Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/01/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2018 nommant les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux Conseils provinciaux de l'Ordre des Pharmaciens "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2018 nommant les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux Conseils provinciaux de l'Ordre des Pharmaciens Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk besluit van 21 maart 2018 houdende benoeming van de magistraten-assessoren en de magistraten- plaatsvervangende assessoren in de provinciale raden van de Orde der apothekers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 JANVIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2018 nommant les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux Conseils provinciaux de l'Ordre des Pharmaciens PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal n° 80 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk besluit van 21 maart 2018 houdende benoeming van de magistraten-assessoren en de magistraten- plaatsvervangende assessoren in de provinciale raden van de Orde der apothekers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 80 van 10 november 1967
Pharmaciens, l'article 7, § 1er, 2° ; betreffende de Orde der apothekers, artikel 7, § 1, 2° ;
Vu l'arrêté royal du 21 mars 2018 nommant les magistrats-assesseurs et Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 2018 houdende benoeming
les magistrats-assesseurs suppléants aux Conseils provinciaux de van de magistraten-assessoren en de magistraten- plaatsvervangende
l'Ordre des Pharmaciens ; assessoren in de provinciale raden van de Orde der apothekers;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er, 1°, c), de l'arrêté royal nommant les

Artikel 1.In artikel 1, 1°, c), van het koninklijk besluit houdende

magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux benoeming van de magistraten-assessoren en de magistraten-
Conseils provinciaux de l'Ordre des Pharmaciens, l'alinéa 1er est plaatsvervangende assessoren in de provinciale raden van de Orde der
remplacé par ce qui suit : apothekers, wordt het eerste lid vervangen als volgt :
« Assesseur effectif : Elisabeth Raskin, présidente de division au « Werkend assessor: Elisabeth Raskin, afdelingsvoorzitter in de
tribunal de première instance du Limbourg ». rechtbank van eerste aanleg Limburg ».

Art. 2.Dans l'article 1er, 2°, a), du présent arrêté, le deuxième

Art. 2.In artikel 1, 2°, a), van hetzelfde besluit, wordt het tweede

alinéa est remplacé par ce qui suit : lid vervangen als volgt :
« Assesseur suppléant : Christian De Valkeneer, président du tribunal « Plaatsvervangend assessor : Christian De Valkeneer, voorzitter van
de première instance de Namur ». de rechtbank van eerste aanleg Namen ».

Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2022. Gegeven te Brussel, 27 januari 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^