Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative au complément de la convention collective de travail du 15 avril 1991 portant octroi d'une prime syndicale (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1991 houdende toekenning van een syndicale premie (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 AVRIL 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 APRIL 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 décembre 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002, |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement, relative au complément de la convention collective de | huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de aanvulling van |
travail du 15 avril 1991 portant octroi d'une prime syndicale | de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1991 houdende |
(Communauté flamande) (1) | toekenning van een syndicale premie (Vlaamse Gemeenschap) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 15 avril 1991, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1991, |
sein de la Commission paritaire des établissements et services | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement, portant octroi d'une prime syndicale, | huisvestingsinrichtingen en -diensten, houdende toekenning van een |
rendue obligatoire par arrêté royal du 3 octobre 1991; | syndicale premie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober 1991; |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement; | huisvestingsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002, |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement, relative au complément de la convention collective de | huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de aanvulling van |
travail du 15 avril 1991 portant octroi d'une prime syndicale | de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1991 houdende |
(Communauté flamande). | toekenning van een syndicale premie (Vlaamse Gemeenschap). |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2008. | Gegeven te Brussel, 27 april 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 3 octobre 1991, Moniteur belge du 9 novembre 1991. | Koninklijk besluit van 3 oktober 1991, Belgisch Staatsblad van 9 |
november 1991. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement | -diensten |
Convention collective de travail du 16 décembre 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002 |
Complément de la convention collective de travail du 15 avril 1991 | Aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1991 |
portant octroi d'une prime syndicale (Communauté flamande) (Convention | houdende toekenning van een syndicale premie (Vlaamse Gemeenschap) |
enregistrée le 6 août 2007 sous le numéro 84158/CO/319) | (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2007 onder het nummer |
84158/CO/319) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services | de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten die |
ressortissant à la Commission paritaire des établissements et services | ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 15 avril 1991, |
Art. 2.Aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1991, |
adaptée par la convention collective de travail du 17 juillet 1998 | aangepast bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1998 |
(arrêté royal du 26 avril 2000, Moniteur belge du 29 août 2000), il | (koninklijk besluit van 26 april 2000) Belgisch Staatsblad van 29 |
est inséré un article 4ter libellé comme suit : | augustus 2000), wordt een artikel 4ter ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Le montant de la subvention annuelle moyenne par | « Het bedrag van de gemiddelde jaarsubsidie per eenheid/begeleiding |
unité/accompagnement pour fonctionnement, tel que mentionné à | voor werking, zoals vermeld in artikel 4bis, wordt jaarlijks, met |
l'article 4bis est indexé annuellement, à partir du 1er juillet 2002, | ingang van 1 juli 2002, geïndexeerd op basis van het indexcijfer van |
sur la base de l'indice du mois de juillet de l'année civile en | de maand juli van het betrokken kalenderjaar ten opzichte van het |
question par rapport à l'indice du mois de juillet 1998 (102,87). | indexcijfer van de maand juli 1998 (102,87). |
A partir de l'année 2002, la cotisation annuelle sera exprimée en EUR | Vanaf het jaar 2002 zal de jaarlijks bijdrage uitgedrukt worden in |
étant entendu que 40,3399 BEF est égal à 1 EUR. | euro waarbij 40,3399 BEF staat voor 1 EUR. |
A titre illustratif, le calcul qui est d'application pour l'année 2002 | In bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ter |
est repris en annexe à la présente convention collective de travail. | illustratieve titel de berekening gevoegd die van toepassing is voor |
Pour l'aide sociale/centres d'aide sociale on entend par "capacité | het jaar 2002. Voor het algemeen welzijnswerk/centra voor algemeen welzijnswerk wordt |
reconnue" : le nombre de travailleurs occupés, exprimé en "têtes". » | onder "erkende capaciteit" verstaan : het aantal tewerkgestelde |
werknemers, uitgedrukt in "hoofden". » | |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met |
à partir du 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
La présente convention collective de travail peut être dénoncée par | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen |
chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois adressé | opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van zes maanden gericht bij |
par lettre recommandée à la poste au président de la Commission | een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement | Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten |
de la Communauté flamande. | van de Vlaamse Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april |
La Vice-Première Ministre | 2008. De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe à la convention collective de travail du 16 décembre 2002, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002, |
conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement, relative au complément de la | huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de aanvulling van |
convention collective de travail du 15 avril 1991 portant octroi d'une | de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1991 houdende |
prime syndicale (Communauté flamande) | toekenning van een syndicale premie (Vlaamse Gemeenschap) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
SH = soins au handicapés | GZ = gehandicaptenzorg |
AS = aide sociale | AWW = algemeen welzijnswerk |
CAS = centre d'aide social | CAW = centrum voor algemeen welzijnswerk |
CKG = centrum voor kinderzorg en gezinsondersteuning | CKG = centrum voor kinderzorg en gezinsondersteuning |
CIG = centrum voor integrale gezinszorg | CIG = centrum voor integrale gezinszorg |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april |
La Vice-Première Ministre | 2008. De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |