← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
27 FEVRIER 2007. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 27 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au | koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, |
maintien en vigueur des brevets d'invention | verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, modifiée par | Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, |
les lois des 9 mars 1995, 28 janvier 1997, 12 juin 2001, 28 avril 2005 | gewijzigd bij de wetten van 9 maart 1995, 28 januari 1997, 12 juni |
et 27 décembre 2005, notamment l'article 17, § 1er, alinéa 2; | 2001, 28 april 2005 en 27 december 2005, inzonderheid op artikel 17, § 1, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het |
délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention, modifié | aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien, |
par l'arrêté royal du 25 mai 1987, notamment l'article 10; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 mei 1987, inzonderheid op |
Vu l'avis n° 41.871/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2006 en | artikel 10; Gelet op het advies n° 41.871/1 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées | december 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
sur le Conseil d'Etat; | de gecoordineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que le Conseil des Ministres, par ses décisions du 13 | Overwegende dat de Ministerraad, door zijn beslissingen van 13 juli |
juillet 1990 et du 5 octobre 1990, a désigné le consortium « Belgian | 1990 en 5 oktober 1990, het consortium « Belgian Coordinated |
Coordinated Collections of Micro-organisms » comme institution de | Collections of Micro-organisms » heeft aangewezen als internationale |
dépôt internationale, conformément à l'article 7 du traité de Budapest | depositaris, overeenkomstig artikel 7 van het verdrag van Boedapest |
du 28 avril 1977 sur la reconnaissance internationale du dépôt de | van 28 april 1977 inzake de internationale erkenning van het depot van |
micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets; | micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening; |
Considérant que le présent arrêté vise à transposer les articles 13 et | Overwegende dat dit besluit beoogt de artikelen 13 en 14 van de |
24 de la directive 98/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 | richtlijn 98/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli |
juillet 1998 relative à la protection juridique des inventions | 1998 betreffende de rechtsbescherming van biotechnologische |
biotechnologiques; | uitvindingen om te zetten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 10 de l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif |
Artikel 1.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 2 december 1986 |
à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets | betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van |
d'invention est remplacé par la disposition suivante : | uitvindingsoctrooien wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Dans le cas prévu à l'article 17, § 1er, alinéa 2, de la loi, | « § 1. In het geval bepaald in artikel 17, § 1, tweede lid, van de |
la description n'est réputée suffisante que si la demande de brevet | wet, wordt de beschrijving slechts toereikend geacht indien de |
contient les informations pertinentes dont dispose le demandeur sur | |
les caractéristiques de la matière biologique déposée, ainsi que les | octrooiaanvraag de relevante gegevens bevat waarover de aanvrager |
mentions de l'institution de dépôt et du numéro de dépôt. | beschikt, betreffende de kenmerken van het gedeponeerde biologisch |
Sont reconnues comme institution de dépôt, les institutions de dépôt | materiaal alsook de vermeldingen van de depositaris en van het nummer |
internationales ayant acquis ce statut conformément à l'article 7 du | van het depot. De depositarissen die erkend zijn overeenkomstig artikel 7 van het |
traité de Budapest du 28 avril 1977 sur la reconnaissance | Verdrag van Boedapest van 28 april 1977 inzake de internationale |
internationale du dépôt de micro-organismes aux fins de la procédure | erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de |
en matière de brevets. | octrooiverlening, worden als depositaris erkend. |
Les mentions de l'institution de dépôt et du numéro de dépôt sont | De vermeldingen van de depositaris en van het nummer van het depot |
communiquées : | worden verstrekt : |
a) dans un délai de seize mois à compter de la date de dépôt, ou, si | a) binnen een termijn van zestien maanden te rekenen vanaf de |
une priorité est revendiquée, à compter de la date de priorité; | indiening, of, indien een voorrang wordt opgeëist, vanaf de |
b) jusqu'à la date de présentation d'une requête tendant à avancer la | voorrangsdatum; b) tot de datum van indiening van een verzoek met het oog op de |
délivrance du brevet en vertu de l'article 22, § 2, alinéa 2, de la | bespoediging van de verlening van het octrooi krachtens artikel 22, § |
loi. | 2, tweede lid, van de wet. |
§ 2. L'accès à la matière biologique déposée est assuré par la remise | § 2. Het gedeponeerde biologisch materiaal is door de afgifte van een |
d'un échantillon : | monster toegankelijk : |
a) jusqu'à la première publication de la demande de brevet, uniquement | a) tot de eerste publicatie van de octrooiaanvraag, uitsluitend voor |
au demandeur ou à ses mandataires; | de aanvrager of zijn gemachtigden; |
b) entre la première publication de la demande de brevet et la | b) tussen de eerste publicatie van de aanvraag en de verlening van het |
délivrance du brevet, à toute personne qui en fait la requête ou, si | octrooi, voor eenieder die daarom verzoekt of, indien de aanvrager |
le demandeur le demande, uniquement à un expert indépendant; | daarom verzoekt, uitsluitend voor een onafhankelijke deskundige; |
c) après la délivrance du brevet et nonobstant une révocation ou | c) na de octrooiverlening en niettegenstaande herroeping of |
annulation du brevet, à toute personne qui en fait la requête. | nietigverklaring van het octrooi, voor eenieder die daarom verzoekt. |
§ 3. La remise de l'échantillon n'a lieu que si le requérant s'engage, | § 3. De afgifte van het monster geschiedt slechts indien de verzoeker |
pour la durée des effets du brevet : | zich ertoe verplicht voor de geldigheidsduur van het octrooi : |
a) à ne communiquer à des tiers aucun échantillon de la matière | a) geen monster van het gedeponeerde biologisch materiaal of van een |
biologique déposée ou d'une matière qui en serait dérivée | daarvan afgeleid materiaal aan derden beschikbaar te stellen |
et | en |
b) à n'utiliser aucun échantillon de la matière biologique déposée ou | b) geen monster van het gedeponeerde biologisch materiaal of van een |
d'une matière qui en serait dérivée, sauf à des fins expérimentales, à | daarvan afgeleid materiaal behoudens voor experimentele doeleinden te |
moins que le demandeur ou le titulaire du brevet ne renonce | gebruiken, tenzij de aanvrager of de houder van het octrooi |
expressément à un tel engagement. | uitdrukkelijk van een dergelijke verplichting afziet. |
§ 4. En cas de rejet ou de retrait de la demande, l'accès à la matière | § 4. Indien de aanvraag wordt afgewezen of ingetrokken, is het |
déposée est limité, à la demande du demandeur, à un expert indépendant | gedeponeerde materiaal op verzoek van de aanvrager gedurende 20 jaar |
pendant vingt ans à compter de la date de dépôt de la demande de | vanaf de datum van de indiening van de octrooiaanvraag uitsluitend |
brevet. Dans ce cas, les dispositions du § 3 sont applicables. | voor een onafhankelijk deskundige toegankelijk. In dat geval zijn de bepalingen van § 3 van toepassing. |
§ 5. Les demandes du demandeur visées au § 2, b), et au § 4 ne peuvent | § 5. De in § 2, b), en in § 4 bedoelde verzoeken van de aanvrager |
être introduites que jusqu'à la date à laquelle les préparatifs | mogen uiterlijk op de datum waarop de technische voorbereidingen van |
techniques de la publication de la demande de brevet sont réputés | de publicatie van de octrooiaanvraag worden geacht te zijn voltooid, |
achevés. | worden ingediend. |
§ 6. A défaut de désignation de commun accord entre le demandeur et la | § 6. Bij gebrek aan aanwijzing in onderlinge overeenstemming tussen de |
personne qui requiert l'accès à la matière biologique déposée, | aanvrager en de persoon die verzoekt dat het gedeponeerde biologisch |
l'expert indépendant visé au § 2, point b), et au § 4 est désigné par | materiaal toegankelijk is, wordt de in § 2, onder b), en in § 4 |
le juge compétent. » | bedoelde onafhankelijk deskundige door de bevoegde rechter aangewezen. |
Art. 2.Un article 10bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
» Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 10bis ingevoegd, |
arrêté : | luidende : |
« Art. 10bis.§ 1er. Lorsque la matière biologique déposée, |
« Art. 10bis.§ 1. Indien het overeenkomstig artikel 10 gedeponeerd |
conformément à l'article 10, cesse d'être disponible auprès de | biologisch materiaal ophoudt bij de erkende depositaris toegankelijk |
l'institution de dépôt reconnue, un nouveau dépôt de la matière est | te zijn, wordt een nieuw depot van het materiaal toegestaan binnen een |
autorisé dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle | termijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum waarop de |
l'interruption a été notifiée au demandeur ou au titulaire du brevet, | onderbreking werd betekend aan de aanvrager of aan de octrooihouder, |
soit par l'institution de dépôt reconnue, soit par l'Office. | hetzij door de erkende depositaris, hetzij door de Dienst. |
Une copie du récépissé du nouveau dépôt délivré par l'institution de | Een afschrift van het ontvangstbewijs van het nieuw depot afgeleverd |
dépôt reconnue, accompagnée de l'indication du numéro de la demande de | door de erkende depositaris, vergezeld van de aanduiding van het |
brevet, ou du brevet lui-même, est communiquée à l'Office dans les | nummer van de octrooiaanvraag of van het octrooi zelf, wordt |
quatre mois à compter de la date du nouveau dépôt. | meegedeeld aan de Dienst binnen de vier maanden te rekenen van de |
datum van het nieuw depot. | |
§ 2. Lorsque l'interruption résulte de la non-viabilité de la culture, | § 2. Wanneer de onderbreking het gevolg is van de niet-leefbaarheid |
le nouveau dépôt est effectué auprès de l'institution de dépôt | van de cultuur, wordt het nieuw depot gedaan bij de erkende |
reconnue qui a reçu le dépôt initial. Dans les autres cas, il peut | depositaris die het oorspronkelijk depot heeft ontvangen. In de andere |
être effectué auprès d'une autre institution de dépôt reconnue. | gevallen kan het worden gedaan bij een andere erkende depositaris. |
§ 3. Tout nouveau dépôt est accompagné d'une déclaration signée par le | § 3. Bij elk nieuw depot wordt een door de aanvrager ondertekende |
demandeur certifiant que la matière biologique qui fait l'objet du | verklaring gevoegd waarbij wordt erkend dat het opnieuw gedeponeerde |
nouveau dépôt est la même que celle qui faisait l'objet du dépôt | biologisch materiaal hetzelfde is als het materiaal dat het voorwerp |
initial. » | van het oorspronkelijk depot vormde. » |
Art. 3.Notre ministre qui a l'économie dans ses attributions est |
Art. 3.Onze minister bevoegd voor economie is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 février 2007. | Gegeven te Brussel, 27 februari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |