Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing van de overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 27 AVRIL 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 29, § 1er, alinéa 3, modifié par la loi du 8 juillet 2013 ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 27 APRIL 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing van de overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 29, § 1, lid 3, gewijzigd bij de wet van 8 juli 2013; |
Vu l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par | Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing |
degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à | van de overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter |
la police de la circulation routière, confirmé par les lois des 21 | uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
décembre 2006, 18 mai 2008 et 24 février 2014 ; | bekrachtigd bij de wetten van 21 december 2006, 18 mei 2008 en 24 |
februari 2014; | |
Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 12 | |
juli 2016, 27 september 2016 en 29 november 2016; | |
Vu les avis des Inspecteurs des Finances donnés les 12 juillet 2016, 27 septembre 2016 et 29 novembre 2016 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 juli 2017; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2017 ; | |
Vu l'association des gouvernements de région ; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis 62.803/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 février 2018, en | Gelet op het advies 62.803/4 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister |
Justice et du Ministre de la Mobilité et de l'avis des Ministres qui | van Justitie en de Minister van Mobiliteit en op het advies van de in |
en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 30 septembre 2005 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 september 2005 |
désignant les infractions par degré aux règlements généraux pris en | tot aanwijzing van de overtredingen per graad van de algemene |
exécution de la loi relative à la police de la circulation routière, | reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie |
est remplacé par ce qui suit : | over het wegverkeer, wordt vervangen als volgt: |
« Article 1er.Lorsque les dispositions du présent arrêté s'écartent |
" Artikel 1.Wanneer de bepalingen van dit besluit afwijken van de |
des articles de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement | artikelen van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende |
général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la | algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik |
voie publique ou de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant | van de openbare weg of van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 |
réglementation de l'immatriculation des plaques commerciales pour | tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor |
véhicules à moteur et remorques ou de l'arrêté royal du 20 juillet | motorvoertuigen en aanhangwagens of van het koninklijk besluit van 20 |
2001 relatif à l'immatriculation des véhicules auxquels il est référé, | juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen waarnaar verwezen |
les dispositions du présent arrêtés sont valables. ». | wordt, dan gelden de bepalingen van dit besluit.". |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés des |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
29 janvier 2007, 7 avril 2007 et 9 janvier 2013, les modifications | van 29 januari 2007, 7 april 2007 en 9 januari 2013, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le tableau, la phrase qui commence par « Dans l'arrêté royal | 1° in de tabel wordt de zin die begint met "In het koninklijk besluit |
du 1er décembre 1975 » et qui se termine par « de la voie publique : » | van 1 december 1975" en die eindigt met "de openbare weg:" |
est précédée par un « a) » ; | voorafgegaan door een "a)"; |
2° sous le 10°, les mots « sont autorisés à circuler » sont remplacés | 2° in de bepaling onder 10° worden de woorden "gerechtigd zijn om" |
vervangen door de woorden "gebruik maken van" en worden de woorden "te | |
par le mot « circulent » ; | volgen" opgeheven; |
3° le tableau est complété par les b) et c), rédigés comme suit : | 3° de tabel wordt aangevuld met de bepalingen onder b) en c), luidende: |
« b) Dans l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à | "b) In het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de |
l'immatriculation des véhicules : | inschrijving van voertuigen: |
1° Een voertuig in het verkeer te hebben gebracht dat niet is | 1° Een voertuig in het verkeer te hebben gebracht dat niet is |
ingeschreven of dat niet de kentekenplaat draagt die bij de | ingeschreven of dat niet de kentekenplaat draagt die bij de |
inschrijving werd toegekend; | inschrijving werd toegekend; |
2 | 2 |
1° Avoir mis en circulation un véhicule non immatriculé ou qui ne | 1° Avoir mis en circulation un véhicule non immatriculé ou qui ne |
porte pas la plaque d'immatriculation accordée lors de | porte pas la plaque d'immatriculation accordée lors de |
l'immatriculation ; | l'immatriculation ; |
2 | 2 |
2° Voor een persoon die in België verblijft, een voertuig in het | 2° Voor een persoon die in België verblijft, een voertuig in het |
verkeer te hebben gebracht zonder het in het repertorium van de | verkeer te hebben gebracht zonder het in het repertorium van de |
voertuigen, zoals bedoeld in artikel 6 van het besluit van 20 juli | voertuigen, zoals bedoeld in artikel 6 van het besluit van 20 juli |
2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, te hebben | 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, te hebben |
ingeschreven, zelfs als dit voertuig al in het buitenland was | ingeschreven, zelfs als dit voertuig al in het buitenland was |
ingeschreven; | ingeschreven; |
3 | 3 |
2° Pour une personne résidant en Belgique, avoir mis en circulation un | 2° Pour une personne résidant en Belgique, avoir mis en circulation un |
véhicule sans l'avoir immatriculé au répertoire matricule des | véhicule sans l'avoir immatriculé au répertoire matricule des |
véhicules visé à l'article 6 de l'arrêté du 20 juillet 2001 relatif à | véhicules visé à l'article 6 de l'arrêté du 20 juillet 2001 relatif à |
l'immatriculation des véhicules, même si ce véhicule est déjà | l'immatriculation des véhicules, même si ce véhicule est déjà |
immatriculé à l'étranger ; | immatriculé à l'étranger ; |
3 | 3 |
3° Voor een persoon die in het buitenland verblijft, een voertuig in | 3° Voor een persoon die in het buitenland verblijft, een voertuig in |
het verkeer te hebben gebracht zonder het te hebben ingeschreven in | het verkeer te hebben gebracht zonder het te hebben ingeschreven in |
een lidstaat van de Europese Unie of in een Staat die partij is bij de | een lidstaat van de Europese Unie of in een Staat die partij is bij de |
verdragen inzake het wegverkeer, of zonder dit voertuig te hebben | verdragen inzake het wegverkeer, of zonder dit voertuig te hebben |
voorzien van de kentekenplaten die door de wetgeving van de Staat waar | voorzien van de kentekenplaten die door de wetgeving van de Staat waar |
het voertuig is ingeschreven, zijn voorgeschreven; | het voertuig is ingeschreven, zijn voorgeschreven; |
4 | 4 |
3° Pour une personne résidant à l'étranger, avoir mis en circulation | 3° Pour une personne résidant à l'étranger, avoir mis en circulation |
un véhicule sans l'avoir immatriculé dans un Etat membre de l'Union | un véhicule sans l'avoir immatriculé dans un Etat membre de l'Union |
européenne ou dans un Etat faisant partie des conventions sur la | européenne ou dans un Etat faisant partie des conventions sur la |
circulation routière ou sans l'avoir muni des plaques | circulation routière ou sans l'avoir muni des plaques |
d'immatriculation prescrites par la législation de l'Etat où le | d'immatriculation prescrites par la législation de l'Etat où le |
véhicule est immatriculé ; | véhicule est immatriculé ; |
4 | 4 |
4° Een voertuig met een tijdelijke inschrijving in het verkeer te | 4° Een voertuig met een tijdelijke inschrijving in het verkeer te |
hebben gebracht zonder de voor deze inschrijving opgelegde voorwaarden | hebben gebracht zonder de voor deze inschrijving opgelegde voorwaarden |
te hebben nageleefd; | te hebben nageleefd; |
5 | 5 |
4° Avoir mis en circulation un véhicule dont l'immatriculation est | 4° Avoir mis en circulation un véhicule dont l'immatriculation est |
temporaire sans avoir respecté les conditions prescrites pour cette | temporaire sans avoir respecté les conditions prescrites pour cette |
immatriculation ; | immatriculation ; |
5 | 5 |
5° Een voertuig in het verkeer te hebben gebracht met een | 5° Een voertuig in het verkeer te hebben gebracht met een |
kentekenplaat waarvan het inschrijvingsnummer, de reliëfstempel of de | kentekenplaat waarvan het inschrijvingsnummer, de reliëfstempel of de |
metalen plaat, werd veranderd; | metalen plaat, werd veranderd; |
21 | 21 |
5° Avoir mis en circulation un véhicule portant une marque | 5° Avoir mis en circulation un véhicule portant une marque |
d'immatriculation dont le numéro d'immatriculation ou le sceau en | d'immatriculation dont le numéro d'immatriculation ou le sceau en |
relief ou la plaque métallique, ont été altérés ; | relief ou la plaque métallique, ont été altérés ; |
21 | 21 |
6° Een voertuig in het verkeer te hebben gebracht zonder de | 6° Een voertuig in het verkeer te hebben gebracht zonder de |
voorwaarden voor de plaatsing en de reproductie van de kentekenplaat | voorwaarden voor de plaatsing en de reproductie van de kentekenplaat |
te hebben nageleefd. | te hebben nageleefd. |
29, 30 en 31 | 29, 30 en 31 |
6° Avoir mis en circulation un véhicule sans avoir respecté les | 6° Avoir mis en circulation un véhicule sans avoir respecté les |
conditions de placement de la marque d'immatriculation ou de sa | conditions de placement de la marque d'immatriculation ou de sa |
reproduction. | reproduction. |
29, 30 et 31 | 29, 30 et 31 |
c) Dans l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de | c) In het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de |
l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et | inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en |
remorques : | aanhangwagens: |
1° Een voertuig met een "proefrittenplaat" in het verkeer te hebben | 1° Een voertuig met een "proefrittenplaat" in het verkeer te hebben |
gebracht zonder de voor deze inschrijving opgelegde voorwaarden te | gebracht zonder de voor deze inschrijving opgelegde voorwaarden te |
hebben nageleefd; | hebben nageleefd; |
5 en 9.1 | 5 en 9.1 |
1° Avoir mis en circulation un véhicule avec une immatriculation « | 1° Avoir mis en circulation un véhicule avec une immatriculation « |
essai » sans avoir respecté les conditions prescrites pour cette | essai » sans avoir respecté les conditions prescrites pour cette |
immatriculation ; | immatriculation ; |
5 et 9.1 | 5 et 9.1 |
2° Een voertuig met een "handelaarsplaat" in het verkeer te hebben | 2° Een voertuig met een "handelaarsplaat" in het verkeer te hebben |
gebracht zonder de voor deze inschrijving opgelegde voorwaarden te | gebracht zonder de voor deze inschrijving opgelegde voorwaarden te |
hebben nageleefd; | hebben nageleefd; |
11, 15 | 11, 15 |
en | en |
16.1 | 16.1 |
2° Avoir mis en circulation un véhicule avec une immatriculation« | 2° Avoir mis en circulation un véhicule avec une immatriculation« |
marchand » sans avoir respecté les conditions prescrites pour cette | marchand » sans avoir respecté les conditions prescrites pour cette |
immatriculation ; | immatriculation ; |
11, 15 et 16.1 | 11, 15 et 16.1 |
3° De inschrijvingsbewijzen "proefritten" of "handelaar" niet te | 3° De inschrijvingsbewijzen "proefritten" of "handelaar" niet te |
hebben vertoond op een vordering van een ambtenaar of beambte bevoegd | hebben vertoond op een vordering van een ambtenaar of beambte bevoegd |
om toezicht uit te oefenen op de naleving van de wet betreffende de | om toezicht uit te oefenen op de naleving van de wet betreffende de |
politie over het wegverkeer en de ter uitvoering daarvan genomen | politie over het wegverkeer en de ter uitvoering daarvan genomen |
reglementen.". | reglementen.". |
31 | 31 |
3° Ne pas avoir présenté les certificats d'immatriculation "essai" ou | 3° Ne pas avoir présenté les certificats d'immatriculation "essai" ou |
"marchand" à une réquisition d'un fonctionnaire ou agent qualifié pour | "marchand" à une réquisition d'un fonctionnaire ou agent qualifié pour |
surveiller l'exécution de la loi relative à la police de la | surveiller l'exécution de la loi relative à la police de la |
circulation routière et des règlements pris en vertu de celle-ci. ». | circulation routière et des règlements pris en vertu de celle-ci. ». |
31 | 31 |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après | afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op |
sa publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, le |
Art. 4.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, de minister |
ministre qui a la Justice dans ses attributions et le ministre qui a | |
la Circulation routière dans ses attributions sont chargés, chacun en | bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor het Wegverkeer zijn, |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2018. | Gegeven te Brussel op 27 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |