Arrêté royal fixant la répartition des pensions et indemnités entre les ayants droit dans le cadre de la loi du 18 juillet 2017 relative à la création du statut de solidarité nationale, à l'octroi d'une pension de dédommagement et au remboursement des soins médicaux à la suite d'actes de terrorisme | Koninklijk besluit tot bepaling van de verdeling tussen rechthebbenden van de pensioenen en vergoedingen in het kader van de wet van 18 juli 2017 betreffende de oprichting van het statuut van nationale solidariteit, de toekenning van een herstelpensioen en de terugbetaling van medische zorg ingevolge daden van terrorisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 AVRIL 2018. - Arrêté royal fixant la répartition des pensions et | 27 APRIL 2018. - Koninklijk besluit tot bepaling van de verdeling |
indemnités entre les ayants droit dans le cadre de la loi du 18 | tussen rechthebbenden van de pensioenen en vergoedingen in het kader |
juillet 2017 relative à la création du statut de solidarité nationale, | van de wet van 18 juli 2017 betreffende de oprichting van het statuut |
à l'octroi d'une pension de dédommagement et au remboursement des | van nationale solidariteit, de toekenning van een herstelpensioen en |
soins médicaux à la suite d'actes de terrorisme | de terugbetaling van medische zorg ingevolge daden van terrorisme |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 18 juillet 2017 relative à la création du statut de | Gelet op de wet van 18 juli 2017 betreffende de oprichting van het |
solidarité nationale, à l'octroi d'une pension de dédommagement et au | statuut van nationale solidariteit, de toekenning van een |
remboursement des soins médicaux à la suite d'actes de terrorisme, | herstelpensioen en de terugbetaling van medische zorg ingevolge daden |
l'article 5, alinéa 2; | van terrorisme, artikel 5, tweede lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances, donné le 22 décembre 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
december 2017; | |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 9 février 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 9 |
februari 2018; | |
Vu l'avis n° 63.055/1 du Conseil d'Etat donné le 3 avril 2018, en | Gelet op het advies nr. 63.055/1 van de Raad van State gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions et du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en van de Minister van |
Défense, | Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par " |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dient verstaan te worden onder |
loi du 18 juillet 2017 " : la loi du 18 juillet 2017 relative à la | "wet van 18 juli 2017" : de wet van 18 juli 2017 betreffende de |
création du statut de solidarité nationale, à l'octroi d'une pension | oprichting van het statuut van nationale solidariteit, de toekenning |
de dédommagement et au remboursement des soins médicaux à la suite | van een herstelpensioen en de terugbetaling van medische zorg |
d'actes de terrorisme. | ingevolge daden van terrorisme. |
Art. 2.Lorsqu'au décès de la victime coexistent exclusivement des |
Art. 2.Wanneer er bij het overlijden van het slachtoffer uitsluitend |
ayants droit visés à l'article 2, 5°, a), de la loi du 18 juillet | meerdere rechthebbenden bedoeld bij artikel 2, 5°, a), van de wet van |
2017, les pensions et indemnités visées à l'article 5, alinéa 2, de la | 18 juli 2017 zijn, worden de bij artikel 5, tweede lid, van genoemde |
loi précitée sont attribuées en totalité au conjoint ou au cohabitant | wet bedoelde pensioenen en vergoedingen volledig toegekend aan de |
légal survivant. | |
Par dérogation à l'alinéa précédent, les pensions et indemnités sont | overlevende echtgenoot of wettelijk samenwonende partner. |
attribuées en totalité au cohabitant de fait survivant lorsque, en | In afwijking van het vorige lid worden de pensioenen en vergoedingen |
application de l'article 1287, alinéa 3, du Code judiciaire, les époux | volledig toegekend aan de overlevende feitelijk samenwonende partner |
wanneer overeenkomstig artikel 1287, derde lid, van het Gerechtelijk | |
ont, dans les conventions préalables au divorce, prévu de renoncer | Wetboek de echtgenoten in de aan de echtscheiding voorafgaande |
l'un envers l'autre et réciproquement au bénéfice des successions et | overeenkomsten bepaald hebben beiden afstand te doen van elkaars |
de tous les avantages qui pourraient leur échoir du chef du pré-décès | nalatenschap en alle voordelen bedoeld bij de artikelen 745bis en |
de l'un d'eux avant la transcription du divorce, tels qu'ils sont | 915bis van het Burgerlijk Wetboek die hun zouden kunnen toevallen |
visés aux articles 745bis et 915bis du Code civil. | wanneer een van hen overlijdt vóór de overschrijving van de |
Art. 3.Lorsqu'au décès de la victime coexistent exclusivement des |
echtscheiding. Art. 3.Wanneer er bij overlijden van het slachtoffer uitsluitend |
ayants droit visés à l'article 2, 5°, b), de la loi du 18 juillet | meerdere rechthebbenden bedoeld bij artikel 2, 5°, b), van de wet van |
2017, les pensions et indemnités visées à l'article 5, alinéa 2, de la | 18 juli 2017 zijn, worden de bij artikel 5, tweede lid, van voornoemde |
loi précitée sont réparties à parts égales entre les ayants droit qui | wet bedoelde pensioenen en vergoedingen in gelijke delen verdeeld |
n'ont pas atteint l'âge de dix-huit ans ou qui sont bénéficiaires | onder de rechthebbenden die nog geen achttien jaar zijn of die recht |
d'allocations familiales. | geven op kinderbijslag. |
Tout changement de situation ayant pour effet de réduire le nombre | Elke wijziging van situatie die leidt tot een vermindering van het |
d'ayants droit qui n'ont pas atteint l'âge de dix-huit ans ou qui sont | aantal rechthebbenden die nog geen achttien jaar zijn of die recht |
bénéficiaires d'allocations familiales entraîne révision d'office de | geven op kinderbijslag, leidt tot een ambtshalve herziening van de |
la répartition des pensions et indemnités. Cette révision produit ses | verdeling van de pensioenen en vergoedingen. Deze herziening heeft |
effets au premier jour du mois qui suit le changement de situation. | uitwerking op de eerste dag van de maand volgend op de wijziging van |
Art. 4.Lorsqu'au décès de la victime coexistent des ayants droit |
de situatie. Art. 4.Wanneer er bij overlijden van het slachtoffer meerdere |
visés à l'article 2, 5°, a), et b), de la loi du 18 juillet 2017, les | rechthebbenden bedoeld bij artikel 2, 5°, a) en b), van de wet van 18 |
pensions et indemnités visées à l'article 5, alinéa 2, de la loi | juli 2017 zijn, worden de bij artikel 5, tweede lid, van voornoemde |
précitée sont réparties comme suit : | wet bedoelde pensioenen en vergoedingen als volgt verdeeld : |
1) lorsque l'ayant droit visé à l'article 2, 5°, a), est allocataire | 1) wanneer de rechthebbende bedoeld bij artikel 2, 5°, a), |
des allocations familiales des ayants droit visés à l'article 2, 5°, | kinderbijslag geniet van de rechthebbenden bedoeld bij artikel 2, 5°, |
b), les pensions et indemnités lui sont attribuées en totalité; | b), dan worden de pensioenen en vergoedingen volledig aan hem toegekend; |
2) lorsque l'ayant droit visé à l'article 2, 5°, a), n'est pas | 2) wanneer de rechthebbende bedoeld bij artikel 2, 5°, a), geen |
allocataire des allocations familiales d'un ou des ayants droit visés | kinderbijslag geniet van een of meer rechthebbenden bedoeld bij |
à l'article 2, 5°, b), ou si ce dernier qui n'a pas atteint l'âge de | artikel 2, 5°, b), of wanneer deze laatste, die nog geen achttien jaar |
dix-huit ans est à sa charge, les pensions et indemnités sont | is, te zijnen laste is, wordt de helft van de pensioenen en |
réparties pour moitié à l'ayant droit visé à l'article 2, 5°, a), et | vergoedingen toegekend aan de rechthebbende bedoeld bij artikel 2, 5°, |
pour l'autre moitié réparties à parts égales entre les ayants droit | a), en de andere helft in gelijke delen verdeeld onder de bij artikel |
visés à l'article 2, 5°, b), qui n'ont pas atteint l'âge de dix-huit | 2, 5°, b) bedoelde rechthebbenden die nog geen achttien jaar zijn of |
die recht geven op kinderbijslag. | |
ans ou qui sont bénéficiaires d'allocations familiales. | Elke wijziging van situatie die leidt tot een vermindering van het |
Tout changement de situation ayant pour effet de réduire le nombre | aantal rechthebbenden die nog geen achttien jaar zijn of die recht |
d'ayants droit qui n'ont pas atteint l'âge de dix-huit ans ou qui sont | geven op kinderbijslag, leidt tot een ambtshalve herziening van de |
bénéficiaires d'allocations familiales entraîne révision d'office de | verdeling van de pensioenen en vergoedingen. Deze herziening heeft |
la répartition des pensions et indemnités. Cette révision produit ses | uitwerking op de eerste dag van de maand volgend op de wijziging van |
effets au premier jour du mois qui suit le changement de situation. | de situatie. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 22 mars 2016. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 22 maart 2016. |
Art. 6.Le ministre qui a les pensions dans ses attributions et le |
Art. 6.De minister bevoegd voor pensioenen en de minister bevoegd |
ministre qui a les victimes de guerre dans ses attributions sont | voor oorlogsslachtoffers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 27 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |