Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal relatif au transfert à l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire de biens, droits et obligations du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture et du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement "
Arrêté royal relatif au transfert à l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire de biens, droits et obligations du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture et du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement Koninklijk besluit betreffende de overheveling naar het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen van goederen, rechten en plichten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw en van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
27 FEVRIER 2003. - Arrêté royal relatif au transfert à l'Agence 27 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de overheveling
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire de biens, droits et naar het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
obligations du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture et van goederen, rechten en plichten van het Ministerie van Middenstand
du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de en Landbouw en van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid
l'Environnement en Leefmilieu
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par les Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd
lois des 13 juillet 2001 et 24 décembre 2002, notamment l'article 5; bij de wetten van 13 juli 2001 en 24 december 2002, inzonderheid op artikel 5;
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
Environnement, modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; Voedselketen en Leefmilieu, gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 september 2002;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 13 février 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13
februari 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 20 février 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 februari 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
Considérant que les compétences et le personnel du Ministère des 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Classes moyennes et de l'Agriculture ainsi que du Ministère des Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement ont été Overwegende dat de bevoegdheden en het personeel van het Ministerie
van Middenstand en Landbouw evenals van het Ministerie van Sociale
transférés à l'Agence, que ce transfert est entièrement effectif Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu naar het Agentschap werden
depuis le 15 octobre 2002 et qu'il s'indique donc, afin d'assurer la overgedragen, dat deze overdracht sinds 15 oktober 2002 effectief is
en dat het bijgevolg aangewezen is onverwijld dringende maatregelen te
continuité du service public, de prendre sans délai les mesures nemen om de overdracht van de rechten en plichten, die verbonden zijn
urgentes pour régler également le transfert des droits et obligations aan de bevoegdheden, aan de diensten en aan de personeelsleden,
se rattachant aux compétences, aux services et aux membres du eveneens te regelen ten einde de continuïteit van de openbare dienst
personnel; te verzekeren;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par «

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

l'Agence » : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne het Agentschap » : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire. Voedselketen.

Art. 2.Sont transférés à l'Agence les biens meubles affectés aux

Art. 2.De roerende goederen, aangewend door de diensten of delen van

services ou parties de services du Ministère des Classes moyennes et diensten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw en van het
de l'Agriculture et du Ministère des Affaires sociales, de la Santé Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu waarvan de
publique et de l'Environnement, dont les compétences ont été bevoegdheid is overgedragen aan het Agentschap, worden overgeheveld
transférées à l'Agence. naar het Agentschap.

Art. 3.L'Agence succède aux droits et obligations liés aux services

Art. 3.Het Agentschap volgt de rechten en plichten op van de diensten

ou parties de services visés à l'article 2. of delen van diensten bedoeld in artikel 2.

Art. 4.Les actes, engagements et décisions relatifs aux missions

Art. 4.De handelingen, verbintenissen en beslissingen betreffende de

dévolues à l'Agence, à son fonctionnement et au personnel y transféré opdrachten toegewezen aan het Agentschap, zijn werking en het eraan
et pris par les ministères visés à l'article 2 sont réputés avoir été overgedragen personeel en genomen door de ministeries bedoeld in
pris par l'Agence en son nom. artikel 2, worden geacht te zijn gebeurd door het Agentschap in zijn

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 octobre 2002.

naam.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 15 oktober 2002.

Art. 6.Notre Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions

Art. 6.Onze Minister die de Volksgezondheid in zijn bevoegdheid

est chargé de l'exécution du présent arrêté. heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 février 2003. Gegeven te Brussel, 27 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^