← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 23 mai 2003 relatif aux modalités de surveillance et de contrôle des jeux de hasard dans les établissements de jeux de hasard de classe I, au moyen d'un système informatique approprié "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 23 mai 2003 relatif aux modalités de surveillance et de contrôle des jeux de hasard dans les établissements de jeux de hasard de classe I, au moyen d'un système informatique approprié | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2003 betreffende de regels van toezicht op en de controle van de kansspelen in de kansspelinrichtingen klasse I, inzonderheid door middel van een passend informaticasysteem |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
27 JUILLET 2011. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 27 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 23 mai 2003 relatif aux modalités de surveillance et de contrôle | besluit van 23 mei 2003 betreffende de regels van toezicht op en de |
des jeux de hasard dans les établissements de jeux de hasard de classe | controle van de kansspelen in de kansspelinrichtingen klasse I, |
I, au moyen d'un système informatique approprié | inzonderheid door middel van een passend informaticasysteem |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les | Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de |
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, artikel 33, |
l'article 33, point 5; | punt 5; |
Vu arrêté royal du 23 mai 2003 relatif aux modalités de surveillance | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2003 betreffende de regels |
et de contrôle des jeux de hasard dans les établissements de jeux de | van toezicht op en de controle van de kansspelen in de |
hasard de classe I, au moyen d'un système informatique approprié; | kansspelinrichtingen klasse I, inzonderheid door middel van een |
passend informaticasysteem; | |
Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 7 octobre | Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 7 oktober |
2009; | 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1 avril 2011; | 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 1 april 2011; |
Vu la communication à la Commission européenne 2010/0357/B, du 16 juin | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie 2010/0357/B, op 16 |
2010, en application de l'article 8, paragraphe 1er, de la Directive | juni 2010, met toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG |
98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant | van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een |
une procédure d'information dans le domaine des normes et | informatieprocedure op het gebied van normen en technische |
voorschriften en regels betreffende de diensten van de | |
réglementations techniques; | informatiemaatschappij; |
Vu l'avis 49.551/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2011, en | Gelet op advies 49.551/2 van de Raad van State, gegeven op 11 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que pour assurer un contrôle efficace, le délai de | Overwegende dat ter uitvoering van een efficiënte controle de |
conservation des images vidéo doit être allongé; | bewaartermijn van videobeelden dient te worden verlengd; |
Considérant qu'en vue d'un contrôle efficace et tenant compte de | Overwegende dat met het oog op een efficiënte controle en rekening |
l'évolution très rapide des nouvelles technologies ICT, les éléments | houdend met de zeer snelle ontwikkelingen van nieuwe ICT-technologieën |
qui déterminent le contenu du protocole doivent être modifiés; | de elementen die de inhoud van het protocol bepalen moeten worden |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre des | aangepast; Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister van |
Finances, de la Ministre de la Santé publique, du Ministre pour | Financiën, van de Minister van Volksgezondheid, van de Minister voor |
l'Entreprise, de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire d'Etat | Ondernemen, van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de |
adjoint au Ministre de la Justice, | Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 5, alinéa 3 de l'arrêté royal du 23 mai |
Artikel 1.In artikel 5, derde lid, van het koninklijk besluit van 23 |
2003 relatif aux modalités de surveillance et de contrôle des jeux de | mei 2003 betreffende de regels van toezicht op en de controle van de |
hasard dans les établissements de jeux de hasard de classe I, au moyen | kansspelen in de kansspelinrichtingen klasse I, inzonderheid door |
d'un système informatique approprié, le mot « quatre » est remplacé | middel van een passend informaticasysteem, wordt het woord « vier » |
par « huit ». | vervangen door « acht ». |
Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté le paragraphe 1er est |
Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« § 1er. La Commission des jeux de hasard rédige un protocole | « § 1. De kansspelcommissie stelt een protocol op dat de volgende |
contenant les éléments suivants : | elementen bevat : |
1. Contenu du présent document; | 1. Inhoud van dit document; |
2. Définitions et abréviations; | 2. Definities en afkortingen; |
3. Conditions générales; | 3. Algemene vereisten; |
4. Des conditions techniques relatives au câblage et aux composants | 4. Technische vereisten gesteld aan de kablering en de passieve |
passifs du LAN; | componenten van het LAN; |
5. Des conditions techniques relatives aux composants actifs du LAN; | 5. Technische vereisten gesteld aan de actieve componenten van het |
6. Des conditions techniques relatives aux clients et aux serveurs; | LAN; 6. Technische vereisten gesteld aan de cliënten en servers; |
7. Des conditions techniques au local destiné au data-rack; | 7. Technische vereisten gesteld aan het lokaal voor het data-rack; |
8. Des conditions techniques relatives à la liaison de données avec la | 8. Technische vereisten gesteld aan de dataverbinding met de |
Commission des jeux de hasard; | Kansspelcommissie; |
9. Des conditions supplémentaires relatives au système de vidéosurveillance; | 9. Bijkomende vereisten gesteld aan het videotoezicht systeem; |
10. Des conditions relatives à l'information comptable et financière; | 10. Vereisten inzake accounting- en financiële informatie; |
11. Des conditions relatives à l'enregistrement; | 11. Vereisten inzake de registratie; |
12. Des conditions relatives au contrôle technique; | 12. Vereisten inzake de technische controle; |
13. Des conditions relatives à la documentation concernant le système | 13. Vereisten inzake de documentatie in verband met het |
informatique et le système de vidéosurveillance; | informaticasysteem en het videotoezicht systeem; |
14. Utilisation des nouvelles technologies de l'information; | 14. Gebruik van nieuwe technologieën; |
15. Des normes concernant la nomenclature des fichiers à envoyer; | 15. Standaarden inzake naamgeving voor de te verzenden bestanden; |
16. Approbation. » | 16. Goedkeuring. » |
Art. 3.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, le |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie, de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a les Finances dans ses attributions, le Ministre qui a | Financiën, de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, de Minister |
la Santé publique dans ses attributions, le Ministre qui a | |
l'Entreprise dans ses attributions et le Ministre qui a l'Intérieur | bevoegd voor Ondernemen en de Minister bevoegd voor Binnenlandse |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | zaken, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 juillet 2011. | Gegeven te Brussel, 27 juli 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |