Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant les redevances à percevoir visées à l'article 20 de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière "
Arrêté royal fixant les redevances à percevoir visées à l'article 20 de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Koninklijk besluit tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
27 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les redevances à percevoir 27 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
visées à l'article 20 de la loi du 10 avril 1990 réglementant la retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 tot
sécurité privée et particulière regeling van de private en bijzondere veiligheid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 fixant les redevances à percevoir Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling
visées à l'article 20 de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990
de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services op de bewakingsondernemingen, beveiligingsondernemingen en de interne
internes de gardiennage; bewakingsdiensten;
Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
particulière, l'article 20; bijzondere veiligheid, artikel 20;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les redevances Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door
dues pendant l'exercice d'imposition pour les activités exercées het feit dat de retributies verschuldigd in het aanslagjaar voor de
durant cette année sont basées sur les chiffres de l'année précédente. uitoefening van activiteiten in dat jaar gebaseerd zijn op de cijfers
Les redevances des entreprises de gardiennage et des entreprises de van het voorbije jaar. De retributies van bewakingsondernemingen en
sécurité pour 2013 sont donc calculées sur la base de leurs activités beveiligingsondernemingen voor 2013 worden aldus berekend op basis van
en 2012 et sont dues pour l'exercice d'activités à partir du 1er hun activiteiten in 2012 en zijn verschuldigd voor de uitoefening van
janvier 2013. Il convient en outre de souligner qu'à compter du 1er activiteiten vanaf 1 januari 2013. Bovendien dient benadrukt te worden
janvier 2013, certains services devront payer une redevance mais
qu'ils ne sont pas encore soumis à cette obligation préalablement à la dat bepaalde diensten vanaf 1 januari 2013 retributieplichtig worden
publication de l'arrêté. en dit voorafgaand aan de publicatie van het besluit nog niet zijn.
Qu'une publication ainsi que l'entrée en vigueur des nouveaux tarifs Dat een publicatie en inwerkingtreding van de nieuwe tarieven en
et de la méthode de calcul des rétributions dues par le secteur de la berekeningswijze van de retributies verschuldigd door de sector van de
sécurité privée et particulière sont nécessaires; private en bijzondere veiligheid vereist is;
Que les dispositions de l'arrêté seront pour la première fois Dat de bepalingen van het besluit voor het eerst toegepast zullen
appliquées pour les rétributions qui sont dues pour l'année 2013; worden voor de retributies dewelke verschuldigd zijn in het jaar 2013;
Que la base réglementaire qui détermine ces nouveaux tarifs ainsi que Dat de reglementaire basis die deze nieuwe tarieven en
cette méthode de calcul et qui également soumet de nouveaux services à berekeningswijzen bepaalt evenals nieuwe diensten retributieplichtig
l'obligation de payer les rétributions doit entrer en vigueur avant maakt, in werking dient te treden vóór het aanslagjaar;
l'année d'imposition;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4
oktober 2012;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2012; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20
december 2012;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.In het kader van de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° La loi : la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et 1° De wet : de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
particulière; bijzondere veiligheid;
2° Entreprise de gardiennage : l'entreprise visée à l'article 1er, § 1er, 2° Bewakingsonderneming : de onderneming, bedoeld in artikel 1, § 1
de la loi; van de wet;
3° Entreprise de sécurité : l'entreprise visée à l'article 1er, § 3, 3° Beveiligingsonderneming : de onderneming, bedoeld in art. 1, § 3
de la loi; van de wet;
4° Service : le service interne de gardiennage visé à l'article 1er, § 4° Dienst : de interne bewakingsdienst, bedoeld in artikel 1, § 2 van
2, de la loi et le service de sécurité visé à l'article 1er, § 11, de de wet en de veiligheidsdienst, bedoeld in artikel 1, § 11 van de wet;
la loi; 5° Entreprise de consultance en sécurité : l'entreprise visée à 5° Onderneming voor veiligheidsadvies : de onderneming, bedoeld in
l'article 1er, § 6, de la loi; artikel 1, § 6 van de wet;
6° Organisme de formation : l'organisme visé à l'article 1er, § 8, de 6° Opleidingsinstelling : de instelling bedoeld in artikel 1, § 8 van
la loi; de wet;
7° Elève : la personne qui, au cours de l'année civile écoulée, était 7° Cursist : de persoon die gedurende het afgelopen kalenderjaar
inscrite pour suivre une formation réglementée en exécution de la loi, ingeschreven was voor het volgen van een in uitvoering van de wet
à l'exception des formations pour l'obtention d'une attestation de gereglementeerde opleiding, met uitzondering van de opleidingen voor
recyclage et d'une attestation exercices de tir; het bekomen van een bijscholingsattest en een attest schietoefeningen;
8° Activité autorisée : les activités énumérées séparément, visées à 8° Vergunde activiteit : de afzonderlijk opgesomde activiteiten
l'art. 1er, § 1er, alinéa 1er de la loi; bedoeld in art. 1, § 1, eerste lid van de wet;
9° Activité agréée : l'activité, visée à l'art. 1er, § 3, de la loi, 9° Erkende activiteit : de activiteit, bedoeld in art. 1, § 3 van de
agréée séparément pour des systèmes et des centrales destinés d'une wet, afzonderlijk erkend voor systemen en centrales enerzijds bestemd
part à prévenir ou constater des délits contre des personnes ou des om misdrijven tegen personen of goederen te voorkomen of vast te
biens et d'autre part à prévenir ou constater un incendie, des fuites stellen en anderzijds om brand, gaslekken of ontploffingen te
de gaz ou des explosions; voorkomen of vast te stellen;
10° Carte d'identification : la carte visée à l'art. 8, § 3, de la loi; 10° Identificatiekaart : de kaart, bedoeld in art. 8, § 3 van de wet;
11° Carte d'identification en cours : la carte d'identification qui
avait été délivrée au service avant le 31 décembre de l'année civile 11° Lopende identificatiekaart : de identificatiekaart die voor 31
december van het afgelopen kalenderjaar was uitgereikt aan de dienst
écoulée et dont soit la date d'expiration n'est pas atteinte au 31 en waarvan, hetzij, de vervaldatum op 31 december van het afgelopen
décembre de l'année civile écoulée, soit, à la date du 31 décembre de kalenderjaar niet is bereikt, hetzij op 31 december van het afgelopen
l'année civile écoulée, le renvoi à l'administration n'a pas eu lieu kalenderjaar niet werd teruggestuurd aan de administratie bij
en application de l'art. 15 de l'arrêté royal du 26 septembre 2005 toepassing van art. 15 van het koninklijk besluit van 26 september
relatif aux modalités en matière d'octroi, de durée de validité, de 2005 betreffende de modaliteiten voor de toekenning, de
refus et de destruction de la carte d'identification et à la procédure geldigheidsduur, de weigering en de vernietiging van de
en matière d'enquêtes sur les conditions de sécurité; identificatiekaart en de procedure inzake veiligheidsonderzoeken;
12° Système de neutralisation : le système visé à l'art. 5, § 2, de 12° Neutralisatiesysteem : het systeem, bedoeld in art. 5, § 2 van het
l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de koninklijk besluit van 7 april 2003 houdende regeling van bepaalde
surveillance et de protection du transport de valeurs et relatif aux methodes bij het toezicht op en de bescherming van warden en
spécificités techniques des véhicules de transport de valeurs; betreffende de technische kenmerken van de voertuigen voor waardevervoer;
13° Produit de conditionnement : le produit visé dans l'arrêté 13° Verpakkingsproduct : het product bedoeld in het ministerieel
ministériel du 3 juin 2010 déterminant les modalités relatives au besluit van 3 juni 2010 tot bepaling van de modaliteiten voor de
conditionnement des billets dans des conteneurs dotés d'un système de conditionering van de biljetten in containers die zijn uitgerust met
neutralisation. een neutralisatiesysteem.

Art. 2.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'une

Art. 2.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een

entreprise de gardiennage est fixé à 500 euros par activité autorisée, bewakingsonderneming wordt vastgesteld op 500 euro per vergunde
majoré d'un prélèvement de 2,4 o/oo sur la tranche du chiffre activiteit, vermeerderd met een heffing van 2,4 o/oo op de omzetschijf
d'affaires, du dernier exercice clôturé, supérieure à 50.000 euros. van het laatst afgesloten boekjaar hoger dan 50.000 euro.

Art. 3.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'une

Art. 3.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een

entreprise de sécurité est fixé à 500 euros par activité agréée, beveiligingsonderneming wordt vastgesteld op 500 euro per erkende
majoré d'un prélèvement de 1,8 o/oo sur la tranche du chiffre activiteit, vermeerderd met een heffing van 1,8 o/oo op de omzetschijf
d'affaires, du dernier exercice clôturé, supérieure à 50.000 euros, van het laatst afgesloten boekjaar hoger dan 50.000 euro, met een
avec un maximum de 25.000 euros. maximum van 25.000 euro.
Si une entreprise de sécurité est également soumise à la redevance Indien een beveiligingsonderneming tevens onderworpen is aan de
visée à l'article 2, le montant de la redevance annuelle pour ses retributie, bedoeld in artikel 2, wordt het bedrag van de jaarlijkse
activités de sécurité sera fixé à 500 euros par activité agréée. retributie voor haar beveiligingsactiviteiten vastgesteld op 500 euro
per erkende activiteit.

Art. 4.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'un

Art. 4.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een

service est fixé à 500 euros par activité autorisée, majoré d'un dienst, wordt vastgesteld op 500 euro per vergunde activiteit,
prélèvement de 0,5 euro par carte d'identification en cours. vermeerderd met een heffing van 0,5 euro per lopende identificatiekaart.
Si la raison sociale de l'organisation ou de l'entreprise dont fait Indien het maatschappelijk doel van de organisatie of de onderneming
partie le service interne de gardiennage est de nature culturelle ou waarvan de interne bewakingsdienst deel uitmaakt cultureel van aard is
se situe dans le secteur de l'aide sociale, des soins ou de la santé, of zich bevindt in de welzijns-, zorg- of gezondheidssector, bedraagt
la redevance à percevoir s'élève à 500 euros par activité autorisée, de retributie 500 euro per vergunde activiteit, ongeacht het aantal
quel que soit le nombre de cartes d'identification en cours. lopende identificatiekaarten.

Art. 5.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'une

Art. 5.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een

entreprise de consultance en sécurité est fixé à 700 euros. onderneming voor veiligheidsadvies wordt vastgesteld op 700 euro.

Art. 6.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'un

Art. 6.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een

organisme de formation est fixé à 30 euros par élève si aucun droit opleidingsinstelling wordt vastgesteld op 30 euro per cursist indien
d'inscription n'est demandé par l'organisme de formation pour l'élève door de opleidingsinstelling voor de cursist geen inschrijvingsgeld is
et à 80 euros par élève si un droit d'inscription est bien demandé gevraagd en op 80 euro per cursist indien voor de cursist wel
pour l'élève. inschrijvingsgeld is gevraagd.

Art. 7.Pour couvrir les frais administratifs :

Art. 7.Ter dekking van de administratieve onkosten :

1° moeten bewakingsondernemingen, ondernemingen voor
1° les entreprises de gardiennage, les entreprises de consultance en veiligheidsadvies, interne bewakingsdiensten en veiligheidsdiensten
sécurité, les services internes de gardiennage et les services de ter gelegenheid van de eerste aanvraag van elke afzonderlijke
sécurité doivent payer 1000 euros à l'occasion de la première demande vergunning 1000 euro betalen;
de chaque autorisation séparée; 2° moeten beveiligingsondernemingen en opleidingsinstellingen ter
2° les entreprises de sécurité et les organismes de formation doivent gelegenheid van de eerste aanvraag van elk afzonderlijke erkenning
payer 1000 euros à l'occasion de la première demande de chaque 1000 euro betalen;
agrément séparé;
3° les organismes de formation doivent, à l'occasion de la première 3° moeten opleidingsinstellingen ter gelegenheid van de eerste
demande d'agrément de chaque cours de formation organisé séparément aanvraag van de erkenning van elke afzonderlijke opleidingscursus en
ainsi que de chacun des chargés de cours, payer respectivement 500 van de erkenning van elke afzonderlijke lesgever respectievelijk 500
euros et 250 euros; euro en 250 euro betalen;
4° le demandeur d'une carte d'identification doit payer 20 euros par 4° moet de aanvrager van een identificatiekaart per aanvraag 20 euro
demande; betalen;
5° le demandeur doit, à l'occasion de la première demande d'agrément 5° moet de aanvrager ter gelegenheid van de eerste aanvraag tot
d'un système de neutralisation ainsi que d'un produit de erkenning van een neutralisatiesysteem en van een verpakkingsproduct
conditionnement, payer 1000 euros; 1000 euro betalen;
6° le demandeur d'une liste de gardiennage et d'un registre de 6° moet de aanvrager van een bewakingslijst en van een
gardiennage, tels que visés à l'article 27 de l'arrêté royal du 15 bewakingsregister, zoals bedoeld in artikel 27 van het koninklijk
mars 2010 réglant certaines méthodes de gardiennage, doit payer 0,25 besluit van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van
euro par liste de gardiennage et 14,50 euros par registre de bewaking, 0,25 euro per bewakingslijst en 14,50 euro per
gardiennage; bewakingsregister betalen;
7° le demandeur d'un marquage de véhicule, tel que visé à l'article 10 7° moet de aanvrager van een voertuigkenteken, zoals bedoeld in
de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de artikel 10 van het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling
gardiennage, doit payer 5 euros par autocollant; van bepaalde methodes van bewaking, 5 euro per sticker betalen;
8° le demandeur d'un emblème, tel que visé à l'article 8, § 1er, de la 8° moet de aanvrager van een embleem zoals bedoeld in artikel 8, § 1
loi, doit payer 0,15 euro par emblème. van de wet, 0,15 euro per embleem betalen.

Art. 8.La redevance, visée aux articles 2 à 6 inclus, est due pour

Art. 8.De retributie, bedoeld in de artikelen 2 tot en met 6, is

chaque année civile entière ou pour chaque partie d'une telle année au verschuldigd voor elk geheel of gedeelte van een kalenderjaar waarin
cours de laquelle l'entreprise, le service ou l'organisme de formation de onderneming, de dienst of de opleidingsinstelling over, naargelang
dispose, selon le cas, d'un agrément ou d'une autorisation pour het geval, een erkenning of een vergunning beschikt om de betrokken
exercer l'activité concernée. activiteit uit te oefenen.
Le repreneur d'une autre entreprise autorisée ou agréée, ou d'un De overnemer van een andere vergunde of erkende onderneming of van een
organisme de formation, est assujetti à la redevance pour ce qui opleidingsinstelling, is retributieplichtig voor de door de
concerne celles encore dues par l'entreprise ou le service qui a fait overgenomen onderneming of dienst nog verschuldigde retributies.
l'objet de la reprise.

Art. 9.Le chiffre, visé aux articles 2 et 3, est le chiffre

Art. 9.De omzet, bedoeld in de artikelen 2 en 3, is het omzetcijfer

d'affaires tel que mentionné dans le rapport d'activités concernant
les activités de l'année qui précède l'année de la redevance de zoals vermeld in het activiteitenverslag dat betrekking heeft op de
l'entreprise concernée, rapport qui est transmis en exécution de activiteiten van het jaar dat het jaar van de retributie voorafgaat
l'article 14 de la loi. van de betrokken onderneming, overgemaakt in uitvoering van artikel 14
Si l'entreprise ne transmet pas à temps son rapport d'activités ou si van de wet. Indien de onderneming in gebreke blijft haar activiteitenverslag
celle-ci omet de mentionner son chiffre d'affaires dans le rapport tijdig over te maken of indien ze nalaat in het overgemaakte
d'activités qui a été transmis ou s'il s'avère que les données dans activiteitenverslag haar omzetcijfer te vermelden of indien blijkt dat
les comptes annuels qui ont été déposés dépassent le chiffre de gegevens in de neergelegde jaarrekeningen het in het
d'affaires figurant dans le rapport d'activités, l'administration peut activiteitenverslag opgegeven omzetcijfer overtreffen, kan de
décider de calculer la redevance sur la base de la valeur ajoutée administratie beslissen de retributie te berekenen op de bruto
brute mentionnée dans les comptes annuels déposés le plus récemment. toegevoegde waarde, vermeld in de meest recent neergelegde jaarrekeningen.

Art. 10.La redevance doit être payée au plus tard 2 mois après que le

Art. 10.De retributie moet betaald zijn uiterlijk 2 maanden, nadat de

redevable de celle-ci a été informé du montant à verser. retributieplichtige van het te betalen bedrag van de retributie op de
hoogte is gebracht.
Le paiement s'effectue par virement sur le compte bancaire n° De betaling geschiedt door middel van overschrijving op de
679-2005794-28, en mentionnant la communication figurant dans l'avis bankrekening 679-2005794-28, met vermelding van de mededeling
d'imposition. opgegeven in de aanslagbrief.
Si l'entreprise ne paie pas les redevances dues ou les frais Indien de onderneming in gebreke blijft de verschuldigde retributies
administratifs, l'administration peut décider de ne pas traiter les of administratieve onkosten te betalen, kan de administratie beslissen
demandes concernant l'entreprise. de aanvragen met betrekking tot de onderneming niet te behandelen.

Art. 11.Les dispositions des articles 2 à 6 du présent arrêté seront

Art. 11.De bepalingen van artikelen 2 tot 6 van dit besluit zullen

appliquées pour la première fois aux redevances qui sont dues dans voor het eerst toegepast worden voor de retributies die verschuldigd
l'année 2013. zijn in het jaar 2013.

Art. 12.L'arrêté royal du 8 février 1999 fixant les redevances à

Art. 12.Het koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling

percevoir visées à l'article 20 de la loi du 10 avril 1990 sur les van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990
entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de
services internes de gardiennage est abrogé. interne bewakingsdiensten wordt opgeheven.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 14.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 14.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^