Arrêté royal relatif à l'utilisation et la mise en circulation de certains sous-produits animaux destinés à nourrir des animaux non destinés à l'alimentation humaine | Koninklijk besluit betreffende het gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke bijproducten bestemd voor het voederen van dieren niet bestemd voor humane voeding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal relatif à l'utilisation et la mise en circulation de certains sous-produits animaux destinés à nourrir des animaux non destinés à l'alimentation humaine | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit betreffende het gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke bijproducten bestemd voor het voederen van dieren niet bestemd voor humane voeding |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid op |
l'article 13, modifié par la loi du 1er mars 2007 et l'article 18bis | artikel 13, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007 en artikel 18bis |
inséré par la loi du 29 décembre 1990 et modifié par la loi du 1er | ingevoegd bij de wet van 29 december 1990 en gewijzigd bij de wet van |
mars 2007; | 1 maart 2007; |
Vu l'arrêté royal du 5 juin 2004 relatif à l'utilisation et la mise en | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juni 2004 betreffende het |
circulation de certains sous-produits animaux destinés à | gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke bijproducten voor de |
l'alimentation animale, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 2006; | dierenvoeding, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2006; |
Considérant le règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du | Overwegende de verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees |
Conseil du 3 octobre 2002 établissant des règles sanitaires | Parlement en de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van |
applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation | gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie |
humaine, notamment l'article 23, points 2 et 4; | bestemde dierlijke bijproducten, inzonderheid op artikel 23, punten 2 |
Considérant que les états membres peuvent, conformément à l'article | en 4; Overwegende dat de lidstaten overeenkomstig artikel 23, punt 2, van |
23, point 2, du règlement (CE) n° 1774/2002, autoriser l'utilisation | verordening (EG) nr. 1774/2002 toestemming kunnen geven voor het |
de certains sous-produits animaux non transformés des catégories 2 et | gebruik van bepaalde niet-verwerkte dierlijke bijproducten van |
3 en vue de l'alimentation de certains animaux, non destinés à la | categorie 2 en categorie 3 voor het voederen van bepaalde dieren die |
production de denrées alimentaires; | niet bestemd zijn voor de productie van voedingsmiddelen; |
Considérant la Convention du 28 octobre 2005 entre l'Etat fédéral et | Overwegende de Overeenkomst van 28 oktober 2005 tussen de Federale |
les Régions concernant les sous-produits animaux non destinés à la | Staat en de Gewesten inzake niet voor menselijke consumptie bestemde |
consommation humaine; | dierlijke bijproducten; |
Vu l'avis n° 41.624/3 du Conseil d'Etat donné le 13 décembre 2006 en | Gelet op het advies nr. 41.624/3 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et champs d'application | HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. Pour cet arrêté, les définitions du règlement (CE) |
Artikel 1.§ 1. Voor dit besluit zijn de definities van verordening |
n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil du 3 octobre 2002 | (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 3 oktober |
établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits | 2002 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor |
animaux non destinés à la consommation humaine, sont d'application. | menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten, van toepassing. |
§ 2. Outre les définitions du règlement (CE) n° 1774/2002, on entend | § 2. Naast de definities van verordening (EG) nr. 1774/2002 wordt |
par : | verstaan onder : |
1° opérateur : la personne physique, l'entreprise au sens de l'article | 1° operator : de natuurlijke persoon, de onderneming in de zin van |
4 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour | artikel 4 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de | Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, ou | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
l'association de droit public ou de droit privé, assurant, dans un but | houdende diverse bepalingen, of de vereniging, zowel publiek- als |
lucratif ou non, des activités liées aux étapes de la production, de | privaatrechtelijk, die al dan niet met winstoogmerk actief is in enig |
la transformation et de la distribution d'un produit; | stadium van de productie, verwerking en distributie van een product; |
2° centre de collecte : tout opérateur qui présente à des tiers, des | 2° verzamelcentrum : iedere operator die niet-verwerkte dierlijke |
sous-produits animaux non transformés, visés à l'article 3, § 2, pour | bijproducten zoals bedoeld in artikel 3, § 2, aanbiedt aan derden voor |
l'alimentation d'animaux; | het voederen van dieren; |
3° centre de collecte du producteur : centre de collecte faisant partie d'un établissement agréé, enregistré ou autorisé par l'Agence, en particulier un abattoir, un atelier de découpe, un débit de viande, un élevage de volaille, un couvoir, une minque ou un atelier de transformation de poisson et qui ne présente aux tiers que des sous-produits animaux provenant de cet établissement; 4° établissement : lieu d'activité géographiquement identifiable par une adresse, où s'exerce au moins une activité ou à partir duquel elle est exercée; 5° utilisateur professionnel : tout opérateur qui se procure des sous-produits animaux non transformés, pour l'alimentation des animaux qui sont détenus dans le cadre de leur activité professionnelle, y compris : les zoos, les cirques, les élevages de larves et d'asticots, les élevages de chiens et les refuges pour chiens reconnus ou les meutes reconnues, les commerces d'animaux et les détenteurs d'animaux à fourrure; 6° DG Animaux, Végétaux et Alimentation : la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation du Service public fédéral Santé | 3° verzamelcentrum van de producent : verzamelcentrum dat behoort tot een inrichting die erkend of geregistreerd is door of een toelating heeft verkregen van het Agentschap, in het bijzonder een slachthuis, uitsnijderij, vleeswinkel, pluimveehouderij, broeierij, vismijn of visverwerkend bedrijf, dat aan derden slechts dierlijke bijproducten aanbiedt die afkomstig zijn van deze inrichting; 4° inrichting : een plaats die geografisch gezien kan geïdentificeerd worden door een adres, waar ten minste een activiteit wordt uitgeoefend of van waaruit deze wordt uitgeoefend; 5° beroepsgebruiker : iedere operator die niet-verwerkte dierlijke bijproducten aanschaft voor het voederen van dieren die gehouden worden uit beroepsmatig oogpunt, met inbegrip van : zoo's, circussen, larven- en madenkwekerijen, erkende hondenkwekerijen en -asielen of erkende jachthondenmeutes, dierenhandels en pelsdierenkwekerijen; 6° DG Dier, Plant en Voeding : het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | van de Voedselketen en Leefmilieu; |
7° Agence : Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | 7° Agentschap : Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
(AFSCA). | Voedselketen (FAVV). |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux sous produits animaux non |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de niet-verwerkte dierlijke |
transformés visés à l'article 3, § 2, à l'exclusion : | bijproducten bedoeld in artikel 3, § 2, met uitzondering van : |
1° des aliments crus pour animaux familiers provenant de magasins de | 1° rauw voeder voor gezelschapsdieren dat afkomstig is uit winkels of |
détail ou de locaux contigus à des points de vente dans lesquels la | lokalen die grenzen aan verkooppunten, waar het voeder uitsluitend |
découpe et l'entreposage sont effectués exclusivement en vue d'une | wordt gesneden en opgeslagen om het ter plaatse rechtstreeks aan de |
cession directe sur place au consommateur; | consument af te staan; |
2° du lait et du colostrum sous forme liquide utilisés dans | 2° melk en biest onder vloeibare vorm die op de boerderij van |
l'exploitation d'origine; | oorsprong worden gebruikt; |
3° des aliments crus pour les animaux familiers à consommer sur place, | 3° rauw voeder voor de gezelschapsdieren ter plaatse, dat afkomstig is |
issus d'animaux abattus par un particulier à son domicile, pour les | van dieren die zijn geslacht ten huize van een particulier, |
besoins exclusifs de son ménage. | uitsluitend om in de behoeften van zijn gezin te voorzien. |
CHAPITRE II. - Mise sur le marché et utilisation de certains | HOOFDSTUK II. - In de handel brengen en gebruik van sommige |
sous-produits d'origine animale | bijproducten van dierlijke oorsprong |
Art. 3.§ 1er. Les sous-produits animaux visés au § 2 peuvent être |
Art. 3.§ 1. De onder § 2 genoemde dierlijke bijproducten mogen worden |
utilisés en vue de l'alimentation directe des animaux mentionnés au § | gebruikt voor het rechtstreeks voederen van de onder § 3 genoemde |
3. | dieren. |
§ 2. Les sous-produits animaux visés au § 1er sont : | § 2. De onder § 1 bedoelde dierlijke bijproducten zijn : |
a) les matières de catégorie 2 telles que définies par l'article 5, 1er, | a) het categorie-2-materiaal zoals gedefinieerd in artikel 5, 1, onder |
points d) et e), du règlement (CE) n° 1774/2002, à condition qu'elles | punten d) en e), van verordening (EG) nr. 1774/2002, dat afkomstig is |
proviennent d'animaux qui ne sont pas abattus ou morts à la suite de | van dieren die niet zijn gedood of gestorven in verband met de |
la présence ou de la présence suspectée d'une maladie transmissible | aanwezigheid of vermoede aanwezigheid van een op mens of dier |
aux êtres humains ou aux animaux; | overdraagbare ziekte; |
b) les matières de catégorie 3 visées à l'article 6, 1er, points a) à | b) het categorie-3-materiaal genoemd in artikel 6, 1, onder a) tot en |
j), du règlement (CE) n° 1774/2002. | met j), van verordening (EG) nr. 1774/2002. |
§ 3. Les animaux visés au § 1er sont : | § 3. De onder § 1 bedoelde dieren zijn : |
a) les animaux de zoo, | a) dieren in dierentuinen, |
b) les animaux de cirque, | b) circusdieren, |
c) les reptiles et les rapaces autres que les animaux de zoo ou de | c) andere reptielen en roofvogels dan dieren in dierentuinen of |
cirque, | circussen, |
d) les animaux à fourrure, | d) pelsdieren, |
e) les animaux sauvages dont la viande n'est pas destinée à la | e) wilde dieren waarvan het vlees niet voor menselijke consumptie |
consommation humaine, | bestemd is, |
f) les chiens dans les élevages de chiens et les refuges pour chiens | f) honden in erkende hondenkwekerijen en -asielen of die deel uitmaken |
reconnus ou faisant partie des meutes reconnues, | van erkende jachthondenmeutes, |
g) les asticots et les larves destinés à servir d'appâts de pêche. | g) maden en larven voor gebruik als visaas. |
CHAPITRE III. - Identification et traçabilité | HOOFDSTUK III. - Identificatie en traceerbaarheid |
Art. 4.Indépendamment des règles d'identification, fixées aux |
Art. 4.Los van de voorschriften voor identificatie, bepaald in |
articles 5 et 6 et les règles de traçabilité fixées aux articles 7 et | artikelen 5 en 6 en de voorschriften voor traceerbaarheid, bepaald in |
8 du règlement (CE) n° 1774/2002, les règles spécifiques applicables | artikelen 7 en 8 van verordening (EG) nr. 1774/2002, gelden de |
aux matières de catégorie 2 ou 3 visées à l'article 3 sont les | volgende specifieke voorschriften voor het in artikel 3 bedoelde |
suivantes : | categorie-2- of categorie-3-materiaal : |
1° les matières présentées en carcasses, demi-carcasses, quartiers ou | 1° van materiaal dat wordt aangeboden als karkassen, halve karkassen, |
autres morceaux, sont pourvues sur chaque pièce de la marque attestant | kwartieren of andere delen, draagt elk stuk het merk dat bevestigt dat |
que les viandes sont impropres à la consommation humaine ainsi que | het vlees niet geschikt is voor menselijke consumptie alsook een |
d'une étiquette mentionnant au moins le numéro d'identification de | etiket dat ten minste het identificatienummer van het dier, het |
l'animal, l'abattoir d'origine, et la date d'abattage. Les matières de | slachthuis van herkomst, en de slachtdatum vermeldt. Het categorie |
catégorie 3 portent la mention « Catégorie 3 - Impropre à la | 3-materiaal bevat de vermelding « Categorie 3 - Niet voor menselijke |
consommation humaine » et les matières de catégorie 2 la mention « | consumptie » en het categorie 2-materiaal de vermelding « Categorie 2 |
Catégorie 2 - Destiné à l'alimentation de... », complétée par le nom | - Voeder voor ... », aangevuld met de naam van de specifieke |
de(s) (l')espèce(s) spécifique(s) d'animal/animaux au(x)quel(s) la | diersoort(en) waarvoor het materiaal bestemd is. |
matière est destinée. S'il s'agit d'autres matières de catégorie 2 ou 3, elles sont | Als het gaat om ander categorie-2- of categorie-3-materiaal, wordt dit |
emballées et chaque emballage est muni d'une étiquette portant les | verpakt en wordt elke verpakking voorzien van een etiket waarop |
mêmes mentions; | dezelfde vermeldingen voorkomen; |
2° les matières sont accompagnées lors de leur transport : | 2° het materiaal is tijdens het vervoer vergezeld van : |
- du document commercial de traçabilité dont le modèle figure dans | - het handelsdocument voor de traceerbaarheid waarvan het model |
l'annexe de cet arrêté si l'expéditeur et le destinataire sont établis | voorkomt in de bijlage bij dit besluit indien de afzender en de |
sur le territoire belge; | bestemmeling op het Belgisch grondgebied gevestigd zijn; |
- du document commercial, dont le modèle figure à l'annexe II, | - het handelsdocument, waarvan het model voorkomt in bijlage II, |
chapitre X du règlement (CE) n° 1774/2002, si l'expéditeur ou le | hoofdstuk X van verordening (EG) nr. 1774/2002 indien de afzender of |
destinataire est établi dans un autre état membre. | de bestemmeling in een andere lidstaat gevestigd is. |
Ce document est rédigé dans la ou les langues de la région | Dit document is opgemaakt in de taal of de talen van het taalgebied |
linguistique du destinataire. Pour les matériaux qui sont destinés à | van de bestemmeling. Voor materiaal dat bestemd is voor een andere |
un autre Etat membre de l'Union européenne le document commercial est | Lidstaat van de Europese Unie moet het handelsdocument opgesteld zijn |
rédigé dans la langue de la région linguistique de l'expéditeur ou, si | in de taal van het taalgebied van de verzender of indien de Lidstaat |
l'Etat membre de destination l'impose, la langue officielle de l'Etat | van bestemming dit oplegt, de officiële taal van de Lidstaat van |
membre de destination. | bestemming. |
3° Le vétérinaire de l'Agence détermine les sous-produits animaux | 3° De dierenarts van het Agentschap bepaalt welke van de in artikel 3, |
visés à l'article 3, § 2, a), qui peuvent recevoir une destination | § 2, a), bedoelde dierlijke bijproducten een bestemming zoals vermeld |
visée à l'article 3, § 3. A cet effet il complète et signe la rubrique | in artikel 3, § 3, mogen krijgen. Hij vult daartoe rubriek « 3. |
« 3. Certificat vétérinaire » du document commercial de traçabilité. | Diergeneeskundig attest » van het handelsdocument voor de traceerbaarheid in en ondertekent het. |
CHAPITRE IV. - Autorisation des centres de collecte | HOOFDSTUK IV. - Toelating van verzamelcentra |
Art. 5.Un centre de collecte, autre qu'un centre de collecte du |
Art. 5.Een verzamelcentrum, ander dan een verzamelcentrum van de |
producteur, ne peut présenter les sous-produits animaux | producent, mag slechts de in artikel 3, § 2, bedoelde niet-verwerkte |
nontransformés, visés à l'article 3, § 2, à des tiers pour | dierlijke bijproducten aanbieden aan derden voor het rechtstreeks |
l'alimentation directe des animaux que s'il a préalablement obtenu une | voederen van dieren mits het vooraf een toelating heeft verkregen van |
autorisation de la DG Animaux, Végétaux et Alimentation. | het DG Dier, Plant en Voeding. |
Art. 6.Pour chaque établissement, le centre de collecte sollicite une |
Art. 6.Voor elke inrichting dient het verzamelcentrum een aanvraag |
autorisation auprès de la DG Animaux, Végétaux et Alimentation. | tot toelating in bij het DG Dier, Plant en Voeding. |
Cette demande peut s'effectuer par lettre, par fax ou par voie | Deze aanvraag kan geschieden via brief, fax of elektronische weg aan |
électronique, au moyen du formulaire disponible auprès de la DG | de hand van het formulier verkrijgbaar bij het DG Dier, Plant en |
Animaux, Végétaux et Alimentation. | Voeding. |
Art. 7.La DG Animaux, Végétaux et Alimentation procède à une enquête |
Art. 7.Het DG Dier, Plant en Voeding voert binnen de dertig werkdagen |
administrative et/ou technique dans les trente jours ouvrables après | na ontvangst van deze aanvraag, in zoverre ze volledig is, een |
réception de cette demande pour autant que celle-ci soit complète. | administratief en/of technisch onderzoek uit. |
L'autorisation est accordée si le centre de collecte satisfait aux | De toelating wordt, voor zover het verzamelcentrum voldoet aan de |
dispositions de l'article 16 pour une période maximale de cinq ans | bepalingen van artikel 16, afgeleverd voor een verlengbare periode van |
renouvelable. | maximum vijf jaar. |
Art. 8.§ 1er. La DG Animaux, Végétaux et Alimentation peut se limiter |
Art. 8.§ 1. Het DG Dier, Plant en Voeding kan zich beperken tot het |
à accorder une autorisation provisoire lorsque l'établissement | toekennen van een voorlopige toelating indien de inrichting de |
respecte les prescriptions en matière d'infrastructure et | voorschriften betreffende infrastructuur en uitrusting naleeft. Deze |
d'équipement. Cette autorisation provisoire n'est valable que pour une | voorlopige toelating is slechts geldig voor een periode van drie |
durée de trois mois à dater du jour de l'octroi. | maanden vanaf de dag van de toekenning. |
§ 2. Dans le cas précité, la DG Animaux, Végétaux et Alimentation | § 2. In voornoemd geval gaat het DG Dier, Plant en Voeding in de loop |
procède à la demande de l'opérateur à une nouvelle visite sur place au | van de drie maanden volgend op de aflevering van de voorlopige |
cours des trois mois qui suivent l'octroi de l'autorisation provisoire | toelating, op vraag van de operator, over tot een nieuw onderzoek, |
afin de vérifier si l'établissement répond à toutes les conditions. | teneinde na te gaan of de inrichting voldoet aan alle voorwaarden. |
Art. 9.§ 1er. La DG Animaux, Végétaux et Alimentation peut suspendre |
Art. 9.§ 1. Het DG Dier, Plant en Voeding kan de toelating schorsen |
l'autorisation ou la soumettre à des restrictions particulières | of aan bijzondere beperkingen onderwerpen wanneer het |
lorsqu'elle constate des irrégularités qui ne pourront être résolues | onregelmatigheden vaststelt die niet binnen een redelijke termijn |
dans un délai raisonnable. | kunnen worden opgelost. |
§ 2. A partir de la date de suspension de l'autorisation, l'opérateur | § 2. Vanaf de datum van de schorsing van de toelating mag de operator |
ne peut exercer l'activité concernée dans ou à partir de cet | de betreffende activiteit niet meer uitoefenen in of vanuit deze |
établissement. | inrichting. |
§ 3. Après régularisation par l'opérateur et si l'enquête réalisée à | § 3. Na regularisatie door de operator en na gunstig onderzoek door |
sa demande, par la DG Animaux, Végétaux et Alimentation, se conclut | het DG Dier, Plant en Voeding, op verzoek van de operator, wordt een |
par un avis favorable, il est mis fin à la suspension de | einde gesteld aan de schorsing of de bijzondere beperkingen. |
l'autorisation ou aux restrictions particulières. | |
Art. 10.§ 1er. La DG Animaux, Végétaux et Alimentation peut retirer |
Art. 10.§ 1. Het DG Dier, Plant en Voeding kan de toelating intrekken |
l'autorisation lorsque : | indien : |
1° l'établissement ne répond plus aux exigences en matière | 1° de inrichting niet langer beantwoordt aan de vereisten inzake |
d'infrastructure et d'équipement et que celles-ci ne pourront pas être | infrastructuur en uitrusting en waaraan niet binnen een redelijke |
rencontrées dans un délai raisonnable; | termijn kan worden tegemoetgekomen; |
2° les conditions d'exploitation applicables à l'établissement ne sont | 2° de exploitatievoorwaarden die van toepassing zijn op de inrichting |
plus respectées; | niet meer worden nageleefd; |
3° un contrôle adéquat est contrarié, empêché ou refusé; | 3° een adequate controle wordt belemmerd, verhinderd of geweigerd; |
4° la sécurité ou l'intégrité des membres du personnel de la DG | 4° de veiligheid of de integriteit van de personeelsleden van het DG |
Animaux, Végétaux et Alimentation est menacée ou affectée; | Dier, Plant en Voeding bedreigd of geschonden wordt; |
5° des produits sont commercialisés à partir de l'établissement alors | 5° vanuit de inrichting producten werden verhandeld die een ernstig |
qu'ils présentent un danger grave pour la santé publique, la santé | gevaar betekenen voor de volksgezondheid, de dierengezondheid of het |
animale ou l'environnement; | milieu; |
6° les activités ont été suspendues plus d'une fois, conformément à | 6° de activiteiten meer dan eens werden geschorst, overeenkomstig |
l'article 9, au cours des deux dernières années; | artikel 9, in de loop van de twee laatste jaren; |
7° une fraude est constatée dans le chef de l'opérateur concernant le | 7° een fraude wordt vastgesteld in hoofde van de operator met |
caractère propre à la consommation animale, l'origine ou la provenance | betrekking tot de geschiktheid voor dierlijke consumptie, de oorsprong |
d'un produit mentionnée sur les documents ou les marques de salubrité | of de herkomst van het product vermeld op de documenten, of de |
ou d'identification; | gezondheids- of identificatiemerktekens; |
8° l'opérateur a fait l'objet d'un jugement déclaratoire de faillite; | 8° de operator het voorwerp heeft uitgemaakt van een gerechtelijke |
uitspraak tot faillissement; | |
9° les conditions de la suspension de l'autorisation ne sont pas | 9° de voorwaarden van de schorsing van de toelating niet worden |
respectées. | nageleefd. |
§ 2. A partir de la date de retrait de l'autorisation, l'opérateur ne | § 2. Vanaf de datum van de intrekking van de toelating mag de operator |
peut plus exercer l'activité concernée dans ou à partir de cet | de betreffende activiteit niet meer uitoefenen in of vanuit deze |
établissement. | inrichting. |
Art. 11.§ 1er. Lorsque la DG Animaux, Végétaux et Alimentation |
Art. 11.§ 1. Indien het DG Dier, Plant en Voeding zich beroept op de |
applique les dispositions des articles 9 ou 10, elle fait connaître à | bepalingen van de artikelen 9 of 10 deelt het de ingeroepen redenen |
l'opérateur les motifs invoqués ainsi que les mesures envisagées par | samen met de voorgenomen maatregelen mee aan de operator bij een ter |
lettre recommandée à la poste ou par pli remis au destinataire avec un | post aangetekende brief of door afgifte tegen ontvangstbewijs. |
accusé de réception. § 2. L'opérateur dispose d'un délai de quinze jours pour faire | § 2. De operator beschikt over een periode van vijftien dagen om per |
connaître ses objections à la DG Animaux, Végétaux et Alimentation par | aangetekende brief zijn bezwaren aan het DG Dier, Plant en Voeding mee |
lettre recommandée et, le cas échéant, solliciter d'être entendu par | te delen en, in voorkomend geval, te verzoeken door deze gehoord te |
celle-ci ou proposer des améliorations en vue de rencontrer les motifs | worden of verbeteringen voor te stellen teneinde tegemoet te komen aan |
invoqués. | de ingeroepen motieven. |
§ 3. La DG Animaux, Végétaux et Alimentation examine les objections et | § 3. Het DG Dier, Plant en Voeding onderzoekt de bezwaren en de |
les propositions éventuelles. Si elle estime que l'établissement ne | eventuele voorstellen. Indien het van oordeel is dat de inrichting nog |
répond toujours pas aux exigences elle confirme les mesures | steeds niet voldoet aan de eisen bevestigt het de voorgenomen |
envisagées, visées au § 1er, par lettre recommandée à la poste ou par | maatregelen, bedoeld in § 1, met een ter post aangetekende brief of |
pli remis au destinataire avec un accusé de réception. | door afgifte tegen ontvangstbewijs. |
§ 4. L'opérateur dispose d'un délai de cinq jours pour introduire un | § 4. De operator beschikt over een periode van vijf dagen om tegen de |
recours contre les mesures envisagées auprès du Ministre qui a la | voorgenomen maatregelen beroep aan te tekenen bij de Minister bevoegd |
Santé publique dans ses attributions. Le Ministre examine les motifs | voor Volksgezondheid. De Minister onderzoekt het met redenen omkleed |
du recours et les améliorations proposées et, le cas échéant, entend | beroep en de voorgestelde verbeteringen en hoort, in voorkomend geval, |
l'intéressé. | de betrokkene. |
§ 5. Le Ministre ou son délégué dispose de quarante-cinq jours à dater | § 5. De Minister of zijn afgevaardigde beschikt over vijfenveertig |
de la réception des objections, visées au § 4, pour prendre une | dagen vanaf de datum van ontvangst van de bezwaren, bedoeld in § 4, om |
décision et la notifier à l'intéressé par lettre recommandée à la | een beslissing te nemen en deze bij een ter post aangetekende brief of |
poste ou par pli remis au destinataire avec un accusé de réception. | afgeleverd tegen ontvangstbewijs aan de betrokkene mee te delen. |
Art. 12.L'opérateur notifie immédiatement par courrier, par télécopie |
Art. 12.De operator meldt onmiddellijk per post, per fax of via |
ou par voie électronique à la DG Animaux, Végétaux et Alimentation | elektronische weg aan het DG Dier, Plant en Voeding iedere wijziging |
toute modification aux données communiquées conformément à l'article | van de overeenkomstig artikel 6 meegedeelde gegevens, voor zover deze |
6, pour autant que ces données ne soient pas reprises dans la Banque | gegevens niet opgenomen zijn in de Kruispuntbank voor Ondernemingen. |
Carrefour des Entreprises. Il notifie également sans délai la | Hij deelt tevens onverwijld de stopzetting van de activiteit mee met |
cessation de l'activité en indiquant la date d'arrêt de celle-ci. | vermelding van de datum van stopzetting ervan. |
CHAPITRE V. - Enregistrement des centres de collecte du producteur | HOOFDSTUK V. - Registratie van verzamelcentra van de producent |
Art. 13.Un centre de collecte du producteur ne peut présenter les |
Art. 13.Een verzamelcentrum van de producent mag slechts de in |
sous-produits animaux non-transformés, visés à l'article 3, § 2, à des | artikel 3, § 2, bedoelde niet-verwerkte dierlijke bijproducten |
tiers pour l'alimentation directe des animaux que s'il est | aanbieden aan derden voor het rechtstreeks voederen van dieren mits |
préalablement enregistré auprès de la DG Animaux, Végétaux et | het vooraf geregistreerd is bij het DG Dier, Plant en Voeding. |
Alimentation. A cet effet le centre de collecte du producteur demande un | Daartoe vraagt het verzamelcentrum van de producent voor elke |
enregistrement pour chaque établissement auprès de la DG Animaux, | inrichting een registratie aan bij het DG Dier, Plant en Voeding. |
Végétaux et Alimentation. Cette demande peut s'effectuer par lettre, par fax ou par voie | Deze aanvraag kan geschieden via brief, fax of elektronische weg aan |
électronique, au moyen du formulaire disponible auprès de la DG | de hand van het formulier verkrijgbaar bij het DG Dier, Plant en |
Animaux, Végétaux et Alimentation. | Voeding. |
Art. 14.Si la demande est complète et recevable, la DG Animaux, |
Art. 14.Als de aanvraag volledig en ontvankelijk is, bevestigt het DG |
Végétaux et Alimentation confirme l'enregistrement du centre de | Dier, Plant en Voeding de registratie van het verzamelcentrum van de |
collecte du producteur par l'attribution d'un numéro d'enregistrement. | producent door de toekenning van een registratienummer. |
Art. 15.Le centre de collecte du producteur notifie immédiatement par |
Art. 15.Het verzamelcentrum van de producent meldt onmiddellijk per |
courrier, par télécopie ou par voie électronique à la DG Animaux, | post, per fax of via elektronische weg aan het DG Dier, Plant en |
Végétaux et Alimentation toute modification aux données communiquées | Voeding iedere wijziging van de overeenkomstig artikel 13 meegedeelde |
conformément à l'article 13, pour autant que ces données ne soient pas | gegevens, voor zover deze gegevens niet opgenomen zijn in de |
reprises dans la Banque Carrefour des entreprises. Il notifie | Kruispuntbank voor Ondernemingen. Het deelt tevens onverwijld de |
également sans délai la cessation de l'activité en indiquant la date | stopzetting van de activiteit mee met vermelding van de datum van |
d'arrêt de celle-ci. | stopzetting ervan. |
CHAPITRE VI. - Obligations des centres de collecte et des centres de | HOOFDSTUK VI. - Verplichtingen van de verzamelcentra en de |
collecte du producteur | verzamelcentra van de producent |
Art. 16.Tout centre de collecte et tout centre de collecte du |
Art. 16.Ieder verzamelcentrum en ieder verzamelcentrum van de |
producteur doit : | producent dient : |
1° respecter les conditions mentionnées à l'annexe IX, points 2 à 5 | 1° de voorwaarden vermeld in bijlage IX, punten 2 tot en met 5 van |
inclus, du règlement (CE) n° 1774/2002, et le cas échéant, les conditions supplémentaires de l'autorisation; | verordening (EG) nr. 1774/2002 en in voorkomend geval de bijkomende |
2° pour chaque transport vers d'autres Etats membres de sous-produits | voorwaarden vermeld in de toelating na te leven; |
animaux visés à l'article 3, § 2, a), destinées aux animaux visés à | 2° voor elk vervoer naar andere Lidstaten van in artikel 3, § 2, a), |
l'article 3, § 3, recevoir préalablement l'autorisation de la DG | bedoelde dierlijke bijproducten, bestemd voor de in artikel 3, § 3, |
bedoelde dieren, vooraf een toelating te krijgen van het DG Dier, | |
Animaux, Végétaux et Alimentation conformément à l'article 8 du | Plant en Voeding overeenkomstig artikel 8 van verordening (EG) nr. |
règlement (CE) n° 1774/2002; | 1774/2002; |
3° informer la DG Animaux, Végétaux et Alimentation de chaque | 3° het DG Dier, Plant en Voeding in kennis te stellen van elke |
livraison de sous-produits animaux visés à l'article 3, § 2, a) | levering van in artikel 3, § 2, a), bedoelde dierlijke bijproducten, |
provenant d'un autre Etat-Membre, en lui transmettant une copie du | uit een andere Lidstaat door de toezending van een kopie van het |
document commercial, au plus tard quarante huit heures après la | handelsdocument, uiterlijk achtenveertig uur na ontvangst. |
réception. CHAPITRE VII. - Enregistrement des utilisateurs professionnels | HOOFDSTUK VII. - Registratie van beroepsgebruikers |
Art. 17.Un utilisateur professionnel ne peut se procurer les |
Art. 17.Een beroepsgebruiker mag slechts de in artikel 3, § 2, |
sous-produits animaux visés à l'article 3, § 2, pour l'alimentation | bedoelde niet-verwerkte dierlijke bijproducten aanschaffen voor het |
directe des animaux que s'il est préalablement enregistré auprès de la | rechtstreeks voederen van dieren mits hij vooraf geregistreerd is bij |
DG Animaux, Végétaux et Alimentation. | het DG Dier, Plant en Voeding. |
A cet effet l'utilisateur professionnel demande un enregistrement pour | Daartoe doet de beroepsgebruiker voor elke inrichting een aanvraag bij |
chaque établissement auprès de la DG Animaux, Végétaux et | het DG Dier, Plant en Voeding. |
Alimentation. Cette demande peut s'effectuer par lettre, par fax ou par voie | Deze aanvraag kan geschieden via brief, fax of elektronische weg, aan |
électronique, au moyen du formulaire disponible auprès de la DG | de hand van het formulier verkrijgbaar bij het DG Dier, Plant en |
Animaux, Végétaux et Alimentation. | Voeding. |
Art. 18.Si la demande est complète et recevable, la DG Animaux, |
Art. 18.Als de aanvraag volledig en ontvankelijk is, bevestigt het DG |
Végétaux et Alimentation confirme l'enregistrement de l'utilisateur | Dier, Plant en Voeding de registratie van de beroepsgebruiker door de |
professionnel par l'attribution d'un numéro d'enregistrement. | toekenning van een registratienummer. |
Art. 19.L'utilisateur professionnel notifie immédiatement par |
Art. 19.De beroepsgebruiker meldt onmiddellijk per post, per fax of |
courrier, par télécopie ou par voie électronique à la DG Animaux, | via elektronische weg aan het DG Dier, Plant en Voeding iedere |
Végétaux et Alimentation toute modification aux données communiquées | wijziging van de overeenkomstig artikel 17 meegedeelde gegevens, voor |
conformément à l'article 17, pour autant que ces données ne soient pas | |
reprises dans la Banque Carrefour des Entreprises. Il notifie | zover deze gegevens niet opgenomen zijn in de Kruispuntbank voor |
également sans délai la cessation de l'activité en indiquant la date | Ondernemingen. Hij deelt tevens onverwijld de stopzetting van de |
d'arrêt de celle-ci. | activiteit mee met vermelding van de datum van stopzetting ervan. |
CHAPITRE VIII. - Obligations des utilisateurs professionnels | HOOFDSTUK VIII. - Verplichtingen van de beroepsgebruikers |
Art. 20.§ 1er. L'utilisateur professionnel veille à ce que chaque |
Art. 20.§ 1. De beroepsgebruiker ziet er op toe dat elke levering |
livraison de sous-produits animaux non-transformés soit accompagnée | niet-verwerkte dierlijke bijproducten vergezeld is van een |
d'un document commercial, visé à l'article 4, 2°. Il classe les | handelsdocument bedoeld in artikel 4, 2°. Hij klasseert de |
documents commerciaux par date de réception. | handelsdocumenten per datum van ontvangst. |
§ 2. Pour chaque livraison de sous-produits animaux visés à l'article | § 2. De beroepsgebruiker stelt het DG Dier, Plant en Voeding in kennis |
3, § 2, a) provenant d'un autre Etat membre, l'utilisateur | van elke levering van in artikel 3, § 2, a), bedoelde dierlijke |
professionnel informe la DG Animaux, Végétaux et Alimentation en lui | bijproducten uit een andere Lidstaat door de toezending van een kopie |
transmettant une copie du document commercial, visé à l'article 4, 2°, | van het handelsdocument bedoeld in artikel 4, 2°, uiterlijk |
au plus tard quarante huit heures après la réception. | achtenveertig uur na ontvangst. |
§ 3. L'utilisateur professionnel doit justifier l'utilisation de | § 3. De beroepsgebruiker dient het gebruik van de niet-verwerkte |
sous-produits animaux non transformés dans un registre dans lequel il | dierlijke bijproducten te verantwoorden in een register waarin hij de |
note la date de livraison et le numéro de référence, mentionné sur le | leveringsdatum en het referentienummer, vermeld op het handelsdocument |
document commercial visé à l'article 4, 2°, ainsi que quotidiennement | bedoeld in artikel 4, 2°, invult, evenals dagelijks de hoeveelheid die |
la quantité utilisée, exprimée en kilo et la date d'utilisation. | is gebruikt, uitgedrukt in kilogram en de gebruiksdatum. |
§ 4. Il conserve les informations visées aux §§ 1 et 3 pendant une | § 4. Hij bewaart de in §§ 1 en 3 bedoelde gegevens gedurende een |
période de minimum deux ans, à calculer à partir du 1er janvier qui | periode van minimum twee jaar te rekenen vanaf 1 januari na het jaar |
suit l'année de réception des sous-produits animaux. | van het verkrijgen van de dierlijke bijproducten. |
CHAPITRE IX. - Publication | HOOFDSTUK IX. - Bekendmaking |
Art. 21.La DG Animaux, Végétaux et Alimentation publie les listes |
Art. 21.Het DG Dier, Plant en Voeding publiceert de geactualiseerde |
actualisées des centres de collecte qui ont obtenu une autorisation, | lijsten van de verzamelcentra die een toelating hebben verkregen, de |
des centres de collecte du producteur enregistrés et des utilisateurs | geregistreerde verzamelcentra van de producent en de geregistreerde |
enregistrés sur le site internet : www.health.fgov.be . | gebruikers op de website : www.health.fgov.be . |
CHAPITRE X. - Dispositions pénales | HOOFDSTUK X. - Strafbepalingen |
Art. 22.Les infractions aux prescriptions du présent arrêté sont |
Art. 22.Overtredingen van de voorschriften van dit besluit worden |
recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux | opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de |
dispositions de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé animale. | bepalingen van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987. |
CHAPITRE XI. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK XI. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 23.L'arrêté royal du 5 juin 2004 relatif à l'utilisation et la |
Art. 23.Het koninklijk besluit van 5 juni 2004 betreffende het |
mise en circulation de certains sous-produits animaux destinés à | gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke bijproducten voor de |
l'alimentation animale, est abrogé. | dierenvoeding wordt opgeheven. |
Art. 24.Notre ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 24.Onze minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 avril 2007 relatif à | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 27 april 2007 |
l'utilisation et la mise en circulation de certains sous-produits | betreffende het gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke |
animaux destinés à nourrir des animaux non destinés à l'alimentation | bijproducten bestemd voor het voederen van dieren niet bestemd voor |
humaine. | humane voeding. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |