Arrêté royal fixant le mode de répartition et l'octroi des frais d'administration entre les unions nationales en ce qui concerne l'élaboration et la mise en oeuvre des « Trajets Retour Au Travail » | Koninklijk besluit tot vaststelling van de verdelingswijze en de toekenning van de administratiekosten onder de landsbonden wat de voorbereiding en uitvoering van de "Terug Naar Werk-trajecten" betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 JANVIER 2022. - Arrêté royal fixant le mode de répartition et | 27 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
l'octroi des frais d'administration entre les unions nationales en ce | verdelingswijze en de toekenning van de administratiekosten onder de |
qui concerne l'élaboration et la mise en oeuvre des « Trajets Retour | landsbonden wat de voorbereiding en uitvoering van de "Terug Naar |
Au Travail » | Werk-trajecten" betreft |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 195, § 1er, 2°, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 9, inséré par la loi du 12 décembre 2021; | 1994, artikel 195, § 1, 2°, negende lid, ingevoegd bij de wet van 12 |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | december 2021; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 14 juillet 2021; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 14 juli 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 juillet 2021; | 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 15 juli 2021; |
Vu l'avis n°70.680/2 du Conseil d'Etat donné le 11 janvier 2022 en | Gelet op het advies nr. 70.680/2 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | januari 2022 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par: |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° " arrêté royal du 3 juillet 1996 " : l'arrêté royal du 3 juillet | 1° "koninklijk besluit van 3 juli 1996": het koninklijk besluit van 3 |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
2° "Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
2° " Service des indemnités de l'Institut national d'assurance | invaliditeitsverzekering": de Dienst voor uitkeringen bedoeld in |
maladie-invalidité " : le Service des indemnités visé à l'article 79 | artikel 79 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
3° " questionnaire complété réceptionné " : le questionnaire complété | 3° "ontvangen ingevulde vragenlijst": de ingevulde vragenlijst die de |
que le titulaire, le cas échéant après le soutien nécessaire, a | gerechtigde, in voorkomend geval na de nodige ondersteuning, |
renvoyé conformément à l'article 215decies, § 1er ou à l'article | overeenkomstig artikel 215decies, § 1 of artikel 215duodecies van het |
215duodecies de l'arrêté royal du 3 juillet 1996; | koninklijk besluit van 3 juli 1996 heeft teruggestuurd; |
4° " déclaration positive d'engagement signée " : la déclaration | 4° "ondertekende positieve engagementsverklaring": de |
d'engagement visée à l'article 215quaterdecies de l'arrêté royal du 3 | engagementverklaring bedoeld in artikel 215quaterdecies van het |
juillet 1996 que le " Coordinateur Retour Au Travail ", le | koninklijk besluit van 3 juli 1996 die de "Terug Naar |
médecin-conseil et le titulaire lui-même souscrivent au moment du | Werk-coördinator", de adviserend arts en de gerechtigde zelf |
démarrage du trajet de réintégration visant la réinsertion | onderschrijven op het ogenblik van de opstart van een traject gericht |
socioprofessionnelle comme partie du " Trajet Retour Au Travail ". | op sociaalprofessionele re-integratie als onderdeel van het "Terug |
Naar Werk-traject". | |
Art. 2.La somme par laquelle le montant des frais d'administration |
Art. 2.De som waarmee het bedrag van de administratiekosten van de |
des cinq unions nationales est augmenté annuellement visée à l'article | vijf landsbonden jaarlijks wordt verhoogd, bedoeld in artikel 195, § |
195, § 1er, 2°, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire | 1, 2°, negende lid van de wet betreffende de verplichte verzekering |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en vue de | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
la préparation et de la mise en oeuvre des " Trajets Retour Au Travail | 1994, met het oog op de voorbereiding en de uitvoering van de "Terug |
" prévus par l'article 100, § 1er/1, de la même loi est répartie pour | Naar Werk-trajecten" bedoeld in artikel 100, § 1/1 van dezelfde wet, |
l'année de service 2022 entre ces cinq unions nationales au prorata de | wordt voor het dienstjaar 2022 verdeeld over deze vijf landsbonden |
leur nombre de titulaires invalides reconnus dans le cadre de | naar rato van hun aantal invalide gerechtigden erkend in het kader van |
l'assurance indemnités des travailleurs salariés. | de uitkeringsverzekering voor werknemers. |
La somme par laquelle le montant des frais d'administration des cinq | De som waarmee het bedrag van de administratiekosten van de vijf |
unions nationales est augmenté annuellement est répartie pour les | landsbonden jaarlijks wordt verhoogd, wordt voor de dienstjaren 2023 |
années de service 2023 et 2024 entre ces cinq unions nationales comme | en 2024 als volgt verdeeld over deze vijf landsbonden: |
suit : 1° 50 % de celle-ci est répartie au prorata de leur nombre de | 1° 50 % ervan wordt verdeeld naar rato van hun aantal invalide |
titulaires invalides reconnus dans le cadre de l'assurance indemnités | gerechtigden erkend in het kader van de uitkeringsverzekering voor |
des travailleurs salariés; | werknemers; |
2° 50 % de celle-ci est répartie au prorata du nombre de | 2° 50 % ervan wordt verdeeld naar rato van het aantal ontvangen |
questionnaires complétés réceptionnés. | ingevulde vragenlijsten. |
La somme par laquelle le montant des frais d'administration des cinq | De som waarmee het bedrag van de administratiekosten van de vijf |
unions unions nationales est augmenté annuellement, sera répartie pour | landsbonden jaarlijks wordt verhoogd, wordt voor de dienstjaren 2025 |
les années de service 2025 et 2026 entre ces cinq unions nationales | en 2026 als volgt verdeeld over deze vijf landsbonden: |
par ce qui suit : 1° 30 % de celle-ci est répartie au prorata de leur nombre de | 1° 30 % ervan wordt verdeeld naar rato van het aantal invalide |
titulaires invalides reconnus dans le cadre de l'assurance indemnités | gerechtigden erkend in het kader van de uitkeringsverzekering voor |
des travailleurs salariés; | werknemers; |
2° 45 % de celle-ci est répartie au prorata du nombre de | 2° 45 % ervan wordt verdeeld naar rato van het aantal ontvangen |
questionnaires complétés réceptionnés; | ingevulde vragenlijsten; |
3° 25 % de celle-ci est répartie au prorata du nombre de déclarations | 3° 25 % ervan wordt verdeeld naar rato van het aantal ondertekende |
positives d'engagement signées. | positieve engagementsverklaringen. |
Art. 3.Pour le nombre de titulaires invalides visé à l'article 2, |
Art. 3.Voor het aantal invalide gerechtigden bedoeld in artikel 2, |
alinéa 1er, alinéa 2, 1° et alinéa 3, 1°, le nombre moyen de membres | eerste lid, tweede lid, 1° en derde lid, 1°, wordt het gemiddelde |
est pris en considération au 30 juin des deux années précédant l'année | ledental in aanmerking genomen op 30 juni van de twee jaren die het |
de service considérée. | betrokken dienstjaar voorafgaan. |
Pour le nombre de questionnaires complétés réceptionnés visé à | Voor het aantal ontvangen ingevulde vragenlijsten bedoeld in artikel |
l'article 2, alinéa 2, 2° et alinéa 3, 2°, le nombre de questionnaires | 2, tweede lid, 2° en derde lid, 2°, wordt het aantal ingevulde |
complétés qui ont été réceptionnés au cours de l'année de service | vragenlijsten in aanmerking genomen die zijn ontvangen tijdens het |
précédant l'année de service concernée, est pris en considération. | dienstjaar dat het betrokken dienstjaar voorafgaat. |
Pour le nombre de déclarations positives d'engagement signées visé à | Voor het aantal ondertekende positieve engagementsverklaringen bedoeld |
l'article 2, alinéa 3, 3°, le nombre de déclarations positives | in artikel 2, derde lid, 3°, wordt het aantal engagementsverklaringen |
d'engagement qui ont été souscrites au cours de l'année de service | in aanmerking genomen die zijn onderschreven tijdens het dienstjaar |
précédant l'année de service concernée, est pris en considération. | dat het betrokken dienstjaar voorafgaat. |
Art. 4.En ce qui concerne l'octroi du montant des frais |
Art. 4.Wat de toekenning van het bedrag van de administratiekosten |
d'administration réparti conformément à l'article 2 à partir de | verdeeld overeenkomstig artikel 2 vanaf het dienstjaar 2022 betreft, |
l'année de service 2022, chaque union nationale transmet, après | bezorgt elke landsbond na afloop van het betrokken dienstjaar aan de |
l'expiration de l'année de service concernée, au Service des | Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité un | invaliditeitsverzekering een register waarin het aantal tijdens dat |
registre dans lequel le nombre de " Coordinateurs Retour Au Travail " | dienstjaar tewerkgestelde "Terug Naar Werk-coördinatoren" wordt |
occupés durant cette année de service est mentionné, ainsi que la | vermeld, evenals de duur en het arbeidsvolume van hun tewerkstelling. |
durée et le volume de travail de leur occupation. Ce registre contient | Dit register bevat voor elke "Terug Naar Werk-coördinator" ook de |
aussi, pour chaque " Coordinateur Retour Au travail ", les données | |
nécessaires afin de pouvoir vérifier les conditions visées à l'article | noodzakelijke gegevens om de voorwaarden bedoeld in artikel 215octies, |
215octies, § 2 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996. | § 2 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 te kunnen nagaan. |
Sur la base des données reçues, visées à l'alinéa précédent, le | Op basis van de ontvangen gegevens, bedoeld in het vorige lid, |
Service des indemnités de l'Institut national d'assurance | berekent de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité calcule par union nationale le montant des frais | ziekte- en invaliditeitsverzekering per landsbond het bedrag van de |
d'administration auquel cette union nationale a effectivement droit. | administratiekosten waarop deze landsbond werkelijk recht heeft. Deze |
Ce calcul s'effectue en fonction du rapport entre le nombre de " | berekening gebeurt in functie van de verhouding tussen het aantal |
Coordinateurs Retour Au Travail " effectivement occupé et le nombre de | effectief tewerkgestelde "Terug Naar Werk-coördinatoren" en het aantal |
" Coordinateurs Retour Au Travail " qui peut être accordé sur la base | "Terug Naar Werk-coördinatoren" dat kan worden toegekend op basis van |
du montant des frais d'administration réparti conformément à l'article | het bedrag van de administratiekosten verdeeld overeenkomstig artikel |
2. Ce rapport est, le cas échéant, limité à 100 % . | 2. Deze verhouding wordt, in voorkomend geval, tot 100 % beperkt. |
Le montant des frais d'administration définitivement octroyé, fixé | Het definitief toegekende bedrag aan administratiekosten, vastgesteld |
conformément à la présente disposition, est ensuite inclus dans la | overeenkomstig deze bepaling, wordt vervolgens opgenomen in de |
clôture des comptes de l'année de service concernée. | afsluiting van de rekeningen van het betrokken dienstjaar. |
Art. 5.Le présent arrêté s'applique pour la première fois pour |
Art. 5.Dit besluit is voor de eerste maal van toepassing op het |
l'année de service 2022. | dienstjaar 2022. |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2022. | Gegeven te Brussel, 27 januari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |