Arrêté royal portant approbation du règlement du 10 avril 2018 de la Banque nationale de Belgique concernant les fonds propres des établissements de paiement | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Nationale Bank van België van 10 april 2018 op het eigen vermogen van de betalingsinstellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 27 AVRIL 2018. - Arrêté royal portant approbation du règlement du 10 avril 2018 de la Banque nationale de Belgique concernant les fonds propres des établissements de paiement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 27 APRIL 2018. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Nationale Bank van België van 10 april 2018 op het eigen vermogen van de betalingsinstellingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque | Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek |
nationale de Belgique, l'article 12bis, § 2; | statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 2; |
Vu la loi du 11 mars 2018 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 11 maart 2018 betreffende het statuut van en het |
établissements de paiement et des établissements de monnaie | toezicht op de betalingsinstellingen en de instellingen voor |
électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de | elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van |
paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique et à l'accès | betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van |
aux systèmes de paiement, l'article 33, § 2; | elektronisch geld, en de toegang tot betalingssystemen, artikel 33, § 2; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van de Nationale |
|
Article 1er.Le règlement du 10 avril 2018 de la Banque nationale de |
Bank van België van 10 april 2018 op het eigen vermogen van de |
Belgique concernant les fonds propres des établissements de paiement, | |
annexé au présent arrêté, est approuvé. | betalingsinstellingen, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 27 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Annexe à l'arrêté royal du 27 avril 2018 portant approbation du | Bijlage bij het koninklijk besluit van 27 april 2018 tot goedkeuring |
règlement du 10 avril 2018 de la Banque nationale de Belgique | van het reglement van 10 april 2018 van de Nationale Bank van België |
concernant les fonds propres des établissements de paiement | op het eigen vermogen van de betalingsinstellingen |
La Banque nationale de Belgique, | De Nationale Bank van België, |
Vu l'article 12bis de la loi du 22 février 1998 fixant le statut | Gelet op artikel 12bis van de wet van 22 februari 1998 tot |
organique de la Banque nationale de Belgique; | vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van |
Vu la loi du 11 mars 2018 relative au statut et au contrôle des | België; Gelet op de wet van 11 maart 2018 op het statuut van en het toezicht |
établissements de paiement et des établissements de monnaie | op de betalingsinstellingen en de instellingen voor elektronisch geld, |
électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de | de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de |
paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique et à l'accès | activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot |
aux systèmes de paiement, notamment l'article 33; | betalingssystemen, inzonderheid artikel 33; |
Vu la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de |
25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans le marché | Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne |
intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE et | markt, houdende wijziging van de Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG |
2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la | en 2013/36/EU en Verordening (EU) nr. 1093/2010 en houdende intrekking |
directive 2007/64/CE, les articles 8 et 9, | van Richtlijn 2007/64/EG, de artikelen 8 en 9, |
Arrête : | Besluit : |
Section 1re - Disposition générale, définitions et champ d'application | Afdeling 1. - Algemene bepaling, definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent règlement assure la transposition partielle de |
Artikel 1.Dit reglement heeft de gedeeltelijke omzetting tot doel van |
la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du Conseil du 25 | Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 |
novembre 2015 concernant les services de paiement dans le marché | november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt, |
intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE et | houdende wijziging van de Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en |
2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la | 2013/36/EU en Verordening (EU) nr. 1093/2010 en houdende intrekking |
directive 2007/64/CE. | van Richtlijn 2007/64/EG. |
Art. 2.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu d'entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder : |
1° "la loi" : la loi du 11 mars 2018 relative au statut et au contrôle | 1° "de wet" : de wet van 11 maart 2018 op het statuut van en het |
des établissements de paiement et des établissements de monnaie | toezicht op de betalingsinstellingen en de instellingen voor |
électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de | elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van |
paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique et à l'accès | betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van |
aux systèmes de paiement; | elektronisch geld en de toegang tot betalingssystemen; |
2° "la Banque" : la Banque nationale de Belgique; | 2° "de Bank" : de Nationale Bank van België; |
3° "le Règlement n° 575/2013" : le règlement (UE) n° 575/2013 du | 3° "Verordening nr. 575/2013" : Verordening (EU) nr. 575/2013 van het |
Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant les | Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële |
exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et | vereisten voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot |
aux entreprises d'investissement et modifiant le règlement (UE) n° 648/2012; | wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012; |
4° "le Règlement du 4 mars 2014" : le règlement de la Banque nationale | 4° "Reglement van 4 maart 2014" : Reglement van de Nationale Bank van |
de Belgique du 4 mars 2014 relatif à la mise en oeuvre du Règlement | België van 4 maart 2014 betreffende de tenuitvoerlegging van |
(UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013; | Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013; |
5° "groupe" : un groupe d'entreprises au sens de l'article 2, 42° de la loi. | 5° "groep" : een groep ondernemingen in de zin van 2, 42° van de wet. |
Art. 3.Les dispositions du présent règlement s'appliquent aux |
Art. 3.De bepalingen van dit reglement zijn van toepassing op de |
établissements de paiement de droit belge. | betalingsinstellingen naar Belgisch recht. |
Section 2. - Fonds propres | Afdeling 2. - Eigen vermogen |
Art. 4.Les fonds propres de l'établissement de paiement doivent en |
Art. 4.Het eigen vermogen van de betalingsinstelling moet te allen |
permanence être au moins égaux au montant du capital initial fixé | tijde minstens gelijk zijn aan het bedrag van het aanvangskapitaal dat |
conformément à l'article 17 de la loi. | is vastgesteld overeenkomstig artikel 17 van de wet. |
Art. 5.Sont pris en considération comme éléments éligibles et |
Art. 5.Worden als in aanmerking komende en kwalificerende |
reconnaissables des fonds propres, les éléments définis comme tels | eigenvermogensbestanddelen beschouwd, de bestanddelen die als dusdanig |
dans la Deuxième partie du Règlement n° 575/2013 et calculés selon les | zijn gedefinieerd in Deel 2 van Verordening nr. 575/2013 en berekend |
modalités prévues par ledit Règlement. Les articles 5 et 34 du | worden volgens de modaliteiten van die Verordening. De artikelen 5 en |
Règlement du 4 mars 2014 sont applicables. | 34 van het Reglement van 4 maart 2014 zijn van toepassing. |
Art. 6.Les fonds propres de catégorie 1 sont constitués à concurrence |
Art. 6.Ten minste 75 % van het tier 1-kapitaal bestaat uit tier |
de 75 % minimum par des fonds propres de base de catégorie 1 visés à | |
l'article 50 du Règlement n° 575/2013. Les fonds propres de catégorie | 1-kernkapitaal als bedoeld in artikel 50 van Verordening nr. 575/2013. |
2 représentent au maximum un tiers des fonds propres de catégorie 1. | Het tier 2-kapitaal maakt hoogstens een derde uit van het tier 1-kapitaal. |
Art. 7.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 8 à 10 du |
Art. 7.Onverminderd de bepalingen van de artikelen 8 tot 10 van dit |
présent règlement, la Banque apprécie la solvabilité de | reglement, beoordeelt de Bank de solvabiliteit van de |
l'établissement de paiement, au regard de l'ensemble de ses activités, | betalingsinstelling rekening houdend met al haar werkzaamheden, met |
en ce compris les activités hybrides visées à l'article 44 de la loi. | inbegrip van hybride werkzaamheden als bedoeld in artikel 44 van de |
Art. 8.Si un établissement de paiement exerce, directement ou |
wet. Art. 8.Indien een betalingsinstelling rechtstreeks of onrechtstreeks |
indirectement, des activités autres que celles mentionnées à l'Annexe | andere werkzaamheden verricht dan die vermeld in bijlage I.A van de |
I.A de la loi, la Banque est habilitée à déterminer les mesures à | wet, kan de Bank bepalen welke maatregelen die instelling moet nemen |
prendre par cet établissement aux fins d'éviter l'utilisation multiple | ter voorkoming van het meervoudige gebruik van elementen die voor de |
d'éléments éligibles pour le calcul des fonds propres. | berekening van het eigen vermogen in aanmerking komen. |
Pour ce qui concerne plus spécifiquement l'activité d'octroi de | Wat meer specifiek het verlenen van kredieten in verband met |
crédits liés aux services de paiement répondant aux conditions de | betalingsdiensten betreft, indien die kredietverleningsactiviteit |
l'article 44, § 3 de la loi, la Banque veille, conformément à | voldoet aan de voorwaarden van artikel 44, § 3 van de wet, ziet de |
l'article 44, § 3, 4° de la loi, à ce que l'établissement de paiement | Bank erop toe, overeenkomstig artikel 44, § 3, 4° van de wet, dat de |
betalingsinstelling aan deze activiteit een eigen vermogen toewijst | |
y alloue un montant de fonds propres au moins équivalent à 8 % du | dat minstens gelijk is aan 8 % van het gewogen risicovolume berekend |
volume pondéré des risques calculé selon la méthode standard | |
conformément à la Troisième partie, Titre III, Chapitre II du | volgens de standaardmethode, overeenkomstig Deel 3, Titel III, |
Règlement n° 575/2013. | Hoofdstuk II van Verordening nr. 575/2013. |
Lorsque l'établissement choisit, moyennant accord de la Banque, de ne | Wanneer de instelling er na goedkeuring van de Bank voor kiest om het |
pas calculer le volume pondéré des risques de crédit sur base de la | gewogen volume van de kredietrisico's niet op basis van de |
méthode standard, la pondération appliquée à la valeur exposée au | standaardmethode te berekenen, wordt op de risicopositiewaarde als |
risque telle que définie à la Troisième partie, Titre III, Chapitre II | gedefinieerd in Deel 3, Titel III, Hoofdstuk II van Verordening nr. |
du Règlement n° 575/2013 est de 100 %. | 575/2013 een risicoweging van 100 % toegepast. |
Pour ce qui concerne l'activité d'octroi de crédits ne répondant pas | Wat de kredietverleningsactiviteit betreft die niet voldoet aan de |
aux conditions de l'article 44, § 3 de la loi, la Banque fonde son | voorwaarden van artikel 44, § 3 van de wet, beoordeelt de Bank de |
appréciation de la solvabilité sur les dispositions de la Troisième | solvabiliteit op grond van de bepalingen van Deel 3, Titel III, |
partie, Titre III, Chapitre II du Règlement n° 575/2013. | Hoofdstuk II van Verordening nr. 575/2013. |
Section 3. - Coefficients et normes de solvabilité | Afdeling 3. - Solvabiliteitscoëfficiënten en -normen |
Art. 9.§ 1er. Les fonds propres de l'établissement de paiement |
Art. 9.§ 1. Het eigen vermogen van de betalingsinstelling moet te |
doivent en permanence être au moins égaux au montant des exigences de | allen tijde minstens gelijk zijn aan de solvabiliteitsvereisten zoals |
solvabilité calculées selon l'une des méthodes définies au paragraphe | berekend volgens een van de in paragraaf 2 bepaalde methodes. De Bank |
2. La Banque détermine la méthode qui peut être appliquée par un | |
établissement de paiement après s'être concertée à ce sujet avec | bepaalt de methode die kan worden toegepast door een |
l'établissement de paiement concerné. | betalingsinstelling na overleg met de betrokken betalingsinstelling. |
§ 2. 1° Méthode A | § 2. 1° Methode A |
Le montant des fonds propres de l'établissement de paiement est au | Het eigen vermogen van de betalingsinstelling is een bedrag van ten |
moins égal à 10 % de ses frais généraux de l'année précédente. La | minste 10 % van de algemene kosten van het voorgaande jaar. De Bank |
Banque peut ajuster cette exigence en cas de modification | mag dit vereiste aanpassen in geval van een materiële wijziging in de |
significative de l'activité de l'établissement de paiement par rapport | werkzaamheden van de betalingsinstelling sinds het voorgaande jaar. |
à l'année précédente. Lorsque l'établissement de paiement n'a pas | Wanneer de betalingsinstelling op de dag van de berekening haar |
enregistré une année complète d'activité à la date du calcul, | werkzaamheden niet gedurende een volledig jaar heeft uitgeoefend, |
l'exigence en fonds propres est égale à 10 % du montant des frais | bedraagt het eigenvermogensvereiste 10 % van de in haar bedrijfsplan |
généraux prévu dans son plan d'affaires, à moins que la Banque n'exige | geraamde algemene kosten, tenzij de Bank een aanpassing van dit plan |
un ajustement de ce plan. | verlangt. |
Pour l'application de cette méthode, les frais généraux pris en | Voor de toepassing van deze methode omvatten de algemene kosten die in |
considération sont constitués : | aanmerking genomen worden : |
a) des biens et services divers; | a) diverse goederen en diensten; |
b) des rémunérations, charges sociales et pensions; | b) de bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen; |
c) des amortissements, réductions de valeur et provisions pour risques | c) de afschrijvingen, waardeverminderingen en voorzieningen voor |
et charges; | risico's en kosten; |
d) des autres charges d'exploitation, à l'exception des montants dont | d) de andere bedrijfskosten, met uitzonderingen van de bedragen |
l'établissement de paiement établit qu'ils sont directement liés au | waarvan de betalingsinstelling aantoont dat zij rechtstreeks verband |
volume d'activité. | houden met het bedrijfsvolume. |
2° Méthode B | 2° Methode B |
Le montant des fonds propres de l'établissement de paiement est au | Het eigen vermogen van de betalingsinstelling is een bedrag dat |
moins égal à la somme des éléments suivants, multipliée par le facteur | minstens gelijk is aan de som van de volgende elementen, |
d'échelle k déterminé au paragraphe 3, où le volume des paiements (VP) | vermenigvuldigd met de in paragraaf 3 omschreven schaalfactor k, |
représente un douzième du montant total des opérations de paiement | waarbij het betalingsvolume een twaalfde is van het totaal bedrag van |
exécutées par l'établissement de paiement au cours de l'année | de betalingstransacties die de betalingsinstelling het voorgaande jaar |
précédente : | heeft verricht : |
a) 4,0 % de la tranche du VP allant jusqu'à 5 millions EUR, plus | a) 4,0 % van het deel van het betalingsvolume tot 5 miljoen EUR, plus |
b) 2,5 % de la tranche du VP comprise entre 5 millions EUR et 10 | b) 2,5 % van het deel van het betalingsvolume boven 5 miljoen EUR tot |
millions EUR, plus | 10 miljoen EUR, plus |
c) 1 % de la tranche du VP comprise entre 10 millions EUR et 100 | c) 1 % van het deel van het betalingsvolume boven 10 miljoen EUR tot |
millions EUR, plus | 100 miljoen EUR, |
d) 0,5 % de la tranche du VP comprise entre 100 millions EUR et 250 millions EUR, plus | d) 0,5 % van het deel van het betalingsvolume boven 100 miljoen EUR |
e) 0,25 % de la tranche du VP supérieure à 250 millions EUR. | tot 250 miljoen EUR, e) 0,25 % van het deel van het betalingsvolume boven 250 miljoen EUR. |
Lorsque l'établissement de paiement n'a pas enregistré une année | Wanneer de betalingsinstelling op de dag van de berekening haar |
complète d'activité à la date du calcul, il tient compte dans son | werkzaamheden niet gedurende een volledig jaar heeft uitgeoefend, |
calcul du montant total des opérations de paiement prévues dans son | houdt zij bij haar berekening rekening met het totaal bedrag van de |
plan d'affaires, à moins que la Banque n'exige un ajustement de ce | betalingstransacties waarin haar bedrijfsplan voorziet, tenzij de Bank |
plan. | een aanpassing van dit plan verlangt. |
3° Méthode C | 3° Methode C |
Le montant des fonds propres de l'établissement de paiement est au | Het eigen vermogen van de betalingsinstelling is een bedrag dat ten |
moins égal à l'indicateur applicable défini au point a), après | minste gelijk is aan de in punt a) omschreven relevante indicator, |
application du facteur de multiplication déterminé au point b), puis | vermenigvuldigd met de in punt b) omschreven multiplicator, nogmaals |
du facteur d'échelle k déterminé au paragraphe 3. | vermenigvuldigd met de in paragraaf 3 omschreven schaalfactor k. |
a) L'indicateur applicable est la somme des éléments suivants : | a) De relevante indicator is de som van het volgende : |
- produits d'intérêts | - rente-inkomsten |
- charges d'intérêts, | - rente-uitgaven, |
- commissions et frais perçus, et | - ontvangen provisies en vergoedingen, en |
- autres produits d'exploitation. Chaque élément est inclus dans la somme avec son signe, positif ou négatif. Les produits exceptionnels ou inhabituels ne peuvent pas être utilisés pour calculer l'indicateur applicable. Les dépenses liées à l'externalisation de services fournis par des tiers peuvent minorer l'indicateur applicable si elles sont engagées par une entreprise faisant l'objet d'un contrôle au titre de la loi. L'indicateur applicable est calculé sur la base de l'observation de douze mois effectuée à la fin de l'exercice précédent. Il est calculé sur l'exercice précédent. Cependant, les fonds propres | - overige bedrijfsopbrengsten. Elk bestanddeel wordt meegeteld met het bijbehorende positieve of negatieve teken. Inkomsten uit buitengewone of ongewone posten mogen niet worden meegeteld bij de berekening van de relevante indicator. De uitgaven voor de uitbesteding van diensten die door een derde worden verricht, kunnen de relevante indicator verlagen indien de uitgaven voor rekening komen van een onderneming die onder het toezicht krachtens de wet valt. De relevante indicator wordt berekend op basis van de laatste twaalfmaandelijkse waarneming aan het einde van het voorgaande boekjaar. De relevante indicator wordt berekend over het voorgaande boekjaar. Desalniettemin mag het overeenkomstig methode C berekend eigen |
calculés selon la méthode C ne peuvent pas être inférieurs à 80 % de | vermogen niet onder 80 % van het gemiddelde van de laatste drie |
la moyenne des trois exercices précédents pour l'indicateur | boekjaren voor de relevante indicator dalen. Wanneer er geen |
applicable. Lorsque des chiffres audités ne sont pas disponibles, des | gecontroleerde cijfers beschikbaar zijn, mogen er ramingen worden |
estimations peuvent être utilisées. | gebruikt. |
Lorsque l'établissement de paiement n'a pas enregistré une année | Wanneer de betalingsinstelling op de dag van de berekening haar |
complète d'activité à la date du calcul, il tient compte dans son | werkzaamheden niet gedurende een volledig jaar heeft uitgeoefend, |
calcul de l'indicateur applicable prévu dans son plan d'affaires, à | houdt zij bij haar berekening rekening met de relevante indicator |
moins que la Banque n'exige un ajustement de ce plan. | waarin haar bedrijfsplan voorziet, tenzij de Bank een aanpassing van |
b) Le facteur de multiplication est égal à : | dit plan verlangt. b) De multiplicator is : |
- 10 % de la tranche de l'indicateur applicable allant jusqu'à 2,5 | - 10 % van het deel van de relevante indicator tot 2,5 miljoen EUR, |
millions EUR, | |
- 8 % de la tranche de l'indicateur applicable comprise entre 2,5 | - 8 % van het deel van de relevante indicator boven 2,5 miljoen EUR |
millions EUR et 5 millions EUR, | tot 5 miljoen EUR, |
- 6 % de la tranche de l'indicateur applicable comprise entre 5 | - 6 % van het deel van de relevante indicator boven 5 miljoen EUR tot |
millions EUR et 25 millions EUR, | 25 miljoen EUR, |
- 3 % de la tranche de l'indicateur applicable comprise entre 25 | - 3 % van het deel van de relevante indicator boven 25 miljoen EUR tot |
millions EUR et 50 millions EUR, | 50 miljoen EUR, |
- 1,5 % de la tranche de l'indicateur applicable supérieure à 50 millions EUR. | - 1,5 % van het deel van de relevante indicator boven 50 miljoen EUR. |
§ 3. Le facteur d'échelle k à utiliser pour appliquer les méthodes B | § 3. De schaalfactor k die in methode B en methode C wordt gebruikt, |
et C est égal à : | is : |
- 0,5 lorsque l'établissement de paiement ne fournit que le service de | |
paiement mentionné au point 6 de l'Annexe I.A de la loi; | - 0,5 wanneer de betalingsinstelling alleen de in punt 6 van Bijlage |
- 1,0 lorsque l'établissement de paiement fournit l'un des services de | I.A van de wet vermelde betalingsdienst verricht; |
paiement mentionnés aux points 1 à 5 de l'Annexe I.A de la loi. | - 1,0 wanneer de betalingsinstelling een in de punten 1 tot en met 5 |
Art. 10.La Banque peut, sur la base d'une évaluation des processus de |
van Bijlage I.A van de wet vermelde betalingsdienst verricht. |
gestion des risques, de bases de données concernant les risques de | Art. 10.De Bank kan, op basis van een beoordeling van de |
pertes et des dispositifs de contrôle interne de l'établissement de | risicobeheersingsprocessen, de database van risicoverliezengegevens en |
paiement, exiger que l'établissement de paiement détienne un montant | het internecontrolesysteem van de betalingsinstelling, voorschrijven |
de fonds propres pouvant être jusqu'à 20 % supérieur à l'exigence en | dat de betalingsinstelling een eigen vermogen aanhoudt dat tot 20 % |
fonds propres déterminée à l'article 9, ou autoriser l'établissement | hoger is dan het in artikel 9 bepaalde eigenvermogensvereiste, of de |
de paiement à détenir un montant de fonds propres pouvant être jusqu'à | betalingsinstelling toestaan een eigen vermogen aan te houden dat tot |
20 % inférieur à l'exigence en fonds propres déterminée à l'article 9. | 20 % lager is dan het in artikel 9 bepaalde eigenvermogensvereiste. |
Section 4. - Niveaux d'application des exigences | Afdeling 4. - Niveaus van toepassing van de vereisten |
Art. 11.§ 1er. Lorsqu'elle l'estime nécessaire en vue de garantir un |
Art. 11.§ 1. Wanneer zij dit noodzakelijk acht om een toereikende |
niveau adéquat de solvabilité au niveau du groupe, la Banque peut | solvabiliteit binnen een groep te garanderen, kan de Bank beslissen de |
décider d'appliquer les dispositions du présent règlement sur base | bepalingen van dit reglement op geconsolideerde basis toe te passen op |
consolidée à un établissement de paiement mère ou à un établissement | een moederbetalingsinstelling of een dochterbetalingsinstelling van |
de paiement filiale d'une compagnie financière dans un groupe qui ne | een financiële holding in een groep die noch in het bezit is van een |
détient ni établissement de crédit, ni société de bourse, ni société | kredietinstelling, noch van een beursvennootschap, noch van een |
de gestion de portefeuille ni entreprises d'assurances. Dans ce cas, | vennootschap voor vermogensbeheer, noch van verzekeringsondernemingen. |
les articles 6, paragraphe 1, 7, 11, 18, 19 et 22 de la Première | In dat geval zijn de artikelen 6, paragraaf 1, 7, 11, 18, 19 en 22 van |
partie, Titre II du Règlement n° 575/2013, ainsi que les articles 3 et | Deel 1, Titel II van Verordening nr. 575/2013, en de artikelen 3 en 4 |
4 du Règlement du 4 mars 2014 sont applicables par analogie. | van de Verordening van 4 maart 2014 van overeenkomstige toepassing. |
§ 2. Si les conditions prévues à l'article 7 du Règlement n° 575/2013 | § 2. Indien de voorwaarden van artikel 7 van Verordening nr. 575/2013 |
sont réunies, la Banque peut exempter de l'application des articles 4 | vervuld zijn, kan de Bank een betalingsinstelling die tot de |
à 10 du présent règlement un établissement de paiement faisant partie | consolidatiekring van een kredietinstelling behoort, vrijstellen van |
du périmètre de consolidation d'un établissement de crédit. | de toepassing van de artikelen 4 tot en met 10 van dit reglement. |
Section 5. - Dispositions finales | Afdeling 5 - Slotbepalingen |
Art. 12.Le règlement du 19 janvier 2010 de la Commission bancaire, |
Art. 12.Het reglement van 19 januari 2010 van de Commissie voor het |
financière et des Assurances concernant les fonds propres des | Bank-, Financie- en Assurantiewezen op het eigen vermogen van de |
établissements de paiement est abrogé. | betalingsinstellingen wordt opgeheven. |
Art. 13.Le présent règlement entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 13.Dit reglement treedt in werking op de datum van het in |
vigueur de l'arrêté royal qui l'approuve. | werking treden van het koninklijk besluit tot goedkeuring ervan. |
Bruxelles, le 10 avril 2018. | Brussel, 10 april 2018. |
Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
J. SMETS | J. SMETS |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 avril 2018 portant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 april 2018 tot |
approbation du règlement du 10 avril 2018 de la Banque nationale de | goedkeuring van het reglement van 10 april 2018 van de Nationale Bank |
Belgique concernant les fonds propres des établissements de paiement. | van België op het eigen vermogen van de betalingsinstellingen. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |