Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2018 fixant le montant et les modalités de paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage en médecine de candidats spécialistes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2018 tot vaststelling van het bedrag en de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de stagemeesters in de geneeskunde van kandidaat-specialisten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 JUIN 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2018 fixant le montant et les modalités de paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage en médecine de candidats spécialistes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 55, § 1er, inséré | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2018 tot vaststelling van het bedrag en de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de stagemeesters in de geneeskunde van kandidaat-specialisten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi du 11 août 2017; | 1994, artikel 55, § 1, ingevoegd bij de wet van 11 augustus 2017; |
Vu l'arrêté royal du 11 juin 2018 fixant le montant et les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 2018 tot vaststelling van |
de paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage en médecine de | het bedrag en de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de |
candidats spécialistes ; | stagemeesters in de geneeskunde van kandidaat-specialisten; |
Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste, faite le 8 | Gelet op het advies van de Nationale Commissie artsen-ziekenfondsen, gedaan op 8 juni 2020; |
juin 2020; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 juin 2020; | op 24 juni 2020; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 29 juin | geneeskundige verzorging, gegeven op 29 juni 2020; |
2020; Vu les avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 août 2020 et le | Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 |
27 avril 2021; | augustus 2020 en 27 april 2021; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 janvier 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 20 januari 2021; |
Vu l'avis 69.035/2 du Conseil d'Etat donné le 13 avril 2021, en | Gelet op advies 69.035/2 van de Raad van State, gegeven op 13 april |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1. L'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 11 |
Artikel 1.§ 1. Artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
juin 2018 fixant le montant et les modalités de paiement de | 11 juni 2018 tot vaststelling van het bedrag en de |
l'indemnité pour les maîtres de stage en médecine de candidats | betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de stagemeesters in de |
spécialistes, modifié en dernier lieu par l'arrêté arrêté royal du 30 | geneeskunde van kandidaat-specialisten, laatstelijk gewijzigd bij |
mars 2020, est complété par la phrase suivante: « A l'exception des | koninklijk besluit van 31 maart 2020, wordt aangevuld met de volgende |
stages spécifiques, des stages scientifiques et des stages à | zin: "Met uitzondering van de buitenlandse, wetenschappelijke en |
l'étranger visés à l'article 2, § 1, 1°, l'indemnité peut seulement | specifieke stages voorzien in artikel 2, § 1, 1°, kan enkel vergoeding |
être perçue pour les mois de stage pour lesquels le maître de stage, | worden ontvangen voor stagemaanden waarvoor de stagemeester |
conformément à son arrêté d'agrément, était agréé ». | overeenkomstig diens erkenningsbesluit, was erkend". |
§ 2. L'article 4, alinéa 2, du même arrêté, modifié en dernier lieu | § 2. Artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
par l'arrêté arrêté royal du 30 mars 2020, est complété par la phrase | gewijzigd bij koninklijk besluit van 31 maart, wordt aangevuld met de |
suivante: « Pour l'année de référence 2020 ce montant de | volgende zin: "Voor de referentiejaar 2020 wordt dit bedrag |
l'indemnisation est fixé à 719,75 EUR ». | vastgesteld op 719,75 EUR". |
§ 3. Dans l'article 4, alinéa 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté | § 3. In artikel 4, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
arrêté royal du 30 mars 2020, les mots « ,ainsi que, par maître de | koninklijk besluit van 31 maart 2020, worden de woorden "evenals per |
stage, le nombre de mois et le nombre de places de stage pour lesquels | stagemeester het aantal maanden en aantal stageplaatsen waarvoor deze |
celui-ci était agréé » sont insérés entre les mots « et le taux | werd erkend" ingevoegd tussen de woorden "en de activiteitsgraad" en |
d'activité » et les mots « Ces données ». | de woorden "Deze gegevens". |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant: |
Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
"Par dérogation au premier alinéa, le délai pendant lequel | volgende lid: "In uitzondering op het eerste lid, wordt de |
vervaltermijn waarbinnen de tegemoetkoming kan worden aangevraagd voor | |
l'indemnisation peut être demandée pour l'année de référence 2020 est | referentiejaar 2020 vastgelegd op 90 dagen na de bekendmaking van het |
fixé à 90 jours après la publication de l'arrêté royal du xxx | koninklijk besluit van xxx tot wijziging van het koninklijk besluit |
modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2018 fixant le montant et les | van 11 juni 2018 tot vaststelling van het bedrag en de |
modalités de paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage en | betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de stagemeesters in de |
médecine de candidats spécialistes au Moniteur belge." | geneeskunde van kandidaat-specialisten." |
Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: « Le |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: "De |
maître de stage a la possibilité de contester la décision visée à | |
l'article 6 auprès du fonctionnaire dirigeant du Service des soins de | stagemeester heeft de mogelijkheid om de in het artikel 6 bedoelde |
santé de l'INAMI selon les modalités publiées sur le site web de | beslissing te betwisten bij de leidend ambtenaar van de Dienst voor |
geneeskundige verzorging van het RIZIV volgens de modaliteiten | |
gepubliceerd op de website van het RIZIV, op straffe van | |
l'INAMI, sous peine d'irrecevabilité dans les soixante jours à compter | onontvankelijkheid binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de datum |
de la date de la notification de la décision, en indiquant le(s) | van de kennisgeving van de beslissing en onder opgave van de |
candidat(s) spécialiste(s), la (les) période(s) de stage respective(s) | kandidaat-specialist(en), de respectievelijke stageperiode(n) en de |
et à quel titre le stage a été encadré. | hoedanigheid waarin de stage werd begeleid. |
Dans le cadre d'une procédure de demande informatisée, L'INAMI peut | Het RIZIV kan in de mogelijkheid voorzien dat de stagemeester zich in |
het kader van een geïnformatiseerde aanvraagprocedure middels een | |
prévoir la possibilité pour le maitre de stage de manifester sa | wilsuiting waarvan het voorwerp in het kader van deze procedure |
volonté de façon expresse et irrévocable tout en renonçant | voorafgaandelijk en uitdrukkelijk gespecificeerd wordt, en welke de |
expressément à toute contestation. L'objet de cette manifestation de | vaststelling van de relevante feiten, de berekening en de bepaling van |
volonté, spécifié préalablement et expressément, peut inclure la | de vergoeding kan omvatten, uitdrukkelijk en onherroepelijk met deze |
détermination des faits pertinents ainsi que le calcul et la | elementen akkoord verklaart en hiermee uitdrukkelijk afstand doet van |
détermination des indemnités. | de mogelijkheid tot betwisting". |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020, |
2020, à l'exception de l'article 1er § 1, qui entre en vigueur à | met uitzondering van artikel 1 § 1, dat in werking treedt vanaf 1 |
partir du 1er janvier 2022. | januari 2022. |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 juin 2021. | Gegeven te Brussel, 27 juni 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-eersteminister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |