Arrêté royal rendant obligatoire la décision de la Commission paritaire de la construction concernant le remplacement des jours fériés du 1er novembre 2009, 25 décembre 2010 et 1er janvier 2011 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf betreffende de vervanging van de feestdagen van 1 november 2009, 25 december 2010 en 1 januari 2011 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 JANVIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision de la | 27 JANUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
Commission paritaire de la construction (CP 124) concernant le | wordt verklaard de beslissing van het Paritair Comité voor het |
remplacement des jours fériés du 1er novembre 2009, 25 décembre 2010 | bouwbedrijf (PC 124) betreffende de vervanging van de feestdagen van 1 |
et 1er janvier 2011 (1) | november 2009, 25 december 2010 en 1 januari 2011 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les | Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, |
articles 6 et 7; | inzonderheid op de artikelen 6 en 7; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction (CP 124) | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (PC |
requérant la force obligatoire pour sa décision relative au | 124) tot algemeen verbindend verklaring van zijn beslissing |
remplacement des jours fériés du 1er novembre 2009, 25 décembre 2010 | betreffende de vervanging van de feestdagen van 1 november 2009, 25 |
et 1er janvier 2011; | december 2010 en 1 januari 2011; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision, reprise en annexe, de |
Artikel 1.De in bijlage overgenomen beslissing van het Paritair |
la Commission paritaire de la construction relative au remplacement | Comité voor het bouwbedrijf betreffende de vervanging van de |
des jours fériés du 1er novembre 2009, 25 décembre 2010 et 1er janvier | feestdagen van 1 november 2009, 25 december 2010 en 1 januari 2011 |
2011. | wordt algemeen verbindend verklaard. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2008. | Gegeven te Brussel, 27 januari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974. | Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction (CP 124) | Paritair Comité voor het bouwbedrijf (PC 124.) |
Décision du 8 novembre 2007 | Beslissing van 8 november 2007 |
Remplacement des jours fériés du 1er novembre 2009, 25 décembre 2010 | Vervanging van de feestdagen van 1 november 2009, 25 december 2010 en |
et 1er janvier 2011. | 1 januari 2011. |
Article 1er.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Artikel 1.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
Commission paritaire de la construction, le jour férié du 1er novembre | Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren, wordt de feestdag |
2009, coïncidant avec un dimanche, est remplacé par le lundi 2 novembre 2009. | van 1 november 2009, die samenvalt met een zondag, vervangen door maandag 2 november 2009. |
Art. 2.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Art. 2.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren, wordt de feestdag | |
Commission paritaire de la construction, le jour férié du 25 décembre | van 25 december 2010, die samenvalt met een zaterdag, vervangen door |
2010, coïncidant avec un samedi, est remplacé par le lundi 27 décembre 2010. | maandag 27 december 2010. |
Art. 3.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Art. 3.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
Commission paritaire de la construction, le jour férié du 1er janvier | Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren, wordt de feestdag |
2011, coïncidant avec un samedi, est remplacé par le lundi 3 janvier | van 1 januari 2011, die samenvalt met een zaterdag, vervangen door maandag 3 januari 2011. |
2011. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 janvier 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2008. De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |