← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1989 précisant la description d'une fusion d'hôpitaux et des normes particulières qu'elle doit respecter "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1989 précisant la description d'une fusion d'hôpitaux et des normes particulières qu'elle doit respecter | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1989 houdende nadere omschrijving van de fusie van ziekenhuizen en de bijzondere normen waaraan deze moet voldoen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1989 précisant la description d'une fusion d'hôpitaux et des normes particulières qu'elle doit respecter ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment l'article 69, modifié par la loi du 30 décembre 1988 et du 14 janvier | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1989 houdende nadere omschrijving van de fusie van ziekenhuizen en de bijzondere normen waaraan deze moet voldoen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de wet van 30 december 1988 |
2002; | en 14 januari 2002; |
Vu l'arrêté royal du 31 mai 1989 précisant la description d'une fusion | Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 1989 houdende nadere |
omschrijving van de fusie van ziekenhuizen en van de bijzondere normen | |
d'hôpitaux et des normes particulières qu'elle doit respecter, modifié | waaraan deze moet voldoen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
par les arrêtés royaux des 12 octobre 1993, 23 décembre 1993, 6 mai | 12 oktober 1993, 23 december 1993, 6 mei 1997, 23 juni 1998, 23 |
1997, 23 juin 1998, 23 décembre 1998, 7 novembre 2000 et 15 juillet | december 1998, 7 november 2000 en 15 juli 2002; |
2002; Vu les avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, donné | Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor |
les 14 novembre 2002 et 9 janvier 2003; | Ziekenhuisvoorzieningen, gegeven op 14 november 2002 en 9 januari |
2003; Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | |
Vu l'urgence, motivé par le fait que la disposition transitoire de | dat, de overgangsbepaling van artikel 6bis van het koninklijk besluit |
l'article 6bis de l'arrêté royal du 31 mai 1989 précisant la | van 31 mei 1989 houdende nadere omschrijving van de fusie van |
description d'une fusion d'hôpitaux et des normes particulières | ziekenhuizen en de bijzondere normen waaraan deze moet voldoen, |
qu'elle doit respecter, inséré par l'arrêté royal du 7 novembre arrive | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 november 2000, op 8 |
à expiration le 8 février 2003; que ceci a pour conséquence qu'à | februari 2003 vervalt; dat dit tot gevolg heeft dat gefusioneerde |
partir de cette date, les hôpitaux fusionnés ne peuvent plus | ziekenhuizen met ingang van deze datum, behoudens door de Koning |
exploiter, hormis les exceptions prévues par le Roi, des fonctions | voorziene uitzonderingen, geen ziekenhuisfuncties, zorgprogramma's en |
hospitalières, des programmes de soins et des services | medisch-technische diensten meer kunnen uitbaten op meerdere |
médico-techniques sur plusieurs sites; que, pour des raisons | vestigingsplaatsen; dat om redenen van toegankelijkheid een aantal |
d'accessibilité un certain nombre de dérogations sont nécessaires, en | afwijkingen noodzakelijk zijn, in casu in de spoedgevallenzorg en de |
l'espèce pour les soins urgents et la pathologie cardiaque; que la | cardiale pathologie; dat de bekendmaking van deze afwijkingen bij |
publication de ces dérogations est une urgence absolue; | absolute hoogdringendheid geboden is; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.798 du 4 février 2002, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.798 gegeven op 4 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | februari 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
Ministre des Affaires sociales, | Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3, 6°, de l'arrêté royal du 31 mai 1989 |
Artikel 1.In artikel 3, 6°, van het koninklijk besluit van 31 mei |
1989 houdende nadere omschrijving van de fusie van ziekenhuizen en van | |
précisant la description de la fusion d'hôpitaux et des normes | de bijzondere normen waaraan deze moeten voldoen, vervangen bij het |
particulières qu'elle doit respecter, remplacé par l'arrêté royal du 7 | koninklijk besluit van 7 november 2000, worden de volgende wijzigingen |
novembre 2000, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « et du programme de soins « pathologie | 1° in het eerste lid worden tussen de woorden « de dienst medische |
cardiaque » A » sont insérés entre les mots « du service d'imagerie | beeldvorming waarin de transversale axiale tomograaf wordt opgesteld » |
en de woorden « en behoudens de door Ons nader te bepalen | |
médicale dans lequel est installé un tomographe axial transverse » et | uitzonderingen », de woorden « en van het zorgprogramma « cardiale pathologie » A », ingevoegd; |
les mots « et hormis les exceptions à préciser par Nous »; | 2° in het tweede lid worden tussen de woorden « de functie « |
2° à l'alinéa 2, les mots « la fonction « première prise en charge des | chirurgische daghospitalisatie » en de woorden « en de functie voor |
urgences » » sont insérés entre les mots « hospitalisation chirugicale | intensieve zorg » de woorden « de functie « eerste opvang van |
du jour » et les mots « et de soins intensifs ». | spoedgevallen » ingevoegd. |
Art. 2.L'article 6bis , § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 2.Artikel 6bis , § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 7 novembre 2000, est complété par un alinéa 3 et 4, libellés | koninklijk besluit van 7 november 2000, wordt aangevuld met een derde |
comme suit : | en vierde lid, luidend als volgt : |
« Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les hôpitaux ne doivent | « In afwijking tot het eerste en tweede lid, dienen de ziekenhuizen |
respecter les conditions de l'article 3, 6°, en ce qui concerne les | slechts op 1 maart 2005 aan de voorwaarden van artikel 3, 6°, te |
fonctions « soins urgents spécialisés » et « service mobile d'urgence | voldoen voor wat betreft de functies « gespecialiseerde |
» que le 1er mars 2005. | spoedgevallenzorg » en « mobiele urgentiegroep ». |
En cas d'application de l'alinéa précédent, la fonction « service | In het geval van toepassing van vorig lid, dient de functie « mobiele |
mobile d'urgence » doit être, sur chaque site, agréée et prise en | urgentiegroep » op elke vestigingsplaats afzonderlijk te worden erkend |
compte dans la programmation séparément. » | en programmatorisch in rekening gebracht. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 8 février 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 februari 2003. |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 février 2003. | Gegeven te Brussel, 27 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |