Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mars 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, modifiant la convention collective de travail du 18 avril 2005 relative aux carrières des employés et du personnel de cadres entrés en service à partir du 1er octobre 2003 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2005 met betrekking tot de loopbanen van de bedienden en de kaderleden in dienst getreden vanaf 1 oktober 2003 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 AVRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 31 mars 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2006, |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer |
de Bruxelles-Capitale, modifiant la convention collective de travail | van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, tot wijziging van de |
du 18 avril 2005 relative aux carrières des employés et du personnel | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2005 met betrekking tot |
de cadres entrés en service à partir du 1er octobre 2003 (1) | de loopbanen van de bedienden en de kaderleden in dienst getreden vanaf 1 oktober 2003 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en |
régional de la Région de Bruxelles-Capitale; | streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 31 mars 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2006, |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer |
de Bruxelles-Capitale, modifiant la convention collective de travail | van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, tot wijziging van de |
du 18 avril 2005 relative aux carrières des employés et du personnel | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2005 met betrekking tot |
de cadres entrés en service à partir du 1er octobre 2003. | de loopbanen van de bedienden en de kaderleden in dienst getreden |
vanaf 1 oktober 2003. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
Convention collective de travail du 31 mars 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2006 |
Modification de la convention collective de travail du 18 avril 2005 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2005 met |
relative aux carrières des employés et du personnel de cadres entrés | betrekking tot de loopbanen van de bedienden en de kaderleden in |
en service à partir du 1er octobre 2003 (Convention enregistrée le 23 | dienst getreden vanaf 1 oktober 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 23 |
juin 2006 sous le numéro 80138/CO/328.03) | juni 2006 onder het nummer 80138/CO/328.03) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique à l'employeur | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgever |
ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et | |
régional de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'à ses membres du | die onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van |
personnel employés et personnel de cadres entrés en service à partir | het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest valt, alsook op zijn bedienden en |
du 1er octobre 2003. Les membres du personnel de direction sont exclus | kaderleden die in dienst zijn getreden vanaf 1 oktober 2003. Deze |
de la présente convention. | overeenkomst is niet van toepassing op het directiepersoneel. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
La présente convention collective de travail a pour objet l'adaptation | Deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft de aanpassing van de |
de la convention collective de travail du 18 avril 2005 relative aux | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2005 met betrekking tot |
carrières des employés et du personnel de cadres entrés en service à | de loopbanen van de bedienden en de kaderleden die in dienst zijn |
partir du 1er octobre 2003 concernant les notions d'élargissement de | getreden vanaf 1 oktober 2003 betreffende de begrippen |
fonction et de test d'aptitude comportementale. | functie-uitbreiding en gedragsbekwaamheid. |
Art. 3.Elargissement de fonction |
Art. 3.Functie-uitbreiding |
L'article 11 (passage vers une classe supérieure sans promotion) de la | Artikel 11 (overgang naar een hogere klasse zonder promotie) van de |
convention collective de travail du 18 avril 2005 relative aux | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2005 met betrekking tot |
carrières des employés et du personnel de cadres entrés en service à | de loopbanen van de bedienden en de kaderleden in dienst getreden |
partir du 1er octobre 2003 est remplacé par le texte suivant : | vanaf 1 oktober 2003 wordt vervangen door de volgende tekst : |
« Art. 11.Elargissement de fonction |
« Art. 11.Functie-uitbreiding |
11.1. Définition | 11.1. Definitie |
Lorsque les responsabilités d'une fonction sont étendues et impliquent | Wanneer de verantwoordelijkheden van een functie worden uitgebreid en |
le positionnement de cette fonction dans une classe supérieure, il | deze functie dus wordt gepositioneerd in een hogere klasse, spreekt |
s'agira d'un élargissement de fonction. | men van een functie-uitbreiding. |
Commentaire : Sur base des besoins de l'organisation, le champ de | Commentaar : Op basis van de behoeften van de organisatie, kan het |
responsabilités d'une fonction peut être étendu à la suite d'une | verantwoordelijkheidsdomein van een functie uitgebreid worden ten |
redistribution de responsabilités, d'une réorganisation ou de | gevolge van een herverdeling van de verantwoordelijkheden, een |
l'introduction de nouveaux processus. | reorganisatie of de invoering van nieuwe processen. |
11.2. Conséquence | 11.2. Gevolg |
S'agissant d'un renforcement de responsabilités, l'élargissement est | Aangezien het gaat om een versterking van de verantwoordelijkheden, |
valorisé par une augmentation de 5 p.c. à condition que le titulaire | wordt de uitbreiding gevaloriseerd door een stijging met 5 pct. op |
réussisse un test d'aptitude à la fonction exercée, si des compétences | voorwaarde dat de titularis slaagt voor een bekwaamheidsproef voor de |
comportementales particulières sont exigées dans le cadre de | uitgeoefende functie, indien bijzondere gedragsvoorwaarden vereist |
l'élargissement de la fonction, ou un texte technique de confirmation. | zijn in het kader van de functie-uitbreiding, of een technische bevestigingstest. |
Cette valorisation peut avoir lieu à condition que l'intéressé ait | Deze valorisatie mag plaatsvinden op voorwaarde dat de titularis de |
exercé la fonction pendant 2 ans au moins avant l'élargissement. A | functie gedurende minstens 2 jaar voor de uitbreiding heeft |
défaut, il y a lieu d'attendre l'expiration du délai de 2 ans. | uitgeoefend. Zoniet moet gewacht worden tot deze termijn van 2 jaar |
Commentaire : en cas d'échec au test d'aptitude comportementale, une | verstreken is. Commentaar : in geval van niet-slagen voor de gedragsbekwaamheidstest, |
kan een tweede poging worden ondernomen binnen een termijn van maximum | |
deuxième tentative est possible dans un délai de maximum 3 ans, | 3 jaar, mits een opleiding, in voorkomend geval. » |
moyennant le cas échéant une formation. » | |
Art. 4.Test d'aptitude comportementale |
Art. 4.Gedragsbekwaamheidstest |
Les articles 12 (disposition finale) et 13 (Entrée en vigueur) de la | Artikel 12 (slotbepaling) en 13 (inwerkingtreding) van de collectieve |
convention collective de travail du 18 avril 2005 relative aux | arbeidsovereenkomst van 18 april 2005 met betrekking tot de loopbanen |
carrières des employés et du personnel de cadres entrés en service à | van de bedienden en de kaderleden in dienst getreden vanaf 1 oktober |
partir du 1er octobre 2003 portent dorénavant les numéros 13 et 14. En | 2003 hebben voortaan de nummers 13 en 14, waardoor het onderstaande |
conséquence de quoi, l'article 12 (test d'aptitude comportementale) | artikel 12 (gedragsbekwaamheidstest) wordt toegevoegd : |
ci-dessous est inséré : | |
« Art. 12.Test d'aptitude comportementale |
« Art. 12.Gedragsbekwaamheidstest |
12.1. Le test d'aptitude comportementale est une évaluation des | 12.1. De gedragsbekwaamheidstest is een evaluatie van de |
compétences comportementales afin de s'assurer que le membre du | gedragsbekwaamheden teneinde zich ervan te vergewissen dat het |
personnel concerné possède les compétences comportementales requisses | personeelslid in kwestie de gedragsbekwaamheden bezit die vereist zijn |
pour exercer une fonction de manière satisfaisante. | voor de goede uitoefening van een functie. |
12.2. Le test d'aptitude comportementale est utilisé dans le cadre | 12.2. De gedragsbekwaamheidstest wordt gebruikt in het kader van een |
d'une promotion ou d'un élargissement de fonction. | promotie of een functie-uitbreiding. |
En cas d'échec au test d'aptitude comportementale, les candidats ne | In geval van niet-slagen voor de gedragsbekwaamheidstest, kan men zich |
peuvent se présenter aux épreuves pour une fonction requérant les | niet kandidaat stellen voor proeven voor een functie die dezelfde |
mêmes compétences comportementales durant une période de maximum 3 | gedragsbekwaamheden vereist gedurende een periode van maximum 3 jaar, |
ans, moyennant, dans le cadre d'un élargissement de fonction, le suivi | mits, in het kader van een functie-uitbreiding, het volgen van een |
d'une formation. | opleiding. |
Commentaires | Opmerkingen |
Le test d'aptitude comportementale peut exister dans 4 situations : | De gedragsbekwaamheidstest kan in 4 situaties worden gebruikt : |
1° en cas de passage vers les fonctions de management de proximité | 1° in geval van overgang naar functies van ondersteunend management |
(encadrement réseau, surveillant); | (omkadering "Net", opzichter); |
2° lorsque des compétences comportementales particulières sont | 2° wanneer bijzondere gedragsbekwaamheden vereist zijn voor de functie |
requises par la fonction (dispatcheurs, formateurs, certains passages | (dispatchers, opleiders, bepaalde overgangen van arbeiders- naar |
de statut ouvrier à employé,...); | bediendestatuut,...); |
3° en cas d'élargissement de fonction; | 3° in geval van functie-uitbreiding; |
4° en cas de passage vers les fonctions de middle management (classe | 4° in geval van overgang naar de functies van middle management |
de fonctions 8a). | (functieklasse 8a). |
Il peut s'agir d'un test éliminatoire ou d'accompagnement. | Het kan gaan om een schiftingstest of een begeleidende test. |
Compte tenu de la nature même du test d'aptitude comportementale, un | Rekening houdend met de aard van de gedragsbekwaamheidstest wordt een |
feed back est prévu et aucun recours n'est possible. » | feedback voorzien en is er geen verhaal mogelijk. » |
Art. 5.Validité |
Art. 5.Geldigheid |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 31 | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 31 maart |
mars 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention collective de travail moyennant un préavis de trois mois, notifié au président de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale par lettre recommandée à la poste. La partie qui prend l'initiative de dénoncer la présente convention collective de travail est tenue d'en préciser les motifs et de formuler une proposition de nouveau texte. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007. Le Ministre de l'Emploi, | 2006 en wordt voor onbepaalde duur afgesloten. Elke ondertekenende partij mag deze collectieve arbeidsovereenkomst verbreken, mits een opzegging van drie maanden, betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, per aangetekend schrijven bij de post. De partij die het initiatief neemt deze collectieve arbeidsovereenkomst te verbreken is gehouden tot het preciseren van de motieven en het formuleren van een voorstel tot nieuwe tekst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |