 1 januari 2014 vastgesteld op 0,22 EUR per kilometer (heen en terug). |
§ 2. Les employés en cause présentent à leur employeur une déclaration | § 2. De bediende in kwestie leggen aan hun werkgever een ondertekende |
verklaring op eer voor waarin zij verklaren dat zij bij de | |
sur l'honneur signée, certifiant qu'ils utilisent régulièrement le | verplaatsingen tussen de gebruikelijk verblijfplaats en de plaats van |
vélo pour les déplacements entre l'adresse de résidence habituelle et | tewerkstelling regelmatig gebruik maken van de fiets over een afstand |
le lieu du travail, sur une distance d'au moins 1 kilomètre. | van tenminste 1 kilometer. |
Ils signaleront toute modification à cette situation dans le plus bref | Zij dienen iedere wijziging van deze toestand binnen de kortst |
délai. | mogelijke tijd mede te delen. |
L'employeur peut à tout moment contrôler la réalité de cette | De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de |
déclaration. | werkelijkheid strookt. |
§ 3. L'indemnité vélo ne peut être cumulée pour la même distance avec | § 3. De fietsvergoeding kan voor dezelfde afstand niet gecumuleerd |
l'intervention pour les autres moyens de transport. | worden met de tussenkomst voor andere vervoermiddelen. |
§ 4. Les modalités pratiques pour l'octroi de l'indemnité vélo seront | § 4. De praktische modaliteiten voor de toekenning van de |
fixées au niveau de l'entreprise avec le but de prévenir des abus. | fietsvergoeding worden vastgelegd op ondernemingsvlak om misbruik te voorkomen. |
CHAPITRE V. - Transport organisé par l'employeur | HOOFDSTUK V. - Vervoer georganiseerd door de werkgever |
Art. 7.Lorsque l'entreprise organise elle-même le transport des |
Art. 7.Wanneer de onderneming zelf het vervoer van de bedienden |
employés, avec ou sans participation financière des employés dans le | organiseert, met of zonder financiële tussenkomst van de bedienden in |
coût, il est tenu compte des frais que l'entreprise supporte déjà pour | de kosten ervan, wordt bij de berekening van de werkgeversbijdrage |
le calcul de l'intervention des employeurs. | rekening gehouden met de kosten die de onderneming hierdoor reeds |
Dans ce cas, la quote-part des employeurs pour le trajet parcouru par | draagt. In dat geval mag het werkgeversaandeel voor het door de bediende |
l'employé individuellement, ne peut pas être inférieure à ce qui est | individueel afgelegde traject niet minder bedragen dan hetgeen bepaald |
prévu aux articles 3, 4, 5 ou 6. | is in de artikelen 3, 4, 5 of 6. |
CHAPITRE VI. - Modalités de remboursement | HOOFDSTUK VI. - Terugbetalingsmodaliteiten |
Art. 8.L'intervention des employeurs est liquidée au moins mensuellement. |
Art. 8.De werkgeversbijdrage wordt ten minste maandelijks uitgekeerd. |
Les employés qui utilisent un moyen de transport en commun public pour | De bedienden die gebruik maken van een gemeenschappelijk openbaar |
lequel le tarif appliqué est proportionnel à la distance parcourue, | vervoermiddel waarvoor het toegepaste tarief in functie staat van de |
sont tenus de présenter les titres de transport. | afgelegde afstand dienen de vervoerbewijzen voor te leggen. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 9.Cette convention collective de travail remplace la convention |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 29 juin 2011 (numéro 105732/CO/226) | arbeidsovereenkomst van 29 juni 2011 (nummer 105732/CO/226) |
concernant l'intervention patronale dans les frais de transport, | betreffende de werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten, algemeen |
rendue obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 2012 et paru au | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 december 2012 en |
Moniteur belge du 12 mars 2013. | verschenen in het Belgisch Staatsblad van 12 maart 2013. |
Art. 10.La présente convention collective de travail sort ses effets |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
à partir du 1er janvier 2014. | januari 2014. |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde |
durée indéterminée à l'exception des articles 5 et 6 qui prennent fin | tijd met uitzondering van artikel 5 en 6 die eindigen op 31 december |
au 31 décembre 2015. | 2015. |
Elle peut être dénoncée en tout ou en partie par chacune des parties | Zij kan door elk van de partijen geheel of gedeeltelijk worden |
moyennant un préavis de trois mois, notifié au président de la | opgezegd mits een opzegging van drie maand, betekend aan de voorzitter |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale |
transport et de la logistique et aux organisations y représentées. | handel, het vervoer en de logistiek en aan de daarin vertegenwoordigde |
organisaties. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 mai 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 mei |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe à la convention collective de travail du 2 décembre 2013, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
commerce international, du transport et de la logistique, relative à | internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de |
l'intervention patronale dans les frais de transport | werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten |
Tussenkomst privévervoer (artikel 5)/Intervention transport privé (article 5) | |
Tariefafstand | Tariefafstand |
(in km) | (in km) |
(en km) | (en km) |
Wekelijkse bijdrage van de werkgever | Wekelijkse bijdrage van de werkgever |
Intervention hebdomadaire de l'employeur | Intervention hebdomadaire de l'employeur |
Maandelijkse bijdrage van de werkgever | Maandelijkse bijdrage van de werkgever |
Intervention mensuelle de l'employeur | Intervention mensuelle de l'employeur |
Driemaandelijkse bijdrage van de werkgever | Driemaandelijkse bijdrage van de werkgever |
Intervention trimestrielle de l'employeur | Intervention trimestrielle de l'employeur |
Jaarlijkse bijdrage van de werkgever | Jaarlijkse bijdrage van de werkgever |
Intervention annuelle de l'employeur | Intervention annuelle de l'employeur |
Railflex treinkaart deeltijds werkenden | Railflex treinkaart deeltijds werkenden |
Carte train temps partiel | Carte train temps partiel |
Bijdrage van de werkgever | Bijdrage van de werkgever |
Intervention de l'employeur | Intervention de l'employeur |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
0 - 3 | 0 - 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
5,78 | 5,78 |
6,21 | 6,21 |
6,76 | 6,76 |
18,97 | 18,97 |
20,71 | 20,71 |
22,24 | 22,24 |
52,87 | 52,87 |
57,77 | 57,77 |
63,22 | 63,22 |
190,75 | 190,75 |
207,10 | 207,10 |
224,54 | 224,54 |
6,32 | 6,32 |
7,30 | 7,30 |
8,07 | 8,07 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
7,19 | 7,19 |
7,52 | 7,52 |
7,96 | 7,96 |
8,39 | 8,39 |
8,83 | 8,83 |
23,76 | 23,76 |
25,29 | 25,29 |
26,60 | 26,60 |
28,34 | 28,34 |
29,43 | 29,43 |
66,49 | 66,49 |
70,85 | 70,85 |
74,12 | 74,12 |
78,48 | 78,48 |
82,84 | 82,84 |
237,62 | 237,62 |
252,88 | 252,88 |
267,05 | 267,05 |
281,22 | 281,22 |
295,39 | 295,39 |
8,72 | 8,72 |
9,37 | 9,37 |
9,81 | 9,81 |
10,25 | 10,25 |
10,68 | 10,68 |
11 | 11 |
12 | 12 |
13 | 13 |
14 | 14 |
15 | 15 |
9,37 | 9,37 |
9,81 | 9,81 |
10,25 | 10,25 |
10,68 | 10,68 |
11,12 | 11,12 |
31,61 | 31,61 |
32,70 | 32,70 |
33,79 | 33,79 |
35,97 | 35,97 |
37,06 | 37,06 |
87,20 | 87,20 |
91,56 | 91,56 |
95,92 | 95,92 |
100,28 | 100,28 |
103,55 | 103,55 |
311,74 | 311,74 |
325,91 | 325,91 |
343,35 | 343,35 |
357,52 | 357,52 |
371,69 | 371,69 |
11,23 | 11,23 |
11,55 | 11,55 |
12,10 | 12,10 |
12,43 | 12,43 |
12,86 | 12,86 |
16 | 16 |
17 | 17 |
18 | 18 |
19 | 19 |
20 | 20 |
11,66 | 11,66 |
12,10 | 12,10 |
12,54 | 12,54 |
13,08 | 13,08 |
13,52 | 13,52 |
38,70 | 38,70 |
40,33 | 40,33 |
41,42 | 41,42 |
43,60 | 43,60 |
44,69 | 44,69 |
109,00 | 109,00 |
112,27 | 112,27 |
116,63 | 116,63 |
122,08 | 122,08 |
125,35 | 125,35 |
388,04 | 388,04 |
402,21 | 402,21 |
417,47 | 417,47 |
433,82 | 433,82 |
447,99 | 447,99 |
13,19 | 13,19 |
13,63 | 13,63 |
13,95 | 13,95 |
14,39 | 14,39 |
14,82 | 14,82 |
21 | 21 |
22 | 22 |
23 | 23 |
24 | 24 |
25 | 25 |
13,95 | 13,95 |
14,39 | 14,39 |
14,93 | 14,93 |
15,37 | 15,37 |
15,70 | 15,70 |
46,33 | 46,33 |
47,96 | 47,96 |
49,60 | 49,60 |
50,69 | 50,69 |
52,87 | 52,87 |
129,71 | 129,71 |
134,07 | 134,07 |
138,43 | 138,43 |
142,79 | 142,79 |
147,15 | 147,15 |
462,16 | 462,16 |
478,51 | 478,51 |
494,86 | 494,86 |
510,12 | 510,12 |
525,38 | 525,38 |
15,15 | 15,15 |
15,59 | 15,59 |
16,02 | 16,02 |
16,35 | 16,35 |
16,68 | 16,68 |
26 | 26 |
27 | 27 |
28 | 28 |
29 | 29 |
30 | 30 |
16,35 | 16,35 |
16,68 | 16,68 |
17,00 | 17,00 |
17,66 | 17,66 |
17,99 | 17,99 |
53,96 | 53,96 |
55,59 | 55,59 |
57,77 | 57,77 |
58,86 | 58,86 |
59,95 | 59,95 |
151,51 | 151,51 |
155,87 | 155,87 |
160,23 | 160,23 |
163,50 | 163,50 |
167,86 | 167,86 |
541,73 | 541,73 |
555,90 | 555,90 |
571,16 | 571,16 |
586,42 | 586,42 |
600,59 | 600,59 |
17,33 | 17,33 |
17,66 | 17,66 |
17,99 | 17,99 |
18,31 | 18,31 |
18,64 | 18,64 |
31 - 33 | 31 - 33 |
34 - 36 | 34 - 36 |
37 - 39 | 37 - 39 |
40 - 42 | 40 - 42 |
43 - 45 | 43 - 45 |
18,75 | 18,75 |
20,27 | 20,27 |
21,47 | 21,47 |
22,89 | 22,89 |
24,20 | 24,20 |
63,22 | 63,22 |
67,58 | 67,58 |
71,94 | 71,94 |
76,30 | 76,30 |
80,66 | 80,66 |
176,58 | 176,58 |
188,57 | 188,57 |
201,65 | 201,65 |
213,64 | 213,64 |
226,72 | 226,72 |
628,93 | 628,93 |
674,71 | 674,71 |
718,31 | 718,31 |
763,00 | 763,00 |
809,87 | 809,87 |
19,40 | 19,40 |
20,93 | 20,93 |
22,13 | 22,13 |
23,54 | 23,54 |
24,85 | 24,85 |
46 - 48 | 46 - 48 |
49 - 51 | 49 - 51 |
52 - 54 | 52 - 54 |
55 - 57 | 55 - 57 |
58 - 60 | 58 - 60 |
25,72 | 25,72 |
26,92 | 26,92 |
27,80 | 27,80 |
28,89 | 28,89 |
29,98 | 29,98 |
85,02 | 85,02 |
90,47 | 90,47 |
93,74 | 93,74 |
95,92 | 95,92 |
99,19 | 99,19 |
238,71 | 238,71 |
251,79 | 251,79 |
260,51 | 260,51 |
268,14 | 268,14 |
277,95 | 277,95 |
853,47 | 853,47 |
899,25 | 899,25 |
930,86 | 930,86 |
959,20 | 959,20 |
992,99 | 992,99 |
26,05 | 26,05 |
27,80 | 27,80 |
28,89 | 28,89 |
29,98 | 29,98 |
31,07 | 31,07 |
61 - 65 | 61 - 65 |
66 - 70 | 66 - 70 |
71 - 75 | 71 - 75 |
76 - 80 | 76 - 80 |
31,07 | 31,07 |
32,70 | 32,70 |
33,79 | 33,79 |
35,97 | 35,97 |
102,46 | 102,46 |
107,91 | 107,91 |
113,36 | 113,36 |
117,72 | 117,72 |
288,85 | 288,85 |
303,02 | 303,02 |
317,19 | 317,19 |
330,27 | 330,27 |
1030,05 | 1030,05 |
1082,37 | 1082,37 |
1131,42 | 1131,42 |
1180,47 | 1180,47 |
32,16 | 32,16 |
34,34 | 34,34 |
36,52 | 36,52 |
37,61 | 37,61 |
81 - 85 | 81 - 85 |
86 - 90 | 86 - 90 |
91 - 95 | 91 - 95 |
96 - 100 | 96 - 100 |
37,06 | 37,06 |
38,70 | 38,70 |
40,33 | 40,33 |
41,42 | 41,42 |
123,17 | 123,17 |
128,62 | 128,62 |
132,98 | 132,98 |
138,43 | 138,43 |
345,53 | 345,53 |
359,70 | 359,70 |
373,87 | 373,87 |
386,95 | 386,95 |
1232,79 | 1232,79 |
1282,93 | 1282,93 |
1336,34 | 1336,34 |
1383,21 | 1383,21 |
39,79 | 39,79 |
41,42 | 41,42 |
43,06 | 43,06 |
45,34 | 45,34 |
101 - 105 | 101 - 105 |
106 - 110 | 106 - 110 |
111 - 115 | 111 - 115 |
116 - 120 | 116 - 120 |
43,06 | 43,06 |
44,69 | 44,69 |
46,33 | 46,33 |
47,96 | 47,96 |
143,88 | 143,88 |
149,33 | 149,33 |
153,69 | 153,69 |
159,14 | 159,14 |
402,21 | 402,21 |
416,98 | 416,98 |
430,55 | 430,55 |
445,81 | 445,81 |
1435,53 | 1435,53 |
1478,85 | 1478,85 |
1536,90 | 1536,90 |
1593,58 | 1593,58 |
46,87 | 46,87 |
47,96 | 47,96 |
49,60 | 49,60 |
51,23 | 51,23 |
121 - 125 | 121 - 125 |
126 - 130 | 126 - 130 |
131 - 135 | 131 - 135 |
136 - 140 | 136 - 140 |
49,05 | 49,05 |
50,69 | 50,69 |
52,32 | 52,32 |
53,41 | 53,41 |
163,50 | 163,50 |
168,95 | 168,95 |
174,40 | 174,40 |
179,85 | 179,85 |
459,98 | 459,98 |
474,15 | 474,15 |
488,32 | 488,32 |
502,49 | 502,49 |
1640,45 | 1640,45 |
1691,68 | 1691,68 |
1745,09 | 1745,09 |
1793,05 | 1793,05 |
53,41 | 53,41 |
54,50 | 54,50 |
56,68 | 56,68 |
56,68 | 56,68 |
141 - 145 | 141 - 145 |
146 - 150 | 146 - 150 |
151 - 155 | 151 - 155 |
156 - 160 | 156 - 160 |
55,59 | 55,59 |
57,77 | 57,77 |
57,77 | 57,77 |
59,95 | 59,95 |
184,21 | 184,21 |
190,75 | 190,75 |
194,02 | 194,02 |
198,38 | 198,38 |
515,57 | 515,57 |
535,19 | 535,19 |
542,82 | 542,82 |
556,99 | 556,99 |
1841,01 | 1841,01 |
1911,86 | 1911,86 |
1941,29 | 1941,29 |
1989,25 | 1989,25 |
58,86 | 58,86 |
61,04 | 61,04 |
161 - 165 | 161 - 165 |
166 - 170 | 166 - 170 |
171 - 175 | 171 - 175 |
176 - 180 | 176 - 180 |
61,04 | 61,04 |
62,13 | 62,13 |
64,31 | 64,31 |
65,40 | 65,40 |
203,83 | 203,83 |
208,19 | 208,19 |
213,64 | 213,64 |
219,09 | 219,09 |
571,16 | 571,16 |
584,24 | 584,24 |
597,32 | 597,32 |
611,49 | 611,49 |
2097,21 | 2097,21 |
2086,26 | 2086,26 |
2134,22 | 2134,22 |
2182,18 | 2182,18 |
- | - |
181 - 185 | 181 - 185 |
186 - 190 | 186 - 190 |
191 - 195 | 191 - 195 |
196 - 200 | 196 - 200 |
67,58 | 67,58 |
68,67 | 68,67 |
69,76 | 69,76 |
71,94 | 71,94 |
222,36 | 222,36 |
227,81 | 227,81 |
233,26 | 233,26 |
237,62 | 237,62 |
624,57 | 624,57 |
637,65 | 637,65 |
651,82 | 651,82 |
664,90 | 664,90 |
2231,23 | 2231,23 |
2279,19 | 2279,19 |
2327,15 | 2327,15 |
2376,20 | 2376,20 |
- | - |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 mai 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 mei |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |