Arrêté royal instituant la Commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées et fixant sa dénomination et sa compétence | Koninklijk besluit tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 JANVIER 2008. - Arrêté royal instituant la Commission paritaire | 27 JANUARI 2008. - Koninklijk besluit tot oprichting en tot |
pour les sociétés de logement social agréées et fixant sa dénomination | vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair Comité |
et sa compétence (1) | voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment les articles 35 et 36; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op de artikelen 35 en 36; |
Vu l'avis publié au Moniteur belge du 26 juillet 2007; | Gelet op het in het Belgisch Staatsblad van 26 juli 2007 |
bekendgemaakte bericht; | |
Vu l'avis n° 43.823/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2007, en | Gelet op het advies nr. 43.823/1 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est institué une commission paritaire, dénommée |
Artikel 1.Er wordt een paritair comité opgericht, genaamd "Paritair |
"Commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées". | Comité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting". |
Art. 2.La Commission paritaire pour les sociétés de logement social |
Art. 2.Het Paritair Comité voor de erkende maatschappijen voor |
agréées est compétente pour les travailleurs en général et leurs | sociale huisvesting is bevoegd voor de werknemers in het algemeen en |
employeurs, à savoir les sociétés de logement social agréées | hun werkgevers, te weten de maatschappijen voor sociale huisvesting |
conformément aux codes de logement des Régions et qui exercent une ou | erkend overeenkomstig de huisvestingscodes van de Gewesten en die één |
plusieurs des activités suivantes : | of meerdere van volgende activiteiten uitoefenen : |
1. acheter, faire démolir, faire construire, faire rénover, vendre, gérer, louer ou donner à louer des batîments dans le cadre du logement social; 2. acheter des terrains destinés à être aménagés ou revendus en vue de la construction des bâtiments visés au point 1er; 3. exécuter des travaux d'entretien général aux bâtiments acquis dans le cadre de l'objet social. Art. 3.La Commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées n'est pas compétente pour les ouvriers qui effectuent habituellement des travaux de rénovation ou de construction. |
1. het kopen, laten slopen, laten bouwen, laten verbouwen, verkopen, beheren, huren of verhuren van gebouwen in het kader van de sociale huisvesting; 2. het kopen van gronden bestemd om ingericht of wederverkocht te worden met het oog op de oprichting van de in punt 1 bedoelde gebouwen; 3. het uitvoeren van werken van algemeen onderhoud aan gebouwen verworven in het kader van het maatschappelijk doel. Art. 3.Het Paritair Comité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting is niet bevoegd voor de werklieden die gewoonlijk renovatie- of bouwwerken uitvoeren. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 24 janvier 2008. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 24 januari 2008. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2008. | Gegeven te Brussel, 27 januari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |