Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1,
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 53, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 9; 1994, inzonderheid op artikel 53, § 1, negende lid;
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van
53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd
l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1987, 2 bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1987, 2 juli 1993 en 8 mei
juillet 1993 et 8 mai 2001, l'article 4bis, inséré par l'arrêté royal 2001, artikel 4bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit 8 april 2003,
du 8 avril 2003, et l'article 6, remplacé par l'arrêté royal du 10 en artikel 6, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 maart 1987
mars 1987 et modifié par les arrêtés royaux des 2 juillet 1993, 12 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 juli 1993, 12 juni
juin 1997, 29 avril 1999, 8 mai 2001, 8 avril 2003, 25 avril 2004, 6 1997, 29 april 1999, 8 mei 2001, 8 april 2003, 25 april 2004, 6
décembre 2005 et 8 décembre 2006; december 2005 en 8 december 2006;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 18 geneeskundige verzorging, gegeven op 18 december 2006;
décembre 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 février 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
februari 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mars 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 maart 2007;
Vu l'avis n° 42.663/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2007 en Gelet op het advies nr. 42.663/1 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 octobre 1986

Artikel 1.Aan het artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 oktober

portant exécution de l'article 53, alinéa 9, de la loi relative à 1986 houdende uitvoering van het artikel 53, negende lid, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door de
juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1987, 2 koninklijke besluiten van 10 maart 1987, 2 juli 1993 en 8 mei 2001,
juillet 1993 et 8 mai 2001, sont apportées les modifications suivantes worden de volgende wijzigingen aangebracht :
: 1° à l'alinéa 2, la phrase suivante est insérée après la première 1° in het tweede lid, wordt de volgende zin ingevoegd na de eerste zin
phrase : « Toutefois, lorsqu'il s'agit de prestations de santé : « Evenwel, in geval van geneeskundige verstrekkingen verleend door
dispensées par des médecins généralistes, visées à l'article 6, alinéa algemeen geneeskundigen, bedoeld in het artikel 6,eerste lid, 1°,
1er, 1°, pour lesquelles le régime du tiers payant a été appliqué sur waarvoor de derdebetalersregeling werd toegepast op grond van het
la base de l'article 6, alinéa 2, 5° à 9°, le paiement a lieu au plus artikel 6, tweede lid, 5° tot 9 °, geschiedt de betaling uiterlijk
tard dans le mois suivant celui au cours duquel les documents ont été binnen de maand na het einde van de maand tijdens dewelke de stukken
reçus par l'organisme assureur, si les documents ont fait l'objet d'un door de verzekeringsinstelling werden ontvangen, indien de stukken het
envoi distinct à l'organisme assureur, conformément aux modalités voorwerp hebben uitgemaakt van een afzonderlijke verzending aan de
verzekeringsinstelling, overeenkomstig de modaliteiten uitgewerkt door
établies par le Comité de l'assurance. »; het Verzekeringscomité. »;
2° l'alinéa suivant est ajouté : « Les organismes assureurs 2° het volgende lid wordt toegevoegd : « De verzekeringsinstellingen
fournissent chaque année à l'Institut national d'assurance
maladie-invalidité les données relatives au volume et aux montants maken jaarlijks de gegevens met betrekking tot het volume en de
facturés des prestations de santé dispensées par des médecins gefactureerde bedragen van de geneeskundige verstrekkingen verleend
généralistes, visées à l'article 6, alinéa 1er, 1°, pour lesquelles le door algemeen geneeskundigen, bedoeld in het artikel 6, eerste lid,
régime du tiers payant a été appliqué sur la base de l'article 6, 1°, waarvoor de derdebetalersregeling werd toegepast op grond van het
alinéa 2, 5° à 9°. Les modalités de transmission de ces données sont artikel 6, tweede lid, 5° tot 9°, aan het Rijksinstituut voor ziekte
-en invaliditeitsverzekering over. De modaliteiten met betrekking tot
het overmaken van deze gegevens worden uitgewerkt door het
élaborées par le Comité de l'assurance du Service des soins de santé Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. » Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering »

Art. 2.L'article 4bis, § 8, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 2.Artikel 4bis, § 8, van hetzelfde besluit, ingevoegd door het

du 8 avril 2003, est complété par les mots suivants : « , ainsi que koninklijk besluit van 8 april 2003, wordt aangevuld met de volgende
pour les prestations fournies dans le cadre d'un service de garde de woorden : « alsook voor de verstrekkingen geleverd in het kader van
médecine générale, organisé conformément à la section II du chapitre een huisartsenwachtdienst, georganiseerd overeenkomstig afdeling II
II de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées van Hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot
aux cercles de médecins généralistes ». vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen. »

Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen door het

du 10 mars 1987 et modifié par les arrêtés royaux des 2 juillet 1993, koninklijk besluit van 10 maart 1987 en gewijzigd bij de koninklijke
12 juin 1997, 29 avril 1999, 8 mai 2001, 8 avril 2003, 25 avril 2004, besluiten van 2 juli 1993, 12 juni 1997, 29 april 1999, 8 mei 2001, 8
6 décembre 2005 et 8 décembre 2006, l'alinéa suivant est inséré entre april 2003, 25 april 2004, 6 december 2005 en 8 december 2006, wordt
les alinéas 3 et 4 : het volgende lid ingevoegd tussen het 3e en 4e lid :
« L'application du régime du tiers payant n'est pas non plus interdite « De toepassing van de derdebetalersregeling is evenmin verboden
lorsque les prestations sont fournies dans le cadre d'un service de wanneer de verstrekkingen worden geleverd in het kader van een
garde de médecine générale, organisé conformément à la section II du huisartsenwachtdienst, georganiseerd overeenkomstig afdeling II van
chapitre II de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions Hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot
confiées aux cercles de médecins généralistes . ». vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen. »

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. Gegeven te Brussel, 27 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^