Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 27 AVRIL 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 27 APRIL 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel |
structuré à deux niveaux, l'article 141, modifié par la loi du 21 | 141, gewijzigd bij de wet van 21 april 2016; |
avril 2016; Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de regeling |
intégrée, structurée à deux niveaux; | van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee |
Vu le protocole de négociation n° 403/4 du comité de négociation pour | niveaus; Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 403/4 van het |
les services de police, conclu le 10 mars 2017; | onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 10 maart 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 29 mars 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 29 maart 2017; |
Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 8 juin 2017; | Gelet op het advies van de Raad van burgemeesters, gegeven op 8 juni 2017; |
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 12 juin 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 12 juni 2017; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 16 juin 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 16 juni 2017; |
Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 21 décembre 2017; | Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 21 |
december 2017; | |
Vu l'avis 63.094/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2018, en | Gelet op advies 63.094/2 van de Raad van State, gegeven op 27 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2, alinéa 3, 6°, de l'arrêté royal du 10 |
Artikel 1.In artikel 2, derde lid, 6°, van het koninklijk besluit van |
juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, structurée à | 10 juni 2006 houdende de regeling van het uniform van de geïntegreerde |
politie, gestructureerd op twee niveaus, wordt het woord | |
deux niveaux, le mot "manteau" est remplacé par le mot "parka". | "verkeersmantel" vervangen door het woord "verkeersparka". |
Art. 2.Dans l'article 3, alinéa 4, du même arrêté, le 11° est abrogé. |
Art. 2.In artikel 3, vierde lid, van hetzelfde besluit, wordt de |
bepaling onder 11° opgeheven. | |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe D est remplacée par l'annexe 1 |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt de bijlage D vervangen door de bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. |
jointe au présent arrêté. | Art. 4.In hetzelfde besluit wordt de bijlage E vervangen door de |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe E est remplacée par l'annexe 2 |
bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. |
jointe au présent arrêté. | |
Art. 5.Les membres du personnel peuvent continuer à porter les pièces |
Art. 5.De personeelsleden mogen de stukken vastgesteld in de bijlagen |
fixées aux annexes D et E de l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à | D en E van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux telles | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd |
qu'elles étaient d'application avant l'entrée en vigueur du présent | op twee niveaus zoals die van toepassing waren vóór de |
arrêté jusqu'au 31 décembre 2026. | inwerkingtreding van dit besluit blijven dragen tot en met 31 december |
Art. 6.Le conseil communal ou le conseil de police des zones de |
2026. |
police qui, avant le 31 décembre 2016, ont introduit une chasuble ou | Art. 6.De gemeente- of politieraad van de politiezones die vóór 31 |
un parka de circulation de couleur jaune au lieu de la couleur domaine | december 2016 een gele in plaats van de domein oranje-rode overgooier |
orange-rouge peuvent autoriser les membres du personnel de leur zone à | of verkeersparka hebben ingevoerd, kunnen de personeelsleden van hun |
continuer à porter la chasuble ou le parka de circulation de couleur | zone machtigen om de gele overgooier of verkeersparka te blijven |
jaune jusqu'au 31 décembre 2026. | dragen tot en met 31 december 2026. |
Art. 7.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 7.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 avril 2018. | Brussel, 27 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |