Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville de Courtrai "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville de Courtrai Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de stad Kortrijk van algemeen nut wordt verklaard
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
27 MAI 1999. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de 27 MEI 1999. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de
de la ville de Courtrai stad Kortrijk van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale
de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor
l'article 5; de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°;
Considérant que le talus de la ligne 75 Gand-St-Pierre, Mouscron, Overwegende dat het talud van de lijn 75 Gent-Sint-Pieters, Moeskroen,
suite à son affaissement et rongé par les eaux, doit, entre les km 40 omwille van afzakking en wegspoeling tussen km 40 732 en km 41 194,
732 et les km 41 194, être restauré d'urgence; dringend dient hersteld te worden;
Considérant que la prise de possession des parcelles indiquées au plan Overwegende dat de inbezitneming van de op het plan nr.
n° T3-0750-040.732 situées sur le territoire de la ville de Courtrai T3-0750-040.732 aangeduide percelen, gelegen op het grondgebied van de
est nécessaire pour l'exécution des travaux décrits ci-dessus; stad Kortrijk noodzakelijk is voor de uitvoering van hogervermelde
Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité werken; Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde
publique des parcelles dont question est, par conséquent percelen ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is;
indispensable;
Sur la proposition de Notre ministre des Transports, Op de voordracht van Onze minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

l'exécution des travaux de restauration du talus de la ligne 75 kaderend in het herstellen van het talud van de lijn 75
Gand-St-Pierre, Mouscron entre les km 40 732 et les km 41 194, la Gent-Sint-Pieters, Moeskroen tussen km 40 732 en km 41 194, de
prise de possession immédiate des parcelles, situées sur le territoire onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied
de la ville de Courtrai et reprises au plan n° T3-0750-040.732, annexé van de stad Kortrijk en opgenomen in het plan nr. T3-0750-040.732,
au présent arrêté. gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visés et nécessaires

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet
amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la loi
du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen
publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes, ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de
et plus spécialement à l'article 5. autosnelwegen, inzonderheid artikel 5.

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mai 1999. Gegeven te Brussel, 27 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Annexe à l'arrêté royal du 27 mai 1999 Bijlage bij het koninklijk besluit van 27 mei 1999
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x