Arrêté royal fixant les mesures de contrôle à l'égard de certaines substances et de leurs résidus dans les animaux vivants et les produits animaux | Koninklijk besluit betreffende de controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen daarvan in levende dieren en in dierlijke producten |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
27 FEVRIER 2013. - Arrêté royal fixant les mesures de contrôle à | 27 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit betreffende de |
l'égard de certaines substances et de leurs résidus dans les animaux | controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen |
vivants et les produits animaux | daarvan in levende dieren en in dierlijke producten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Règlement (CE) N° 882/2004 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement |
du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués pour | en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving |
s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour | van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de |
animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives | voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn; |
à la santé animale et au bien-être des animaux; | |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende de |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
la loi du 19 juillet 2001, l'article 4, § 1er; | diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd door de wet van 19 juli |
2001, artikel 4, § 1; | |
Vu l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière | Gelet op het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende |
de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne | maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van |
certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement | bepaalde stoffen of residuen daarvan met pharmacologische werking; |
actives; Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling |
complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant | van de aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële |
les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine; | controles op producten van dierlijke oorsprong bestemd voor menselijke |
Vu l'arrêté ministériel du 10 septembre 1997 portant exécution de | consumptie; Gelet op het ministerieel besluit van 10 september 1997 houdende |
l'arrêté royal relatif aux mesures en matière de commercialisation des | uitvoering van het koninklijk besluit betreffende maatregelen inzake |
animaux d'exploitation en ce qui concerne certaines substances ou | de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen |
résidus de substances pharmacologiquement actives; | of residuen daarvan met pharmacologische werking; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 29 juin 2012; | Overheid op 29 juni 2012; |
Vu l'avis du comité consultatif de l'Agence fédérale pour la Sécurité | Gelet op het advies van het raadgevend comité van het Federaal |
de la Chaîne alimentaire, donné le 20 juin 2012; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 20 juni 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juillet 2012; | Gelet op het advies van Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juli |
Vu l'avis 24-2012 du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la | 2012; Gelet op het advies 24-2012 van het Wetenschappelijk Comité van het |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 14 septembre 2012; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 14 september 2012; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence concernant le développement durable, concluant qu'une | een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, |
évaluation d'incidence n'est pas requise; | waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis 52.633/1 du Conseil d'Etat donné le 21 janvier 2013, en | Gelet op het advies 52.633/1 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement en droit belge |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting in |
: | Belgisch recht van : |
1° la Directive 96/23/CE du Conseil du 29 avril 1996 relative aux | 1° de Richtlijn 96/23/EG van de Raad van 29 april 1996 inzake |
mesures de contrôle à mettre en oeuvre à l'égard de certaines | controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen |
substances et de leurs résidus dans les animaux vivants et leurs | daarvan in levende dieren en in producten daarvan en tot intrekking |
produits et abrogeant les Directives 85/358/CEE et 86/469/CEE et les | van de Richtlijnen 85/358/EEG en 86/469/EEG en de Beschikkingen |
décisions 89/187/CEE et 91/664/CEE; | 89/187/EEG en 91/664/EEG; |
2° la Directive 96/22/CE du Conseil, du 29 avril 1996, concernant | 2° de Richtlijn 96/22/EG van de Raad van 29 april 1996 betreffende het |
l'interdiction d'utilisation de certaines substances à effet hormonal | verbod op het gebruik, in de veehouderij, van bepaalde stoffen met |
ou thyréostatique et des substances ss-agonistes dans les spéculations | hormonale werking en van bepaalde stoffen met thyreostatische werking, |
animales et abrogeant les Directives 81/602/CEE, 88/146/CEE et | alsmede van ss-agonisten en tot intrekking van de Richtlijnen |
88/299/CEE. | 81/602/EEG, 88/146/EEG en 88/299/EEG. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Commercialiser : mettre dans le commerce, acquérir, offrir, exposer | 1° Verhandelen : in de handel brengen, verwerven, aanbieden, ten |
en vente, transporter, vendre, offrir en vente, livrer, céder à titre | verkoop tentoonstellen, vervoeren, verkopen, te koop aanbieden, |
gratuit ou onéreux, importer, exporter, traiter en transit, abattre, | leveren, onder kosteloze of bezwarende titel afstaan, invoeren, |
donner à abattre; | uitvoeren, doorvoeren, slachten of ter slachting aanbieden; |
2° Animaux : les animaux élevés, détenus, abattus ou récoltés dans le | 2° Dieren : dieren die met het oog op de productie van levensmiddelen |
but de produire des aliments; | worden gefokt, gehouden, geslacht of verzameld; |
3° Produits animaux : la viande, les produits d'aquaculture, le lait | 3° Dierlijke producten : het vlees, de aquacultuurproducten, de rauwe |
cru, les produits laitiers, les oeufs, les ovoproduits et le miel; | melk, de zuivelproducten, de eieren, de eiproducten en de honing; |
4° Exploitation : tout établissement, toute construction ou tout lieu | 4° Bedrijf : elke inrichting, elke constructie of elke plaats waar |
dans lequel des animaux sont détenus, élevés, ou entretenus; | dieren worden gehouden, gefokt of verzorgd; |
5° Détenteur : toute personne physique ou morale responsable des | 5° Houder : iedere natuurlijke of rechtspersoon die permanent of |
animaux à titre permanent ou temporaire; | tijdelijk verantwoordelijk is voor de dieren; |
6° Substances non autorisées : | 6° Niet-toegestane stoffen : |
a) les substances à effet hormonal, anti-hormonal, bêta-adrénergique | a) de stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of |
ou stimulateur de production, | productie-stimulerende werking, |
b) les substances mentionnées dans le tableau 2 du Règlement (UE) N° | b) de stoffen vermeld in tabel 2 van de Verordening (EU) nr. 37/2010, |
37/2010, c) les substances non mentionnées dans le tableau 1 du Règlement (UE) | c) de stoffen, niet vermeld in tabel 1 van de Verordening (EU) nr. |
n° 37/2010, à l'exception de celles autorisées par la législation | 37/2010, met uitzondering van deze toegestaan door de wetgeving |
relative aux additifs destinés à l'alimentation animale; | betreffende de toevoegingsmiddelen voor diervoeding; |
7° Résidus : toutes les substances pharmacologiquement actives, qu'il | 7° Residuen : alle farmacologisch werkzame stoffen, ongeacht of het |
s'agisse de substances actives, d'excipients ou de produits de | werkzame stoffen, excipientia of afbraakproducten zijn, en de |
dégradation, ainsi que leurs métabolites, restant dans les animaux | metabolieten daarvan, die achterblijven in levende dieren, in hun |
vivants, leurs excréments et liquides biologiques ainsi que dans les | excreta en biologische vloeistoffen, alsmede in weefsels en producten |
tissus et produits animaux; | van dierlijke oorsprong; |
8° Limite autorisée : limite maximale de résidus, teneur maximale ou | 8° Toegestane limiet : maximumwaarde voor residuen, maximumgehalte of |
autre tolérance maximale applicable aux résidus fixée par la | een andere maximale tolerantie van toepassing op residuen vastgesteld |
législation européenne ou nationale, qui peut être autorisée dans les | in de Europese of de nationale wetgeving, die kan worden aanvaard in |
animaux vivants, leurs excréments et liquides biologiques, les tissus | levende dieren, in hun excreta en biologische vloeistoffen, alsmede in |
et produits animaux; | weefsels en producten van dierlijke oorsprong; |
9° Présence de substances non autorisées : la présence d'une substance | 9° Aanwezigheid van niet-toegestane stoffen : de aanwezigheid van een |
non autorisée, dans un contenant ou hors contenant, dans les aliments | niet-toegestane stof, in een verpakking of buiten een verpakking, in |
pour animaux, dans l'eau de boisson, dans les prémélanges | diervoeders, in drinkwater, in gemedicineerde voormengsels, in |
médicamenteux, dans les aliments médicamenteux ou dans un médicament, | gemedicineerde voeders of in een geneesmiddel, aangetoond door een |
attestée par une analyse ou par les informations mentionnées sur le | analyse of door de gegevens vermeld op de verpakking; |
conditionnement; 10° Traitement illégal : l'utilisation à des fins ou à des conditions | 10° Illegale behandeling : het gebruik voor andere doeleinden of onder |
autres que celles prévues par la législation européenne ou nationale : | andere voorwaarden dan degene welke zijn voorzien in de Europese of de nationale wetgeving : |
a) de substances non autorisées, ou | a) van niet-toegestane stoffen, of |
b) de substances autorisées par la législation européenne; | b) van door de Europese wetgeving toegestane stoffen; |
11° Porcelets : les porcs de moins de 25 kg; | 11° Biggen : varkens van minder dan 25 kg; |
12° Veaux : les bovins, âgés de moins de 30 jours, destinés à être | 12° Kalveren : runderen, jonger dan 30 dagen, die bestemd zijn om te |
détenus dans un élevage de veaux d'engraissement; | worden gehouden in een vleeskalverhouderij; |
13° Poussins d'un jour : volailles âgées de moins de 72 heures et non | 13° Eéndagskuikens : pluimvee dat nog geen 72 uur oud is en dat nog |
encore nourries; toutefois, les canards de barbarie (Cairana moschata) | niet is gevoerd; muskuseenden (Cairana moschata) of kruisingen daarvan |
ou leurs croisements peuvent être nourris; | mogen evenwel gevoederd zijn; |
14° Poulettes destinées à la ponte : les volailles âgées de 72 heures | 14° Poeljen bestemd voor de leg : pluimvee van 72 uur en ouder, dat |
ou plus et élevées en vue de la production d'oeufs de consommation, | wordt opgefokt voor de productie van consumptie-eieren, vóór het |
avant le stade de la ponte; | legstadium; |
15° Valeur seuil : concentration en résidus au-dessus de laquelle une | 15° Drempelwaarde : concentratie van residuen boven welke een |
origine naturelle peut être exclue; | natuurlijke oorsprong kan worden uitgesloten; |
16° Données scientifiques : a) données provenant d'expériences réalisées dans des conditions contrôlées, de mesures (par des laboratoires de référence ou de recherche) et d'observations effectuées suivant une méthodologie standardisée, qui ont été publiées dans des revues scientifiques ou qui ont été validées par le Comité scientifique et qui ont été confrontées aux connaissances scientifiques actuelles; b) données disponibles dans les avis scientifiques émis par des organes consultatifs reconnus ou créés par les autorités et données obtenues par des recherches scientifiques réalisées à la demande des autorités. | 16° Wetenschappelijke gegevens : a) gegevens afkomstig van experimenten uitgevoerd onder gecontroleerde omstandigheden, van metingen (door referentie- of onderzoekslaboratoria) en observaties verricht volgens een gestandaardiseerde methodiek, die ofwel gepubliceerd zijn in wetenschappelijke tijdschriften ofwel gevalideerd zijn door het Wetenschappelijk Comité waarbij zij getoetst zijn aan de huidige stand van de wetenschappelijke kennis; b) gegevens beschikbaar in wetenschappelijke adviezen van door de overheid erkende of ingestelde adviesorganen en gegevens bekomen via wetenschappelijk onderzoek uitgevoerd in opdracht van de overheid. |
17° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 17° Agentschap : Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire; | Voedselketen; |
18° Comité scientifique : le Comité scientifique institué auprès de | 18° Wetenschappelijk Comité : het Wetenschappelijk Comité ingesteld |
l'Agence; | bij het Agentschap; |
19° SANITEL : la base de données informatisée de l'Agence pour | 19° SANITEL : het gecomputeriseerde gegevensbestand van het Agentschap |
l'identification et l'enregistrement des animaux, des exploitations, | voor de identificatie en de registratie van dieren, bedrijven, |
des établissements et des installations où sont détenus des animaux, | inrichtingen en installaties waar dieren worden gehouden, alsook van |
ainsi que des responsables; | de verantwoordelijken; |
20° Substances essentielles : les substances de l'annexe du Règlement | 20° Essentiële stoffen : de stoffen van de bijlage van de Verordening |
(CE) n° 1950/2006 de la Commission du 13 décembre 2006 établissant, | (EG) nr. 1950/2006 van de Commissie van 13 december 2006 tot |
vaststelling, overeenkomstig Richtlijn 2001/82/EG van het Europees | |
conformément à la Directive 2001/82/CE du Parlement européen et du | Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautair wetboek |
Conseil instituant un code communautaire relatif aux médicaments | betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, van een |
vétérinaires, une liste de substances essentielles pour le traitement | lijst van stoffen die essentieel zijn voor de behandeling van |
des équidés; | paardachtigen; |
21° Règlement (UE) n° 37/2010 : Règlement (UE) n° 37/2010 de la | 21° Verordening (EU) nr. 37/2010 : Verordening (EU) nr. 37/2010 van de |
Commission du 22 décembre 2009 relatif aux substances | Commissie van 22 december 2009 betreffende farmacologisch werkzame |
pharmacologiquement actives et à leur classification en ce qui | stoffen en de indeling daarvan op basis van maximumwaarden voor |
concerne les limites maximales de résidus dans les aliments d'origine | residuen in levensmiddelen van dierlijke oorsprong; |
animale; 22° Législation relative aux additifs destinés à l'alimentation | 22° Wetgeving betreffende de toevoegingsmiddelen voor diervoeding : de |
animale : le Règlement (CE) n° 1831/2003 du Parlement européen et du | Verordening (EG) nr. 1831/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
Conseil du 22 septembre 2003 relatif aux additifs destinés à | van 22 september 2003 betreffende de toevoegingsmiddelen voor |
l'alimentation des animaux et ses règlements d'exécution autorisant | diervoeding en haar uitvoeringsverordeningen die coccidiostatica en |
les coccidiostatiques et histomonostatiques en tant qu'additifs pour | histomonostatica toelaten als toevoegingsmiddelen voor de diervoeding |
l'alimentation animale ou fixant les conditions d'autorisation de | of de voorwaarden voor toelating daarvan vastleggen; |
ceux-ci; 23° Ministre : le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire | 23° Minister : de minister tot wiens bevoegdheid de veiligheid van de |
dans ses attributions; | voedselketen behoort; |
Art. 3.§ 1er. Le présent arrêté s'applique : |
Art. 3.§ 1. Dit besluit is van toepassing op : |
1° aux substances non autorisées; | 1° niet-toegestane stoffen; |
2° aux substances pharmacologiquement actives susceptibles d'être | 2° farmacologisch werkzame stoffen die gebruikt kunnen worden voor |
utilisées à des fins vétérinaires. | diergeneeskundige doeleinden. |
§ 2. Toutefois, les articles 4, 7, § 1, 2°, § 2, § 4, § 5 et 8, § 1, | § 2. De artikelen 4, 7, § 1, 2°, § 2, § 4, § 5 en 8, § 1, 2°, § 2, § |
2°, § 2, § 4, § 5 ne s'appliquent qu'aux substances non autorisées | 4, § 5 zijn evenwel alleen van toepassing op de volgende |
suivantes : | niet-toegestane stoffen : |
1° les substances mentionnées dans le tableau 2 du Règlement (UE) N° | 1° de stoffen vermeld in tabel 2 van de Verordening (EU) nr. 37/2010; |
37/2010; 2° les substances non mentionnées dans le tableau 1 du Règlement (UE) | 2° de stoffen, niet vermeld in tabel 1 van de Verordening (EU) nr. |
n° 37/2010, à l'exception de celles autorisées par la législation | 37/2010, met uitzondering van deze toegestaan door de wetgeving |
relative aux additifs destinés à l'alimentation animale. | betreffende de toevoegingsmiddelen voor diervoeding. |
Art. 4.§ 1er. Lorsque l'analyse des échantillons, confirmée le cas |
Art. 4.§ 1. Indien de analyse van de monsters, in voorkomend geval |
échéant par la contre-analyse, révèle que des animaux ont fait l'objet | bevestigd door de tegenanalyse, aantoont dat de dieren illegaal |
d'un traitement illégal avec des substances non autorisées, ces | behandeld werden met niet-toegestane stoffen, worden deze dieren |
animaux sont immédiatement mis à mort et détruits aux frais du | onmiddellijk afgemaakt en vernietigd op kosten van de houder. |
détenteur. § 2. Toutefois, la mise à mort et la destruction des chevaux sont | § 2. Het afmaken en het vernietigen van paarden wordt vervangen door : |
remplacées par : 1° l'exclusion temporaire de la chaîne alimentaire d'une durée de 6 | 1° de tijdelijke uitsluiting uit de voedselketen gedurende 6 maanden |
mois dans le cas d'un traitement avec des substances essentielles; | in het geval van behandeling met essentiële stoffen; |
2° l'exclusion définitive de la chaîne alimentaire dans les autres | 2° de definitieve uitsluiting uit de voedselketen in de andere |
cas. | gevallen. |
L'exclusion de la chaîne alimentaire est enregistrée dans le passeport | De uitsluiting uit de voedselketen wordt geregistreerd in het paspoort |
du cheval et l'exclusion définitive est notifiée à la banque de | van het paard en de definitieve uitsluiting wordt medegedeeld aan de |
données centrale visée dans l'arrêté royal du 16 juin 2005 relatif à | centrale gegevensbank bedoeld in het koninklijk besluit van 16 juni |
l'identification et à l'encodage des chevaux dans une banque de | 2005 betreffende de identificatie en de encodering van de paarden in |
données centrale. L'enregistrement et la notification peuvent être | een centrale gegevensbank. De registratie en de notificatie kunnen |
réalisés par l'Agence aux frais du détenteur. | uitgevoerd worden door het Agentschap op kosten van de houder. |
Art. 5.Il est interdit de commercialiser un animal qui a fait l'objet |
Art. 5.Het is verboden een dier te verhandelen dat een illegale |
d'un traitement illégal avec une substance autorisée jusqu'au moment | behandeling met een toegestane stof heeft ondergaan totdat geen |
de la disparition des résidus : | residuen meer aanwezig zijn : |
1° soit après confirmation sur base d'une analyse; | 1° hetzij na bevestiging op basis van een analyse; |
2° soit en fonction du délai écoulé depuis le dernier traitement, sur | 2° hetzij in functie van de verstreken termijn sinds de laatste |
base de données scientifiques évaluées par l'Agence. | behandeling op basis van de wetenschappelijke gegevens onderzocht door |
Art. 6.§ 1er. Il est interdit de commercialiser un animal auquel une |
het Agentschap. Art. 6.§ 1. Het is verboden om een dier te verhandelen waaraan een |
substance autorisée a été administrée dans le cadre d'un traitement | toegestane stof werd toegediend in het raam van een legale behandeling |
légal et pour laquelle le délai d'attente prescrit n'est pas écoulé. | en waarvoor de voorgeschreven wachttijd niet is verstreken. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, la commercialisation de | § 2. In afwijking op paragraaf 1, is de verhandeling van het dier |
l'animal est permise à condition que le cédant transmette au preneur | toegelaten op voorwaarde dat de overlater de relevante gegevens aan de |
les informations pertinentes, soit via l'information sur la chaîne | overnemer verstrekt, ofwel via de informatie over de voedselketen |
alimentaire visée par l'annexe II, section III du Règlement (CE) n° | bedoeld in bijlage II, sectie III bij de Verordening (EG) nr. 853/2004 |
853/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant | van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende |
des règles spécifiques d'hygiène applicables aux denrées alimentaires | vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen |
d'origine animale, soit via une attestation dont le modèle peut être | van dierlijke oorsprong of via een attest, waarvan het model kan |
fixé par le Ministre. | worden vastgelegd door de Minister. |
L'attestation visée à l'alinéa 1er mentionne les informations | Het in het eerste lid bedoelde attest moet de volgende gegevens |
suivantes : | vermelden : |
1° l'identité et l'adresse du cédant; | 1° de identiteit en het adres van de overlater; |
2° le cas échéant, le numéro et l'adresse du troupeau de provenance; | 2° desgevallend het beslagnummer en het adres van het beslag van herkomst; |
3° l'identification de l'animal ou du lot d'animaux; | 3° de identificatie van het dier of van het lot dieren; |
4° la date du traitement; | 4° de datum van de behandeling; |
5° le nom des médicaments administrés et leur délai d'attente; | 5° de naam van de toegediende geneesmiddelen en hun wachttijd; |
6° le cas échéant, le code du contrôle renforcé tel que visé à | 6° desgevallend de code van de versterkte controle, zoals bedoeld in |
l'article 11, § 2. | artikel 11, § 2. |
L'information sur la chaîne alimentaire ou l'attestation est signée | De informatie over de voedselketen of het attest wordt door beide |
par les deux parties et rédigée en double exemplaire, dont un est | partijen getekend en in twee exemplaren opgemaakt, waarvan een |
conservé par le cédant durant cinq ans et l'autre est remis au preneur | exemplaar bewaard wordt door de overlater gedurende vijf jaar, en het |
de l'animal. | andere overhandigd wordt aan de overnemer van het dier. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 2, la transmission d'informations | § 3. In afwijking op paragraaf 2, is de informatieoverdracht niet |
n'est pas requise pour la commercialisation des veaux et des | vereist bij kalveren en bij biggen, behalve wanneer ze bestemd zijn |
porcelets, sauf s'ils sont destinés à l'abattage endéans les 2 mois. | voor de slacht binnen de 2 maanden. |
Art. 7.§ 1er. Lors de la mise en évidence de la présence d'une ou de |
Art. 7.§ 1. Wanneer de aanwezigheid van één of meerdere |
plusieurs substances non autorisées, l'Agence procède : | niet-toegestane stoffen wordt aangetoond, gaat het Agentschap over tot |
1° à une enquête pour déterminer les raisons de la présence de cette | : 1° een enquête om de oorzaak van de aanwezigheid van deze |
substance ou de ces substances non autorisées, en rechercher la ou les | niet-toegestane stof of stoffen en de bron(nen) ervan te bepalen |
source(s) ainsi que toute autre enquête qu'elle juge utile; | alsook elke andere enquête die het nodig acht; |
2° au prélèvement d'un nombre d'échantillons statistiquement | 2° de afname van een statistisch representatief aantal monsters, |
représentatif, basé sur les lignes directrices du Codex alimentarius, | gebaseerd op de richtsnoeren van de Codex alimentarius, te raadplegen |
consultables sur le site internet de l'Agence, sur les animaux vivants | op de website van het Agentschap, op de levende dieren die op het |
détenus dans l'exploitation concernée et/ou leurs produits animaux en | betrokken bedrijf worden gehouden en/of op hun dierlijke producten, |
vue de rechercher la présence de résidus. | teneinde te zoeken naar de aanwezigheid van residuen. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, aucun échantillon n'est prélevé si | In afwijking op het eerste lid, 2°, wordt geen enkel monster afgenomen |
l'enquête visée au paragraphe 1er, 1° confirme l'absence d'utilisation | indien het onderzoek bedoeld in paragraaf 1, 1° de afwezigheid van het |
ou l'absence de suspicion motivée d'utilisation de substances non | gebruik of de afwezigheid van een gegronde verdenking van het gebruik |
autorisées en vue d'un traitement illégal. | van niet-toegestane stoffen voor een illegale behandeling bevestigt. |
§ 2. Aucun des animaux détenus dans l'exploitation et aucun de leurs produits animaux ne peut être commercialisé avant que les résultats des analyses effectuées sur les échantillons visés au paragraphe 1er, 2° ne soient communiqués. § 3. Dans le cas où l'enquête visée au paragraphe 1er, 1° confirme l'utilisation ou une suspicion motivée d'utilisation de substances non autorisées en vue d'un traitement illégal, l'exploitation est soumise à un contrôle renforcé. Sur base des résultats de l'enquête visée au paragraphe 1er, 1° toutes les autres exploitations appartenant au même propriétaire de l'exploitation concernée font également l'objet d'un contrôle renforcé. § 4. Lorsque l'analyse d'au moins un des échantillons visés au paragraphe 1er, 2°, révèle la présence de résidus de substances non autorisées, l'Agence procède au prélèvement d'échantillons sur l'ensemble des animaux suspects détenus dans la ou les exploitation(s) concernée(s). § 5. Toutefois, les mesures visées aux paragraphe 1er, 2° et | § 2. Geen van de op het bedrijf gehouden dieren en geen van hun dierlijke producten mogen verhandeld worden voordat de resultaten van de analyses van de in paragraaf 1, 2° bedoelde monsters meegedeeld zijn. § 3. In het geval dat de in paragraaf 1, 1° bedoelde enquête het gebruik of een gegronde verdenking van het gebruik van niet-toegestane stoffen voor een illegale behandeling bevestigt, wordt het bedrijf onderworpen aan een versterkte controle. Op basis van de resultaten van de enquête als bedoeld in paragraaf 1, 1° worden ook alle andere bedrijven van dezelfde eigenaar als het betrokken bedrijf onderworpen aan een versterkte controle. § 4. Indien de analyse van ten minste één van de monsters als bedoeld in paragraaf 1, 2°, de aanwezigheid van niet-toegestane stoffen aantoont, gaat het Agentschap over tot de afname van monsters op alle verdachte dieren, gehouden in het betrokken bedrijf of de betrokken bedrijven. |
paragraphe 4 ne sont pas d'application si le détenteur choisit de | § 5. De in paragraaf 1, 2° en in paragraaf 4 bedoelde maatregelen zijn |
mettre à mort et de détruire tous les animaux suspects à ses frais. | evenwel niet van toepassing indien de houder ervoor kiest al de |
verdachte dieren te laten afmaken en te vernietigen op zijn kosten. | |
Art. 8.§ 1er. Lorsque des résidus de substances non autorisées sont |
Art. 8.§ 1. Indien de aanwezigheid van residuen van niet-toegestane |
mis en évidence, l'Agence procède : | stoffen wordt aangetoond, gaat het Agentschap over tot : |
1° à une enquête dans l'exploitation concernée et/ou dans | 1° een enquête op het betrokken bedrijf en/of het bedrijf van herkomst |
l'exploitation de provenance et/ou d'origine pour déterminer les | |
raisons de la présence de ces résidus et en rechercher la ou les | en/of oorsprong om de oorzaak van de aanwezigheid van deze residuen en |
source(s) ainsi que toute autre enquête qu'elle juge utile; | de bron(nen) ervan te bepalen alsook elke andere enquête die het nodig acht; |
2° au prélèvement d'un nombre d'échantillons statistiquement | 2° de afname van een statistisch representatief aantal monsters, |
représentatif, basé sur les lignes directrices du Codex alimentarius, | gebaseerd op de richtsnoeren van de Codex alimentarius, te raadplegen |
consultables sur le site internet de l'Agence, sur les animaux vivants | op de website van het Agentschap, op de levende dieren van de |
de l'espèce concernée détenus dans l'exploitation concernée et/ou | betrokken soorten die op het betrokken bedrijf worden gehouden en/of |
leurs produits animaux en vue de rechercher la présence de résidus. | hun dierlijke producten, teneinde te zoeken naar de aanwezigheid van residuen. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, aucun échantillon n'est prélevé si | In afwijking op het eerste lid, 2°, wordt geen enkel monster afgenomen |
l'enquête visée à l'alinéa 1er, 1°, confirme que la présence de | indien het onderzoek bedoeld in het eerste lid, 1°, bevestigt dat de |
résidus a pour origine un traitement légal. | aanwezigheid van residuen te wijten is aan een legale behandeling. |
§ 2. Aucun des animaux de l'espèce concernée détenus dans | § 2. Geen van de op het bedrijf gehouden betrokken dieren van de |
l'exploitation et aucun de leurs produits animaux ne peut être | betrokken soorten en geen van hun dierlijke producten mogen verhandeld |
commercialisé avant que les résultats des analyses sur les échantillons visés au paragraphe 1er, 2°, ne soient communiqués. § 3. Lorsque l'enquête visée au paragraphe 1er, 1°, ne démontre pas que la présence de résidus a pour origine un traitement légal, l'exploitation est soumise à un contrôle renforcé par l'Agence. Sur base des résultats de l'enquête visée au paragraphe 1er, 1° toutes les autres exploitations appartenant au même propriétaire de l'exploitation concernée font également l'objet d'un contrôle renforcé. Toutefois, l'exploitation n'est pas soumise à un contrôle renforcé lorsque la nature des résidus mis en évidence et leurs concentrations sont compatibles avec une origine naturelle sur base de valeurs seuils fixées par les laboratoires européens de référence, consultables sur | worden voordat de resultaten van de analyses van de in paragraaf 1, 2° bedoelde monsters meegedeeld zijn. § 3. Indien de in paragraaf 1, 1°, bedoelde enquête niet aantoont dat de aanwezigheid van residuen te wijten is aan een legale behandeling, wordt het bedrijf onderworpen aan een versterkte controle door het Agentschap. Op basis van de resultaten van de enquête als bedoeld in paragraaf 1, 1° worden ook alle andere bedrijven van dezelfde eigenaar als het betrokken bedrijf onderworpen aan een versterkte controle. Het bedrijf wordt echter niet onderworpen aan een versterkte controle indien de aard van de aangetoonde residuen en hun concentraties verenigbaar zijn met een natuurlijke oorsprong, gebaseerd op de drempelwaarden vastgesteld door de Europese referentielaboratoria, te raadplegen op de website van het Agentschap, of door het |
le site internet de l'Agence, ou le Comité scientifique de l'Agence, | Wetenschappelijk Comité van het Agentschap, of in voorkomend geval, op |
ou le cas échéant, sur base de données scientifiques évaluées par | basis van de wetenschappelijke gegevens geëvalueerd door het |
l'Agence. | Agentschap. |
§ 4. Lorsque l'analyse d'au moins un des échantillons visés au | § 4. Indien de analyse van ten minste één van de monsters als bedoeld |
paragraphe 1er, 2°, révèle la présence de résidus de substances non | in paragraaf 1, 2°, de aanwezigheid van niet-toegestane stoffen |
autorisées, l'Agence procède au prélèvement d'échantillons sur | aantoont, gaat het Agentschap over tot de afname van monsters op alle |
l'ensemble des animaux suspects détenus dans la ou les exploitation(s) | verdachte dieren, gehouden in het betrokken bedrijf of de betrokken |
concernée(s). | bedrijven. |
§ 5. Toutefois, les mesures visées au paragraphe 1er, 2° et au | |
paragraphe 4 ne sont pas d'application si le détenteur choisit de | § 5. De in paragraaf 1, 2° en in paragraaf 4 bedoelde maatregelen zijn |
mettre à mort et détruire tous les animaux suspects à ses frais. | evenwel niet van toepassing indien de houder ervoor kiest al de |
verdachte dieren te laten afmaken en te vernietigen op zijn kosten. | |
Art. 9.§ 1er. Lorsque des résidus de substances autorisées sont mis |
Art. 9.§ 1. Indien aangetoond wordt dat de aanwezigheid van residuen |
en évidence en quantités supérieures aux limites autorisées, l'Agence | van toegestane stoffen groter is dan hoeveelheden volgens de |
procède à une enquête dans l'exploitation concernée et/ou dans | toegestane limiet, gaat het Agentschap over tot een enquête op het |
l'exploitation de provenance et/ou d'origine pour déterminer la (les) | betrokken bedrijf en/of in het bedrijf van herkomst en/of oorsprong om |
raison(s) de la présence de résidus de cette substance ou de ces substances autorisées, en rechercher la ou les source(s) ainsi qu'à toute autre enquête qu'elle juge utile. § 2 Lorsque l'enquêté visée au paragraphe 1er ne démontre pas que la présence de résidus a pour origine un traitement légal, l'exploitation est soumise à un contrôle renforcé par l'Agence. Sur base des résultats de l'enquête visée au paragraphe 1er, toutes les autres exploitations appartenant au même propriétaire de l'exploitation concernée font également l'objet d'un contrôle renforcé. | de oorzaak (oorzaken) te bepalen van de aanwezigheid van residuen van deze toegestane stof of stoffen en de bron(nen) ervan op te sporen, alsook tot elke andere enquête die het nodig acht. § 2. Indien het onderzoek bedoeld in paragraaf 1 niet aantoont dat de aanwezigheid van residuen te wijten is aan een legale behandeling, wordt het bedrijf onderworpen aan een versterkte controle door het Agentschap. Op basis van de resultaten van de enquête als bedoeld in paragraaf 1, worden alle andere bedrijven van dezelfde eigenaar als het betrokken bedrijf onderworpen aan een versterkte controle. |
§ 3. Le paragraphe 2 n'est pas d'application pour les animaux qui ont | § 3. Paragraaf 2 is niet van toepassing op de dieren die verhandeld |
été commercialisés dans les conditions prévues à l'article 6, § 2. | werden onder de voorwaarden voorzien in artikel 6, § 2. |
§ 4. Le paragraphe 2 n'est pas d'application lorsque des résidus de | § 4. Paragraaf 2 is niet van toepassing indien aangetoond wordt dat de |
substances autorisées sont mis en évidence en quantités supérieures | aanwezigheid van residuen van toegestane stoffen groter is dan de |
aux limites autorisées dans le lait cru, les produits laitiers, les | toegestane hoeveelheid in rauwe melk, zuivelproducten, eieren, |
oeufs, les ovoproduits et le miel. | eiproducten en honing. |
Art. 10.§ 1er. Selon le cas, le contrôle renforcé comprend les |
Art. 10.§ 1. Naargelang het geval houdt de versterkte controle |
mesures suivantes : | volgende maatregelen in : |
1° le prélèvement d'échantillons officiels à l'abattoir et/ou à | 1° de afname van officiële monsters in het slachthuis en/of op het |
l'exploitation afin de rechercher la présence de résidus; | bedrijf teneinde te zoeken naar de aanwezigheid van residuen; |
2° la réalisation d'inspections supplémentaires dans la ou les | 2° het uitvoeren van bijkomende inspecties in het betrokken bedrijf of |
exploitation(s) concernée(s); | de betrokken bedrijven; |
3° la surveillance et la restriction de la commercialisation des | 3° het toezicht op en de beperking van het verhandelen van dieren; |
animaux; 4° le prélèvement d'échantillons officiels sur les produits animaux; | 4° de afname van officiële monsters op de dierlijke producten; |
5° l'enregistrement obligatoire par le détenteur de tous les | 5° de verplichte registratie door de houder van alle behandelingen |
traitements administrés par un vétérinaire et/ou le détenteur; | toegediend door een dierenarts en/of de houder; |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, 3°, la commercialisation des | § 2. In afwijking op paragraaf 1, 3°, is het verhandelen van de |
catégories d'animaux suivantes n'est pas soumise à une mesure de | volgende categorieën van dieren niet onderworpen aan de |
restriction : | beperkingsmaatregelen : |
1° les veaux et les porcelets, au départ de leur exploitation de | 1° de kalveren en de biggen, vanuit het bedrijf van geboorte en onder |
naissance et sous réserve que les animaux ne soient pas destinés à l'abattage endéans les 2 mois; | voorbehoud dat de dieren niet bestemd zijn voor de slacht binnen 2 maanden; |
2° les poussins d'un jour et les poulettes destinées à la ponte, au | 2° de ééndagskuikens en de poeljen bestemd voor de leg, vanuit de |
départ du couvoir ou de l'exploitation d'élevage. | broeierij of het opfokbedrijf. |
Art. 11.§ 1er. Les mesures à appliquer dans le cadre du contrôle |
Art. 11.§ 1. De toe te passen maatregelen in het raam van de |
renforcé, tel que décrit à l'article 10, ainsi que leur durée et | versterkte controle, als bedoeld in het artikel 10, alsook de periode |
modalités d'application sont fixées : 1° à l'annexe, Partie A, en cas de contrôle renforcé visé aux articles 7 et 8; 2° à l'annexe, Partie B, en cas de contrôle renforcé visé à l'article 9. Si, suite au contrôle renforcé, une nouvelle constatation d'infraction est faite donnant lieu à un contrôle renforcé conformément aux articles 7 à 9, les mesures applicables de ce fait ainsi que la période et les modalités d'application s'ajoutent aux mesures, période(s) et modalités déjà effectives. § 2. Les mesures visées au paragraphe 1er, sont identifiées au moyen | en de wijze van toepassing zijn bepaald : 1° in de bijlage, Deel A, in het geval van een in de artikelen 7 en 8 bedoelde versterkte controle; 2° in de bijlage, Deel B, in het geval van een in artikel 9 bedoelde versterkte controle. Indien ingevolge de versterkte controle een nieuwe vaststelling van overtreding wordt gedaan die overeenkomstig de artikelen 7 tot 9 aanleiding geven tot een versterkte controle, dan worden de dientengevolge toe te passen maatregelen en de periode(n) en wijze van toepassing toegevoegd aan de reeds bestaande. § 2. De in paragraaf 1 bedoelde maatregelen worden geïdentificeerd |
d'un code constitué : | door een code bestaande uit : |
1° du code alphanumérique H, N1 ou N2 suivi d'un code numérique en cas | 1° de alfanumerieke code H, N1 of N2, gevolgd door een numerieke code |
de contrôle renforcé visé aux articles 7 et 8; | in het geval van de in artikelen 7 en 8 bedoelde versterkte controle; |
2° du code alphanumérique M1, M2 ou R suivi d'un code numérique en cas | 2° de alfanumerieke code M1, M2 of R gevolgd door een numerieke code |
de contrôle renforcé visé à l'article 9. | in het geval van de in artikel 9 bedoelde versterkte controle. |
Le code visé à l'alinéa 1er est enregistré : | De in het eerste lid bedoelde code wordt geregistreerd : |
1° dans SANITEL; | 1° in SANITEL; |
2° sur les documents d'identification individuels des bovins qui sont | 2° op de individuele identificatiedocumenten van de runderen die op |
détenus dans l'exploitation. | het bedrijf worden gehouden. |
Par dérogation à l'alinéa 2, 2°, l'enregistrement du code sur les | In afwijking op het tweede lid, 2° kan de registratie op de |
documents d'identification individuels peut être remplacé par le | individuele identificatiedocumenten vervangen worden door het |
blocage des animaux dans SANITEL durant la période d'application du | blokkeren van de dieren in SANITEL gedurende de periode waarin de in |
contrôle renforcé visé à l'article 9. | artikel 9 bedoelde versterkte controle van toepassing is. |
Art. 12.Le contrôle renforcé s'applique à tous les animaux détenus |
Art. 12.De versterkte controle is van toepassing op alle dieren |
dans la ou les exploitation(s) concernée(s). | gehouden op het betrokken bedrijf of op de betrokken bedrijven. |
Toutefois, sur base des résultats de l'enquête visée aux articles 7, 8 | Evenwel op basis van de resultaten van de enquête als bedoeld in |
et 9, et après demande motivée du détenteur, les mesures de contrôle | artikelen 7, 8 en 9 en na een met redenen omkleed verzoek van de |
renforcé peuvent être levées à l'égard de certains animaux ou | houder, kunnen de versterkte controlemaatregelen voor bepaalde dieren |
catégories d'animaux et/ou des produits animaux. | of categorieën van dieren en/of dierlijke producten opgeheven worden. |
Art. 13.§ 1er. Le Directeur général du Contrôle de l'Agence notifie |
Art. 13.§ 1. De directeur-generaal van Controle van het Agentschap |
l'intention de mise sous contrôle renforcé ainsi que les mesures, la | deelt het voornemen tot het onder versterkte controle plaatsen evenals |
période et les modalités d'application envisagées au détenteur, ou au | de beoogde maatregelen, de periode en de wijze van toepassing mee aan |
propriétaire visé aux articles 7, § 3, alinéa 2, 8, § 3, alinéa 2 et | de houder of de eigenaar bedoeld in de artikelen 7, § 3, tweede lid, |
9, § 2, alinéa 2. | 8, § 3, tweede lid en 9, § 2, tweede lid. |
§ 2. Le détenteur ou le propriétaire visé aux articles 7, § 3, alinéa | § 2. De houder of de eigenaar, bedoeld in de artikelen 7, § 3, tweede |
2, 8, § 3, alinéa 2 et 9, § 2, alinéa 2, dispose d'un délai de quinze | lid, 8, § 3, tweede lid en 9, § 2, tweede lid, beschikt over een |
jours calendrier pour faire connaître ses objections à l'Agence. ÷ | termijn van vijftien kalenderdagen om zijn bezwaren aan het Agentschap |
cette fin, il adresse une demande motivée à l'Administrateur délégué | te laten kennen. Daartoe zendt hij een met redenen omkleed verzoek aan |
de l'Agence en y joignant les pièces justificatives. Il peut solliciter d'être entendu par la commission d'évaluation. § 3. La demande est traitée par une commission d'évaluation instaurée auprès de l'Agence. Cette commission est constituée d'un représentant du service de l'Administrateur délégué de l'Agence, d'un représentant de la direction générale Politique de Contrôle de l'Agence, d'un représentant du Service juridique de l'Agence et d'un membre du Comité scientifique et/ou d'un expert scientifique dans le domaine. La commission d'évaluation examine la demande motivée, les pièces | de gedelegeerd bestuurder van het Agentschap en voegt er de bewijsstukken aan toe. Hij kan vragen om gehoord te worden door de evaluatiecommissie. § 3. Het verzoek wordt behandeld door een evaluatiecommissie, ingesteld bij het Agentschap. Deze commissie is samengesteld uit een vertegenwoordiger van de dienst van de gedelegeerd bestuurder van het Agentschap, een vertegenwoordiger van het directoraat-generaal Controlebeleid van het Agentschap, een vertegenwoordiger van de juridische dienst van het Agentschap en een lid van het Wetenschappelijk Comite en/of een wetenschappelijk expert in het domein. De evaluatiecommissie onderzoekt het met redenen omkleed verzoek, de |
justificatives et le rapport de l'enquête et elle entend un | bijgevoegde bewijsstukken en het verslag van de enquête en zij hoort |
représentant de la direction générale du Contrôle de l'Agence. Si cela | een vertegenwoordiger van het directoraat-generaal Controle van het |
a été sollicité, la commission entend le détenteur, ou le propriétaire | Agentschap. Indien daarom verzocht werd, hoort de commissie de houder, |
visé aux articles 7, § 3, alinéa 2, 8, § 3, alinéa 2 et 9, § 2, alinéa | of de eigenaar bedoeld in de artikelen 7, § 3, tweede lid, 8, § 3, |
2. Celui-ci peut être assisté par un conseiller. La commission | tweede lid en 9, § 2, tweede lid. Deze mag zich laten bijstaan door |
d'évaluation peut décider de requérir un avis rapide du Comité | een raadsman. De evaluatiecommissie kan beslissen een sneladvies van |
scientifique. | het Wetenschappelijk Comité te vragen. |
La commission d'évaluation dispose de trente jours calendrier pour | De evaluatiecommissie beschikt over dertig kalenderdagen om een advies |
rendre sa décision à partir de la date de réception de la demande | te geven vanaf de datum van ontvangst van het met redenen omkleed |
motivée du détenteur, ou du propriétaire visé aux articles 7, § 3, | verzoek van de houder, of de eigenaar bedoeld in de artikelen 7, § 3, |
alinéa 2, 8, § 3, alinéa 2 et 9, § 2, alinéa 2. Toutefois, si l'avis | tweede lid, 8, § 3, tweede lid en 9, § 2, tweede lid. Indien evenwel |
rapide du Comité scientifique est demandé, le délai de trente jours | het sneladvies van het Wetenschappelijk Comité is gevraagd, wordt de |
calendrier est suspendu jusqu'à l'obtention de l'avis du Comité | termijn van dertig kalenderdagen opgeschort totdat het advies van het |
scientifique. | Wetenschappelijk Comité is bekomen. |
Art. 14.§ 1er. En l'absence d'objections communiquées conformément à |
Art. 14.§ 1. Bij afwezigheid van overeenkomstig artikel 13, § 2 |
l'article 13, § 2, le contrôle renforcé s'applique le jour qui suit le | meegedeelde bezwaren, gaat de versterkte controle in op de eerste dag |
délai de quinze jours calendrier mentionné à l'article 13, § 2. | volgend op de termijn van vijftien kalenderdagen bedoeld in artikel |
§ 2. Si des objections ont été communiquées conformément à l'article | 13, § 2. § 2. Ingeval overeenkomstig artikel 13, § 2 tijdig bezwaren werden |
13 § 2, le directeur général du Contrôle de l'Agence dispose de 15 | meegedeeld, beschikt de directeur-generaal van Controle van het |
jours calendrier après réception de l'avis de la commission | Agentschap over 15 kalenderdagen na ontvangst van het advies van de |
d'évaluation pour notifier sa décision à (aux) (l')intéressé(s) qui a | evaluatiecommissie om zijn beslissing mee te delen aan degene(n) die |
(ont) introduit les objections. Si la décision impose un contrôle | het bezwaar heeft (hebben) ingediend. Indien zijn beslissing het |
renforcé, celui-ci débute dès la notification de la décision. | opleggen van een versterkte controle inhoudt, gaat deze in van zodra kennis is gegeven van de beslissing. |
Art. 15.§ 1er. Tous les frais relatifs au contrôle renforcé sont à |
Art. 15.§ 1. Alle kosten verbonden aan de versterkte controle zijn |
charge du détenteur ou du propriétaire visé aux articles 7, § 3, | ten laste van de houder of van de eigenaar zoals bedoeld in artikelen |
alinéa 2, 8, § 3, alinéa 2 et 9, § 2, alinéa 2, y compris les frais de | 7, § 3, tweede lid, 8, § 3, tweede lid en 9, § 2, tweede lid, met |
réimpression des documents d'identification individuels. | inbegrip van de kosten voor het herdrukken van de individuele |
identificatiedocumenten. | |
Tous les frais relatifs aux enquêtes, aux prélèvements d'échantillons | Alle kosten verbonden aan de enquête, de monsterafname en de analyses |
et aux analyses visés aux articles 7, 8 et 9 sont à charge du | als bedoeld in de artikelen 7, 8 en 9 zijn ten laste van de houder van |
détenteur des animaux. | de dieren. |
§ 2. Toutefois, les frais visés au paragraphe 1er, alinéa 2, ne sont | § 2. Evenwel zijn de kosten zoals bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, |
niet ten laste van de houder wanneer de enquête, zoals bedoeld in | |
pas à charge du détenteur, si l'enquête visée aux articles 7, 8 et 9 | artikelen 7, 8 en 9, de afwezigheid van het gebruik of de afwezigheid |
démontre l'absence d'utilisation ou l'absence de suspicion motivée | van een gegronde verdenking van het gebruik van niet-toegestane |
d'utilisation de substances non autorisées en vue d'un traitement | stoffen voor een illegale behandeling aantoont en/of dat ze de |
illégal et/ou qu'elle démontre que la présence de résidus n'a pas pour | aanwezigheid van residuen aantoont die niet te wijten zijn aan een |
origine un traitement illégal. | illegale behandeling. |
Art. 16.Sont abrogés : |
Art. 16.Worden opgeheven : |
1° l'article 8, § 1er, 3°, de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 | 1° artikel 8, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 22 december 2005 |
fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles | tot vaststelling van de aanvullende maatregelen voor de organisatie |
officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la | van de officiële controles op producten van dierlijke oorsprong |
consommation humaine; | bestemd voor menselijke consumptie; |
2° l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière | 2° het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende maatregelen |
de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne | inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde |
certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement | stoffen of residuen daarvan met pharmacologische werking; |
actives; 3° l'arrêté ministériel du 10 septembre 1997 portant exécution de | 3° het ministerieel besluit van 10 september 1997 houdende uitvoering |
l'arrêté royal relatif aux mesures en matière de commercialisation des | van het koninklijk besluit betreffende maatregelen inzake de |
animaux d'exploitation en ce qui concerne certaines substances ou | verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen of |
résidus de substances pharmacologiquement actives. | residuen daarvan met pharmacologische werking. |
Art. 17.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
Art. 17.De minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 février 2013. | Gegeven te Brussel, 27 februari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |