Arrêté royal octroyant, pour l'année 2012, un subside à la Fondation Registre du Cancer pour la collecte et l'enregistrement de données relatives au cancer en Belgique | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage, voor het jaar 2012, aan de Stichting Kankerregister voor het verzamelen en registreren van gegevens over kanker in België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
27 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal octroyant, pour l'année 2012, un | 27 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
subside à la Fondation Registre du Cancer pour la collecte et | toelage, voor het jaar 2012, aan de Stichting Kankerregister voor het |
l'enregistrement de données relatives au cancer en Belgique | verzamelen en registreren van gegevens over kanker in België |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2012; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | 124; Gelet op het koninklijk n° 78 besluit van 10 november 1967 betreffende |
professions des soins de santé, l'article 45quinquies; | de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 45quinquies; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, l'article 14, 2° ; | administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2° ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 2012; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 november 2012; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de cinq cent cinquante-trois mille euros ( |
Artikel 1.Een toelage van vijfhonderddrieënvijftigduizend euro ( |
553.000), imputable sur l'article 14.33.00.01, division 52, du budget | 553.000), aan te rekenen ten laste van artikel 14.33.00.01, afdeling |
du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | 52, van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
alimentaire et Environnement, année budgétaire 2012, est alloué à la | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2012, |
wordt toegekend aan de Stichting Kankerregister, Koningsstraat 215, te | |
Fondation Registre du Cancer, rue Royale 215, à 1210 Bruxelles, numéro | 1210 Brussel, ondernemingsnummer BE 0874.845.671 voor het verzamelen |
d'entreprise BE 0874.845.671 pour la collecte et l'enregistrement de | en registreren van gegevens, met het oog op de uitvoering van de |
données, en vue de la réalisation des objectifs suivants : | volgende doelstellingen : |
1° l'établissement de rapports concernant l'incidence des différentes | 1° het opmaken van verslagen betreffende de incidentie van de |
formes de cancer, ainsi que sa prévalence et la survie des patients; | verschillende vormen van kanker, evenals de prevalentie ervan en de |
overleving van de patiënten; | |
2° la réalisation d'études (contrôle de cas et étude de cohortes) sur | 2° het verrichten van studies (case-controle en cohortstudie) over de |
les causes de la pathologie visée; | oorzaken van bedoelde pathologie; |
3° une analyse de la répartition géographique des différentes formes | 3° een analyse van de geografische spreiding van de verschillende |
du cancer, son incidence, sa tendance et ses conséquences afin de | vormen van kanker, de incidentie, de trends en de gevolgen ervan, |
pouvoir examiner les causes possibles et de pouvoir comparer les | zodat de mogelijke oorzaken kunnen worden onderzocht en de |
facteurs de risques; | risicofactoren kunnen worden vergeleken; |
4° le rapport aux instances internationales compétentes, y compris | 4° het rapporteren aan de bevoegde internationale instanties, met |
l'Organisation mondiale de la Santé. | inbegrip van de Wereldgezondheidsorganisatie. |
Art. 2.Cette subvention représente la participation de l'Etat fédéral |
Art. 2.Deze toelage vormt de tegemoetkoming van de federale Staat in |
dans les frais encourus pour gestion des données, dont notamment les | de kosten voor het beheer van de gegevens, met name de personeels- of |
frais de personnel ou de fonctionnement encourus par la Fondation de | werkingskosten die door de Stichting Kankerregister worden gemaakt |
Registre du Cancer pour la collaboration qu'elle apporte à la | voor zijn medewerking aan de realisatie van het nationaal |
réalisation du registre national du cancer et à ses objectifs. Les | kankerregister en het bereiken van zijn doelstellingen. De |
frais d'investissement ne seront remboursables que dans la mesure où | investeringskosten worden terugbetaald wanneer deze voor de uitvoering |
ils auront été justifiés dans le cadre de la réalisation des activités | van de betoelaagde activiteiten verantwoord werden en na evaluatie |
subsidiées et approuvés après évaluation par l'administration. Cette | door de administratie worden goedgekeurd. Deze verantwoording wordt |
justification est motivée par écrit. En cas de ventes des biens | per schrijven gemotiveerd. In geval van verkoop van gesubsidieerde |
d'investissement subsidiés, la valeur résiduelle non amortie est | investeringsgoederen, wordt de niet afgeschreven resterende waarde aan |
reversée à l'Etat. Les frais de remboursement d'emprunt ne sont pas | de Staat terugbetaald. De kosten voor de terugbetaling van een lening |
pris en considération. | komen niet in aanmerking. |
Art. 3.La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera |
Art. 3.De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in |
en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après : | twee delen, als volgt gebeuren : |
a) une provision équivalente à 75 % de la subvention sera versée, dès | a) een voorschot gelijk aan 75 % van de toelage zal gestort worden van |
publication du présent arrêté et après introduction d'une déclaration | zodra dit besluit is gepubliceerd en na het indienen van een |
de créance signée par le responsable de Registre du Cancer; | schuldvordering ondertekend door de verantwoordelijke van het |
Kankerregister; | |
b) le solde sera versé sur présentation et après validation par | b) het saldo zal vereffend worden na voorlegging en validatie door de |
l'administration : | administratie van : |
1° de pièces justificatives afférentes aux frais visés à l'article 2, 1° ; | 1° bewijsstukken betreffende de in artikel 2, 1°, bedoelde kosten; |
2° d'un rapport d'activité de la Fondation Registre du Cancer, | 2° een activiteitenverslag van de Stichting Kankerregister, |
approuvé par son conseil d'administration, mentionnant les résultats | goedgekeurd door haar raad van bestuur, met vermelding van de |
réalisés dans le cadre des tâches et des objectifs déterminésdans | gerealiseerde resultaten in het kader van de taken en doelstellingen |
l'article 1er. Le rapport décrira également la qualité et | zoals bepaald in artikel 1. Het verslag zal ook de volledigheid en |
l'exhaustivité des données du Registre au moyen d'indicateurs reconnus | kwaliteit van de gegevens van het Register beschrijven aan de hand van |
internationalement; | internationaal erkende indicatoren; |
3° des comptes annuels approuvés par l'organe compétent, tels que | 3° de door het bevoegde orgaan goedgekeurde jaarrekeningen, zoals |
déposés à la Banque Nationale de Belgique. | neergelegd bij de Nationale Bank van België. |
Art. 4.Les documents visés à l'article 3, b), 1° à 3° seront |
Art. 4.De documenten bedoeld in artikel 3, b), 1° tot 3° zullen vóór |
introduits avant le 1er août 2013 auprès de la Direction générale | 1 augustus 2013 ingediend worden bij het Directoraat-generaal |
Soins de Santé primaires et Gestion de Crise, place Victor Horta 40, | Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer, Victor Hortaplein 40, bus 10, |
boîte 10, 1060 Bruxelles. | 1060 Brussel. |
Art. 5.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |