Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'attribution d'un subside de 320.000 EUR pour le fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique "
Arrêté royal relatif à l'attribution d'un subside de 320.000 EUR pour le fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie van 320.000 EUR voor de werking van het Executief van de Moslims van België
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
27 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal relatif à l'attribution d'un subside 27 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie
de 320.000 EUR pour le fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de van 320.000 EUR voor de werking van het Executief van de Moslims van
Belgique België
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten,
l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 1974,
par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999; en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991 en 10 maart
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la 1999; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2012 notamment le budget Justice programme uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, inzonderheid op de
59/2; Justitiebegroting programma 59/2;
Vu la loi du 6 juin 2012 contenant le premier ajustement du budget Gelet op de wet van 6 juni 2012 houdende eerste aanpassing van de
général des dépenses de l'année budgétaire 2012; algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012;
Vu l'arrêté royal du 15 août 2012 relatif à l'attribution d'un subside Gelet op het koninklijk besluit van 15 augustus 2012 tot toekenning
de 280.000 EUR pour le fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de van een subsidie van 280.000 EUR voor de werking van het Executief van
Belgique; de Moslims van België;
Vu le budget de l'Exécutif des Musulmans de Belgique pour l'exercice Gelet op de begroting van het Executief van de Moslims van België voor
2012; het dienstjaar 2012;
Vu les modifications budgétaires de l'Exécutif des Musulmans de Gelet op de begrotingswijzigingen van het Executief van de Moslims van
Belgique pour l'exercice 2012; België voor het dienstjaar 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 23 novembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 23 november
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, 2012; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 15 août 2012 relatif à

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 augustus 2012

l'attribution d'un subside de 280.000 EUR pour le fonctionnement de tot toekenning van een subsidie van 280.000 EUR voor de werking van
l'Exécutif des Musulmans de Belgique est remplacé par la disposition het Executief van de Moslims van België wordt vervangen door de
suivante : volgende bepaling :
«

Article 1er.Une somme de 320.000 EUR, imputable à charge de

«

Artikel 1.Een bedrag van 320.000 EUR, ten laste van artikel

l'article 21.33-02 Division 59 - Cultes et Laïcité - du budget du SPF 21.33-02 Afdeling 59 - Erediensten en Vrijzinnigheid - van de
Justice, est allouée à l'Exécutif des Musulmans de Belgique relatif à begroting van de FOD Justitie, wordt toegekend aan het Executief van
l'exercice 2012 : de Moslims van België betreffende het dienstjaar 2012 :
- Première tranche . . . . . 70.000 EUR; - Eerste schijf . . . . . 70.000 EUR;
- Deuxième tranche . . . . . 182.000 EUR; - Tweede schijf . . . . . 182.000 EUR;
- Troisième tranche . . . . . 36.000 EUR; - Derde schijf . . . . . 36.000 EUR;
- Quatrième tranche (10 %) . . . . . 32.000 EUR. » - Vierde schijf (10 %) . . . . . 32.000 EUR. »

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 2.Cette somme est attribuée selon les modalités suivantes :

«

Art. 2.Deze som zal volgens de volgende modaliteiten toegewezen

- Frais de fonctionnement : . . . . . 100.670 EUR; worden : - Werkingskosten : . . . . . 100.670 EUR;
- Frais d'assurance contre le vol : . . . . . 300,00 EUR - Diefstalverzekering kosten : . . . . . 300,00 EUR
- Traitement et charges sociales : . . . . . 81.000 EUR; - Wedde en sociale lasten : . . . . . 81.000 EUR;
- Loyers et charges locatives : . . . . . 69.530 EUR; - Huur en huurlasten : . . . . . 69.530 EUR;
- Frais de téléphone et de communication : . . . . . 8.500 EUR; - Telefoonkosten en communicatie : . . . . . 8.500 EUR;
- Frais de comptabilité et assistance juridique : . . . . . 50.000 - Boekhoudkundige kosten en juridische bijstand : . . . . . 50.000
EUR; EUR;
- Frais de déplacements : . . . . . 10.000 EUR. » - Verplaatsingskosten : . . . . . 10.000 EUR. »

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 3.La quatrième tranche du subside est mise en paiement après

«

Art. 3.De vierde schijf van het subsidiebedrag wordt uitbetaald

communication des comptes de l'année 2012 et du rapport d'un réviseur nadat de rekeningen van het jaar 2012 alsook het verslag van een door
d'entreprise agrée par l'Institut national des Réviseurs het Instituut van de Bedrijfsrevisoren erkende bedrijfsrevisor zijn
d'entreprises. Un contrôle est effectué sur ces documents par le SPF overgezonden. De FOD Justitie voert voor de definitieve uitbetaling
Justice avant la mise en paiement définitive. een controle uit op deze documenten.
Toutes les pièces doivent être soussignées par toutes les personnes Alle stukken dienen te zijn ondertekend door alle statutair daartoe
statutairement autorisées. toegelaten personen.
Au cas où les charges sociales et les impôts ne seraient pas payés, Indien de sociale bijdragen en de belastingen niet zouden worden
ces sommes deviennent remboursables sans délai. » betaald dan zullen deze sommen onmiddellijk terugvorderbaar zijn. »

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Art. 5.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 5.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné àChâteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^