Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal fixant les exigences de base auxquelles doivent répondre les nouveaux postes téléphoniques publics qui viennent d'être installés afin d'en faciliter l'utilisation pour les utilisateurs handicapés "
Arrêté royal fixant les exigences de base auxquelles doivent répondre les nouveaux postes téléphoniques publics qui viennent d'être installés afin d'en faciliter l'utilisation pour les utilisateurs handicapés Koninklijk besluit tot vaststelling van de basisvereisten waaraan de nieuw geplaatste openbare telefoons moeten voldoen teneinde het gebruik te vergemakkelijken voor mensen met een handicap
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant les exigences de base auxquelles 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
doivent répondre les nouveaux postes téléphoniques publics qui basisvereisten waaraan de nieuw geplaatste openbare telefoons moeten
viennent d'être installés afin d'en faciliter l'utilisation pour les voldoen teneinde het gebruik te vergemakkelijken voor mensen met een
utilisateurs handicapés handicap
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
La loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques fixe De wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie
un certain nombre de prestations de base au titre du service universel stelt een aantal basisverrichtingen vast in het kader van de
des communications électroniques, parmi lesquelles la mise à universele dienst inzake elektronische communicatie, waaronder de
disposition de postes téléphoniques publics telle que visée à beschikbaarstelling van openbare telefoons, zoals bedoeld in artikel
l'article 75 de ladite loi. 75 van die wet.
Les normes applicables à ces postes téléphoniques publics sont, pour De normen die voor die openbare telefoons gelden, zijn voor het
l'essentiel, définies dans l'annexe à ladite loi. grootste deel vastgesteld in de bijlage bij die wet.
Toutefois, l'article 27 de la même annexe prévoit l'adoption d'un Artikel 27 van dezelfde bijlage bepaalt echter dat er een koninklijk
arrêté royal en vue de déterminer les exigences de base auxquelles besluit moet worden aangenomen om de basisvereisten vast te stellen
doivent répondre les nouveaux postes téléphoniques publics qui waaraan nieuwe openbare telefoons moeten voldoen om het gebruik te
viennent d'être installés afin d'en faciliter l'utilisation pour les vergemakkelijken voor gebruikers met een handicap.
utilisateurs handicapés.
Le présent projet d'arrêté vise à exécuter l'article 27 de l'annexe à Het onderhavige ontwerpbesluit heeft tot doel artikel 27 van de
la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques. bijlage bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
communicatie ten uitvoer te leggen.
COMMENTAIRE DES ARTICLES COMMENTAAR BIJ DE ARTIKELEN
L'article premier contient quelques définitions parmi lesquelles on Artikel een bevat een aantal definities, waarbij de definitie van
notera tout particulièrement la définition de « poste téléphonique "openbare telefoon" speciale aandacht verdient. Daarin wordt bepaald
public ». Celle-ci fixe le champ d'application du présent arrêté aux dat het onderhavige besluit van toepassing is op de toestellen die na
postes mis en service après l'entrée en vigueur de l'arrêté, et répond de inwerkingtreding van het besluit in werking worden gesteld en op
de la sorte à l'exigence contenue à l'article 27 de l'annexe à la loi die manier wordt voldaan aan de eis van artikel 27 van de bijlage bij
selon laquelle « l'arrêté précité déterminera ce qu'il faut entendre de wet, die luidt : "Voormeld besluit zal bepalen wat onder nieuw
par postes téléphoniques publics qui viennent d'être installés ». geplaatste openbare telefoons moet worden verstaan".
Les articles 2 à 4 contiennent les normes spécifiques en ce qui De artikelen 2 tot 4 bevatten de specifieke normen wat betreft het
concerne l'aspect général, la présentation et l'habitacle des postes algemene uiterlijk, het voorkomen en de cel van de openbare telefoons.
téléphoniques publics.
L'article 2 vise l'accessibilité générale et le confort des postes Artikel 2 slaat op de algemene toegankelijkheid en het comfort van de
téléphoniques publics, notamment en termes de luminosité, d'espace et openbare telefoons, met name in termen van helderheid, ruimte en
de sécurité. veiligheid.
L'article 3 fournit des prescriptions quant à l'emplacement de Artikel 3 geeft voorschriften in verband met de plaatsing van het
l'équipement terminal mis à la disposition des utilisateurs à eindtoestel dat aan de gebruikers beschikbaar wordt gesteld binnen de
l'intérieur de l'espace constitué par le poste téléphonique. ruimte die door de telefoon wordt gevormd.
L'article 4, fixe quant à lui, une norme de référence pour Artikel 4 stelt dan weer een referentienorm vast voor de uitwerking
l'élaboration du pavé numérique et les touches fonctionnelles. Cette van het numerieke toetsenbord en de functietoetsen. Die norm wordt
norme est complétée par d'autres dispositions de l'arrêté concernant aangevuld door andere bepalingen van het besluit met betrekking tot de
les touches numériques et fonctionnelles, notamment les articles 5 à 7. numerieke toetsen en functietoetsen, met name de artikelen 5 tot 7.
Les articles 5 à 8 constituent la seconde sous-section comprise dans De artikelen 5 tot 8 vormen de tweede onderafdeling die in de
les normes spécifiques, et concernent plus particulièrement les specifieke normen vervat is, en hebben in het bijzonder betrekking op
mesures destinées à faciliter la perception sensorielle par les de maatregelen die bestemd zijn om de zintuiglijke waarneming door de
utilisateurs handicapés. gehandicapte gebruikers te vergemakkelijken.
L'article 5 contient les prescriptions relatives à l'amplification de Artikel 5 bevat de voorschriften in verband met de versterking van de
la réception sonore dans l'écouteur du combiné téléphonique. geluidsontvangst in het oorstuk van de hoorn.
L'article 6 formule les normes applicables aux touches numériques et Artikel 6 formuleert de normen die van toepassing zijn op de numerieke
fonctionnelles en termes de configuration physique, de pression, et de toetsen en functietoetsen in termen van fysieke vorm, druk en feedback
feed-back à l'intention des utilisateurs. ten behoeve van de gebruikers.
L'article 7 complète les normes prévues à l'article 6 en ce qui Artikel 7 vult de normen van artikel 6 aan wat betreft de toets met
concerne la touche numérotée « 5 » qui doit être munie d'un point nummer 5, die voorzien moet zijn van een specifiek tastbaar punt
tactile spécifique permettant aux personnes malvoyantes de repérer waardoor slechtzienden gemakkelijker de positie van de nummers kunnen
plus facilement la juxtaposition des numéros. Un code de couleurs herkennen. Bovendien wordt een standaard kleurencode geëist voor de
standard est en outre exigé pour les fonctions d'annulation, de annuleer-, bevestigings- en correctiefunctie.
confirmation et de correction.
L'article 8 concerne l'écran d'affichage dont tout poste téléphonique Artikel 8 betreft het weergavescherm waarmee elke openbare telefoon in
public au sens du présent arrêté doit être équipé. Les mesures de zin van het onderhavige besluit moet zijn uitgerust. De maatregelen
reprises dans cet article ont toutes pour objectif d'assurer une die in dat artikel zijn opgenomen hebben allemaal tot doel te zorgen
lisibilité maximale des indications données via l'écran d'affichage. voor een maximale leesbaarheid van de vermeldingen die op het weergavescherm verschijnen.
L'article 9 vise à offrir aux utilisateurs un confort d'écoute Artikel 9 is erop gericht om aan de gebruikers een hoger
renforcé en prévoyant que la surface de l'oreille soit autant que luistercomfort te bieden, door ervoor te zorgen dat het ooroppervlak
possible couverte par l'écouteur du combiné, de telle sorte que les zoveel mogelijk door het oorstuk van de hoorn wordt bedekt, zodat
sons et bruits extérieurs soient suffisamment couverts. geluid en lawaai van buitenaf voldoende worden geweerd.
L'article 10 fixe un certain nombre d'obligations concernant la Artikel 10 stelt een zeker aantal verplichtingen vast in verband met
configuration de la partie de l'équipement terminal destinée à de vorm van het gedeelte van het eindtoestel dat bestemd is voor het
l'utilisation d'un moyen de paiement par carte. L'objectif est ici gebruik van een kaart als betaalmiddel. Het doel is hier voornamelijk
principalement de permettre aux personnes présentant des capacités om personen met verminderde spierkracht in staat te stellen om hun
musculaires réduites de pouvoir introduire et récupérer facilement betaalkaart gemakkelijk in te steken en terug te nemen.
leur carte de paiement.
L'article 11 prévoit un double affichage (audio-visuel) de tout Artikel 11 voorziet in een dubbele weergave (audiovisueel) van alle
message essentiel à destination de l'utilisateur pour ce qui concerne essentiële berichten ten behoeve van de gebruiker wat de werking van
le fonctionnement de l'équipement terminal. L'on pense, par exemple, à het eindtoestel betreft. Daarbij wordt bijvoorbeeld gedacht aan alle
tout message informant l'utilisateur du rejet de sa carte de paiement. berichten die de gebruiker melden dat zijn betaalkaart is geweigerd.
L'article 12 vise à permettre une bonne maniabilité du combiné Artikel 12 is erop gericht een goede hanteerbaarheid van de
téléphonique. telefoonhoorn mogelijk te maken.
L'article 13 vise à permettre aux personnes ayant des difficultés Artikel 13 wil personen met motorische problemen, of personen met een
motrices, ou dont les facultés physiques ou mentales sont altérées, de verminderd fysiek of mentaal vermogen voldoende tijd geven om in het
bénéficier d'un temps suffisant pour procéder à l'introduction dans eindtoestel alle gegevens in te voeren die nodig zijn om een gesprek
l'équipement terminal de toutes les données nécessaires à tot stand te brengen, in het bijzonder het nummer van de persoon die
l'établissement d'une communication, et en particulier du numéro de
leur correspondant. wordt opgebeld.
L'article 14 prévoit une indication spécifique pour le cas où la durée Artikel 14 voorziet in een specifieke vermelding voor het geval waarin
de communication disponible par le moyen de paiement utilisé arrive à de gespreksduur die volgens het gebruikte betaalmiddel beschikbaar is,
expiration. Cette indication doit être claire, visible et audible. ten einde loopt. Die vermelding moet duidelijk, zichtbaar en hoorbaar zijn.
L'article 15 prévoit une procédure de notification préalable de tout Artikel 15 voorziet een procedure voor de voorafgaande kennisgeving
projet d'installation d'un poste téléphonique public au sens du van alle plannen om een openbare telefoon in de zin van het
présent arrêté. onderhavige besluit te installeren.
L' article 16 n'appelle aucun commentaire. Het artikelen 16 behoeft geen commentaar.
L'avis du Conseil d'Etat n° 42.666/4 du 24 avril 2007 a été Het advies van de Raad van State met nr. 42.666/4 van 24 april 2007
partiellement suivi. werd gedeeltelijk gevolgd.
De opmerking van de Raad van State over het feit dat er geen
La remarque du Conseil d'Etat portant sur l'absence de communication ontwerpbesluit is overgezonden aan de Europese Commissie
du projet d'arrêté à la Commission européenne en application de la overeenkomstig Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de
Directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et gebied van normen en technische voorschriften is niet gevolgd. De
réglementations techniques n'a pas été suivie. En effet, les normes normen die in het onderhavige besluit worden vastgesteld, hebben
fixées dans le présent arrêté, dans la mesure où elles portent immers geen betrekking op een product dat industrieel wordt
exclusivement sur les postes téléphoniques mis à disposition par le vervaardigd in de zin van de voormelde richtlijn, omdat ze uitsluitend
prestataire de la composante concernée du service universel, qui est slaan op de telefoontoestellen die beschikbaar worden gesteld door de
spécifiquement désigné à cet effet, ne portent pas sur un produit de aanbieder van het betrokken element van de universele dienst, die
fabrication industrielle au sens de la directive précitée. De plus, specifiek daartoe is aangewezen. Aangezien die normen van toepassing
puisque ces normes s'appliquent à un seul acteur du marché des postes zijn op slechts één speler op de markt voor openbare telefoons, vormen
téléphoniques publics, elles ne sont pas de nature à entraver la libre ze bovendien geen belemmering voor het vrije verkeer van producten in
circulation des produits dans le chef d'autres opérateurs. hoofde van andere operatoren.
La remarque du Conseil d'Etat portant sur la définition de « poste De opmerking van de Raad van State over de definitie van "openbare
téléphonique public » n'a pas été suivie, car cette définition betaaltelefoon" is niet gevolgd, omdat die definitie de uitvoering is
constitue l'exécution de la mission confiée spécifiquement au Roi, par van de opdracht die specifiek aan de Koning is toevertrouwd door
l'article 27 de l'annexe à la loi du 13 juin 2005 relative aux artikel 24 van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de
communications électroniques, de préciser ce qu'il convient d'entendre elektronische communicatie, om te preciseren wat moet worden verstaan
par « postes téléphoniques publics qui viennent d'être installés », et onder "de nieuw geplaatste openbare telefoons", en vormt geen enkel
ne pose aucune difficulté de légistique ni de compétence. probleem qua wetgevingstechniek noch qua bevoegdheid.
Nous avons l'honneur d'être, We hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, en Minister van Begroting en van Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, De Minister van Economie, Energie,
du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Avis 42.666/4 du 24 avril 2007 de la section de législation du Conseil Advies 42.666/4 van 24 april 2007 van de afdeling wetgeving van de
d'Etat Raad van State
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 30 maart 2007
par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Protection de la door de Vice-Eerste Minister en Minister van Consumentenzaken verzocht
Consommation, le 30 mars 2007, d'une demande d'avis, dans un délai de haar, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over
trente jours, sur un projet d'arrêté royal "fixant les exigences de een ontwerp van koninklijk besluit "tot vaststelling van de
base auxquelles doivent répondre les nouveaux postes téléphoniques basisvereisten waaraan de nieuw geplaatste openbare telefoons moeten
publics qui viennent d'être installés afin d'en faciliter
l'utilisation pour les utilisateurs handicapés", a donné l'avis voldoen teneinde het gebruik tot vergemakkelijken voor mensen met een
suivant : handicap", heeft het volgende advies gegeven :
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Formalités préalables 1. Comme l'indique l'Inspecteur des Finances, le projet à l'examen n'a pas d'incidence budgétaire. La mention de l'avis de l'Inspecteur des Finances et de l'accord du Ministre du Budget sera donc omise du préambule. 2. L'avis de l'Institut belge des services postaux et des zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Voorafgaande vormvereisten 1. Zoals de Inspecteur van Financiën aangeeft, heeft het onderzochte ontwerp geen budgettaire weerslag. De vermelding van het advies van de Inspecteur van Financiën en van de akkoordbevinding van de Minister van Begroting moet derhalve wegvallen uit de aanhef. 2. Het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommunications (IBPT) est requis en vertu de l'article 27 de telecommunicatie (BIPT) is vereist krachtens artikel 27 van de bijlage
l'annexe de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie.
électroniques. Un avis favorable a été donné par l'Institut le 29 mars Het Instituut heeft op 29 maart 2007 een gunstig advies verstrekt. Dit
2007. Cet avis mentionne qu'il porte sur une version du texte en advies vermeldt dat het betrekking heeft op een versie van de
projet datée du 20 septembre 2006. S'il s'avère que cette version a ontwerptekst die dateert van 20 september 2006. Indien blijkt dat deze
fait l'objet de modifications après sa transmission à l'Institut, il versie gewijzigd is nadat ze aan het BIPT is gezonden, dient de
appartient alors à l'auteur du projet de solliciter à nouveau l'avis steller van het ontwerp het Instituut te verzoeken om een nieuw advies
de l'Institut sur le projet d'arrêté tel que modifié. over de wijzigingen aangebracht in het ontwerpbesluit.
3. Il ne ressort pas du dossier que le projet d'arrêté a été soumis à 3. Uit het dossier blijkt niet dat het ontwerpbesluit aan de Europese
la Commission européenne en vertu de la Directive 98/34/CE du Commissie is voorgelegd krachtens Richtlijn 98/34/EG van het Europees
Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een
procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations informatieprocedure op het gebied van normen en technische
techniques et des règles relatives aux services de la société de voorschriften en regels betreffende de diensten van de
l'information. informatiemaatschappij.
Selon l'article 8 de cette directive, les Etats membres sont Volgens artikel 8 van deze richtlijn moeten de lidstaten normalerwijs
normalement tenus de communiquer tout projet de "règle technique" à la de Commissie onverwijld ieder ontwerp voor een "technisch voorschrift"
Commission, en vue de permettre à celle-ci ainsi qu'aux autres Etats meedelen, teneinde deze en de overige lidstaten de gelegenheid te
membres de réagir, le cas échéant, selon les règles fixées par bieden om in voorkomend geval te reageren volgens de regels vastgelegd
l'article 9. in artikel 9.
En ce qui concerne les produits, l'article 1er, 11), de la Directive Wat de producten betreft, omschrijft artikel 1, 11), van de voornoemde
98/34/CE précitée définit la notion de "règle technique" comme étant,
soit une "spécification technique", soit une "autre exigence". Selon Richtlijn 98/34/EG het begrip "technisch voorschrift" als een
l'article 1er, 3), la "spécification technique" est "une spécification "technische specificatie" of een "andere eis". Volgens artikel 1, 3),
qui figure dans un document définissant les caractéristiques requises is de "technische specificatie" een "specificatie die voorkomt in een
d'un produit, telles que les niveaux de qualité ou de propriété document ter omschrijving van de vereiste kenmerken van een product,
d'emploi, la sécurité, les dimensions [...]". D'après l'article 1er, zoals kwaliteitsniveau, prestaties, veiligheid of afmetingen [...]".
4), l'expression "autre exigence" désigne "une exigence, autre qu'une Volgens artikel 1, 4), betekenen de woorden "andere eis" "een eis die,
spécification technique, imposée à l'égard d'un produit pour des zonder een technische specificatie te zijn, ter bescherming van met
motifs de protection, notamment des consommateurs ou de name de consument of het milieu wordt opgelegd en betrekking heeft op
l'environnement, et visant son cycle de vie après mise sur le marché, de levenscyclus van het product nadat dit in de handel is gebracht,
telle que ses conditions d'utilisation, de recyclage, de réemploi ou zoals voorwaarden voor gebruik, recycling, hergebruik of verwijdering
d'élimination lorsque ces conditions peuvent influencer de manière van het product, wanneer deze voorwaarden op significante wijze de
significative la composition ou la nature du produit ou sa samenstelling, de aard of de verhandeling van het product kunnen
commercialisation". beïnvloeden".
L'arrêté en projet fixe un certain nombre de normes auxquelles doivent Het ontwerpbesluit stelt een aantal normen vast waaraan de nieuwe
répondre les nouveaux postes téléphoniques publics. On relèvera, à openbare telefoons moeten voldoen. Bij wijze van voorbeeld legt het
titre d'exemple, que l'arrêté en projet impose notamment un niveau de ontwerpbesluit onder meer een minimaal niveau van helderheid (artikel
luminosité minimum (article 2), certaines dimensions relatives à 2) op, bepaalde afmetingen met betrekking tot het eindtoestel (artikel
l'équipement terminal (article 3), un système d'amplification sonore 3), een systeem voor de versterking van de geluidsontvangst waarmee
permettant d'augmenter la puissance sonore de 20dB (article 5), la het vermogensniveau met 20 dB kan worden verhoogd (artikel 5), de
disposition et la forme des touches du clavier (articles 4 et 5), inrichting en de vorm van de klaviertoetsen (artikelen 4 en 5),
ainsi que des caractéristiques techniques relatives à l'ergonomie alsmede technische voorschriften van ergonomische aard (artikel 10).
(article 10). De telles normes répondent à la notion de "règles techniques" au sens Zulke normen stemmen overeen met het begrip "technische voorschriften"
de la Directive 98/34/CE précitée. in de zin van de voornoemde Richtlijn 98/34/EG.
En conclusion, l'arrêté en projet doit être communiqué à la Commission Kortom, het ontwerpbesluit moet aan de Europese Commissie worden
européenne préalablement à son adoption, laquelle doit être reportée meegedeeld voordat het wordt aangenomen, zodat de goedkeuring ervan
dans le délai prévu à l'article 9 de la Directive 98/34/CE, précitée. dient te worden uitgesteld gedurende de in artikel 9 van de voornoemde
Richtlijn 98/34/EG bepaalde termijn.
Fondement juridique Rechtsgrond
Dispositif Dispositief
Article 1er Artikel 1
L'article 1er, 3°, définit la notion de "poste téléphonique public", Artikel 1, 3°, definieert het begrip "openbare telefoon", terwijl het
alors que cette notion est déjà définie à l'article 2, 50°, de la loi
du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques. reeds gedefinieerd is in artikel 2, 50°, van de wet van 13 juni 2005
Il apparaît toutefois que par cette définition, l'auteur du projet betreffende de elektronische communicatie.
entend préciser, conformément à l'habilitation faite au Roi par Met die definitie beoogt de steller van het ontwerp overeenkomstig de
l'article 27 de l'annexe de la loi précitée, ce qu'il faut entendre machtiging die artikel 27 van de bijlage bij de voornoemde wet aan de
par postes téléphoniques "qui viennent d'être installés". Koning verleent, blijkbaar echter te preciseren wat moet worden
Mieux vaudrait dès lors omettre la définition prévue à l'article 1er, verstaan onder "nieuw geplaatste" telefoons.
3°, et préciser, dans un nouvel article, que l'arrêté en projet Het zou derhalve beter zijn de definitie vervat in artikel 1, 3°, te
s'applique aux postes téléphoniques qui sont mis en service après schrappen en in een nieuw artikel te preciseren dat het ontwerpbesluit
l'entrée en vigueur de l'arrêté en projet. toepasselijk is op de telefoons die in werking worden gesteld na de
inwerkingtreding van het ontwerpbesluit.
Article 2, d) Artikel 2, d)
Conformément à l'article 7, § 1er, de la loi du 16 juin 1970 sur les Overeenkomstig artikel 7, § 1, van de wet van 16 juni 1970 betreffende
unités, étalons et instruments de mesure et fixant les unités de de meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen en tot
mesure légales et les étalons et les mesures nécessaires à la vaststelling van de wettelijke meeteenheden en van de standaarden en
reproduction de ces unités, les unités de mesure légales doivent être regels ter reproductie van deze eenheden, moeten de wettelijke
employées dans les actes émanant des pouvoirs publics. En vertu de meeteenheden gebruikt worden in de akten uitgaande van de overheid.
l'article 5 de la loi précitée, le Roi arrête le tableau qui fixe, par Krachtens artikel 5 van de voornoemde wet stelt de Koning de tabel
leur dénomination, leur définition et leur symbole, les unités vast die, door hun benaming, hun definitie en hun symbool, de
légales. wettelijke eenheden bepaalt.
Conformément au numéro 29 du chapitre Ier du tableau fixant les unités Overeenkomstig nr. 29 van hoofdstuk I van de tabel tot vaststelling
de mesures légales et leurs multiples et sous-multiples, annexé à van de wettelijke meeteenheden en van hun veelvouden en delen, gevoegd
l'arrêté royal du 14 septembre 1970 portant mise en vigueur partielle bij het koninklijk besluit van 14 september 1970 houdende
de la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de gedeeltelijke inwerkingtreding van de wet van 16 juni 1970 betreffende
mesure et fixant les unités de mesure légales et les étalons et les de meeteenheden, meetstandaarden en meetwerktuigen en tot vaststelling
mesures nécessaires à la reproduction de ces unités, l'unité van de wettelijke meeteenheden van de standaarden en regels ter
reproductie van deze eenheden, is de eenheid van verlichtingssterkte
d'éclairement est le lux (lx). Le nom de l'unité ou son symbole doit de lux (lx). De naam van de eenheid of het symbool ervan moet dus met
donc s'écrire en minuscules. kleine letters worden geschreven.
Il y a lieu de formuler une observation similaire pour l'article 6, Een soortgelijke opmerking geldt voor artikel 6, tweede lid, van het
alinéa 2, du projet où le gramme, unité de masse (1), est utilisé pour ontwerp, waarin het gram, eenheid van massa (1), gebruikt wordt om de
exprimer la pression exercée sur une touche du clavier pour que druk op een toetsenbord aan te geven die nodig is om het te doen
celle-ci soit activée. werken.
Article 15 Artikel 15
Het eerste lid beperkt zich ertoe te herinneren aan een bevoegdheid
L'alinéa 1er se limite à rappeler une compétence que l'Institut die het Instituut reeds bezit op basis van artikel 14, § 1, 3°, van de
détient déjà de l'article 14, § 1er, 3°, de la loi du 17 janvier 2003 wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de
relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector.
télécommunications belges.
Or, il n'appartient pas au Roi de reproduire, dans un arrêté Het komt de Koning echter niet toe in een verordenend besluit een
réglementaire, une règle déjà inscrite dans une disposition de nature regel op te nemen die reeds vervat is in een bepaling van wetgevende
législative. En effet, pareil procédé peut induire en erreur sur la aard. Een dergelijke werkwijze kan immers aanleiding geven tot
nature de la règle en question. Il laisse par ailleurs à penser qu'il verwarring wat betreft de aard van de betrokken regel. Daardoor wordt
est au pouvoir du Roi de modifier cette règle, alors que ce pouvoir overigens de indruk gewekt dat de Koning bevoegd is om deze regel te
appartient au seul législateur. wijzigen, terwijl deze bevoegdheid alleen aan de wetgever toekomt.
L'alinéa 1er sera donc omis. Derhalve moet het eerste lid vervallen.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
Ph. HANSE, président de chambre; Ph. HANSE, kamervoorzitter;
P. LIENARDY, J. JAUMOTTE, conseillers d'Etat; P. LIENARDY, J. JAUMOTTE, staatsraden;
Mme C. GIGOT, greffier. Mevr. C. GIGOT, griffier.
Le rapport a été présenté par Mme L. VANCRAYEBECK, auditeur. Het verslag werd uitgebracht door Mevr. L. VANCRAYEBECK, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été verifier sous le contrôle de M. P. LIENARDY. nagezien onder toezicht van de H. P. LIENARDY.
De griffier,
Le greffier, Le président, C. GIGOT. De voorzitter,
C. GIGOT. Ph. HANSE. Ph. HANSE.
_______ _______
Note Nota
(1) Le gramme est également reconnu comme unité de masse, à côte du
kilogramme, en vertu du numéro 10, b) du tableau annexé à l'arrêté (1) Het gram wordt, benevens het kilogram, krachtens nr. 10, b), van
royal du 14 septembre 1970, précité. de tabel gevoegd bij het voornoemde koninklijk besluit van 14
september 1970, eveneens erkend als eenheid van massa.
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant les exigences de base auxquelles 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
doivent répondre les nouveaux postes téléphoniques publics qui basisvereisten waaraan de nieuw geplaatste openbare telefoons moeten
viennent d'être installés afin d'en faciliter l'utilisation pour les voldoen teneinde het gebruik te vergemakkelijken voor mensen met een
utilisateurs handicapés handicap
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
notamment l'article 27 de l'annexe à ladite loi; communicatie, inzonderheid op artikel 27 van de bijlage bij die wet;
Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommunications, donné le 29 mars 2007; telecommunicatie, gegeven op 29 maart 2007;
Vu l'avis 42.666/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2007; Gelet op advies 42.666/4 van de Raad van State, gegeven op 24 april
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken en van Onze
Consommation et de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Section 1re. - Définitions Afdeling 1. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° « Loi » : la loi du 13 juin 2005 relative aux communications 1° « Wet » : de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
électroniques; communicatie;
2° « Institut » : l'Institut belge des services postaux et des 2° « Instituut » : het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommunications, tel que visé à l'article 13 de la loi du 17 telecommunicatie zoals bedoeld in artikel 13 van de wet van 17 januari
janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische
et des télécommunications belges; post- en telecommunicatiesector;
3° « Poste téléphonique public » : un poste téléphonique public visé à 3° « Openbare telefoon » : een openbare telefoon, als bedoeld in
l'article 75 de la loi qui est mis en service après l'entrée en artikel 75 van de wet, die in werking wordt gesteld na de
vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit.
Section 2. - Normes specifiques Afdeling 2. - Specifieke normen
Sous-section 1re. - Disposition générale, Onderafdeling 1. - Algemene inrichting,
présentation et habitacle des postes téléphoniques publics voorkomen en cel van de openbare telefoons

Art. 2.Tout poste téléphonique public est conçu et aménagé de manière

Art. 2.Alle openbare telefoons worden op zo'n manier ontworpen en

à : ingericht dat :
a) offrir une visibilité adéquate, notamment au moyen de signaux a) ze een gepaste zichtbaarheid bieden, met name door middel van
visuels de localisation suffisamment larges et contrastés; visuele herkenningssignalen die voldoende groot en contrastrijk zijn;
b) offrir le maximum de sécurité à l'utilisateur et garantir à b) ze een maximale veiligheid aan de gebruiker bieden en hem een
celui-ci un niveau suffisant de protection de la vie privée; voldoende niveau van bescherming van de privacy garanderen;
c) offrir une protection suffisante contre les intempéries et une c) ze een voldoende bescherming bieden tegen slechte
accessibilité aisée aux personnes à mobilité réduite; weersomstandigheden en gemakkelijk toegang verlenen voor personen met
d) offrir une zone d'activité bénéficiant d'un éclairage au moins égal een beperkte mobiliteit; d) ze een werkzone bieden die voldoende verlicht is, namelijk ten
à 200 lx, avec un éclairage de fond d'au moins 50 lx. minste 200 lx, met een achtergrondverlichting van ten minste 50 lx.

Art. 3.Dans tout poste téléphonique public, le bord inférieur de

Art. 3.In alle openbare telefoons wordt de onderkant van het

l'équipement terminal est placé à une hauteur d'au moins 70 eindtoestel geplaatst op een hoogte van ten minste 70 centimeter vanaf
centimètres au-dessus du sol. de grond.
Les commandes opérationnelles sont placées à une hauteur inférieure à
120 centimètres à partir du niveau du sol et respectent un écart De bedieningstoetsen worden geplaatst op een hoogte van minder dan 120
minimal de 30 centimètres avec le mur d'appui de l'équipement centimeter vanaf de grond en blijven tenminste 30 centimeter
terminal. verwijderd van de muur waarop het eindtoestel is bevestigd.

Art. 4.Le pavé numérique et les touches prévues pour des

Art. 4.Het numerieke toetsenbord en de toetsen die voor specifieke

fonctionnalités particulières respectent la recommandation E161 (3/96) functies bestemd zijn voldoen aan aanbeveling E161 (3/96) van de
de l'UIT-T. En outre, les touches sont disposées de manière à ITU-T. Bovendien zijn de toetsen zo geschikt dat er op de tast een
permettre une différentiation tactile entre les touches numériques et onderscheid kan worden gemaakt tussen de numerieke toetsen en de
les touches correspondant à d'autres fonctionnalités. toetsen die met andere functies overeenstemmen.
Sous-section 2. - Dispositifs des postes téléphoniques publics Onderafdeling 2. - Inrichting van de openbare telefoons
facilitant la perception sensorielle par l'utilisateur die de zintuiglijke waarneming door de gebruiker vergemakkelijken

Art. 5.Chaque poste téléphonique public est pourvu d'un système

Art. 5.Elke openbare telefoon is voorzien van een systeem voor de

d'amplification de la réception sonore permettant d'augmenter le niveau de puissance de 20 dB. versterking van de geluidsontvangst waarmee het vermogensniveau met 20 dB kan worden verhoogd.
Cette commande est accessible depuis des touches donnant une Die bediening is toegankelijk via toetsen die een tastbare indicatie
indication tactile lors de l'utilisation. geven tijdens het gebruik.
Après chaque communication, le niveau sonore est automatiquement remis Na elk gesprek wordt het geluidsniveau automatisch op het
à son niveau initial. oorspronkelijke niveau teruggezet.

Art. 6.Les touches du clavier présentent une forme concave ou

Art. 6.De toetsen van het toetsenbord hebben een concave vorm of

dépassent le niveau général de l'équipement terminal d'au moins 3 overschrijden het algemene vlak van het eindtoestel met minstens 3
millimètres. millimeter.
Les touches du clavier sont activées après l'exercice d'une pression De toetsen van het toetsenbord worden in werking gesteld na het
comprise entre 90 et 170 gr et fournissent un signal d'activation à la uitoefenen van een druk tussen 90 en 170 gr en geven een
fois tactile, sonore et visuel via l'écran d'affichage. activeringssignaal dat tegelijk tastbaar, hoorbaar en zichtbaar is via
het weergavescherm.

Art. 7.Alleen de toets van het numerieke toetsenbord dat overeenstemt

Art. 7.La touche du pavé numérique correspondant au numéro « 5 » est

met nummer « 5 » is voorzien van een verhoogd punt dat voldoet aan de
seule munie d'un point surélevé respectant la norme ETSI ES 201 381, norm ETSI ES 201 381, 1998.
1998. Le clavier utilise une police de caractère ouverte et respecte le code Het toetsenbord maakt gebruik van een lettertype met een open vorm en
couleur suivant : volgt de onderstaande kleurencode :
a) rouge pour la fonction « annuler »; a) rood voor de functie « annuleren »;
b) jaune pour la fonction « prêt/corriger »; b) geel voor de functie « klaar/corrigeren »;
c) vert pour la fonction « entrer/agir ». c) groen voor de functie « invoeren/uitvoeren ».
Les touches fonctionnelles du clavier sont marquées par des symboles De functietoetsen van het toetsenbord zijn gemarkeerd met duidelijke
distincts et présentent une forme différente des touches numériques. symbolen en hebben een andere vorm dan de numerieke toetsen.

Art. 8.Tout poste téléphonique public est pourvu d'un écran

Art. 8.Elke openbare telefoon is voorzien van een weergavescherm dat

d'affichage utilisant un contraste maximal entre les caractères et le gebruikmaakt van een maximaal contrast tussen de karakters en de
fond. achtergrond.
L'affichage est pourvu d'un fond éclairé et les caractères sont Het scherm heeft een lichte achtergrond en de karakters zijn leesbaar
lisibles jusqu'à un angle de 120° au moins. tot een hoek van minstens 120°.
Les caractères affichés à l'écran ont une hauteur minimale de huit De karakters die op het scherm verschijnen zijn minstens acht
millimètres et utilisent une police d'écriture ouverte. millimeter hoog en hebben een lettertype met een open vorm.

Art. 9.L'écouteur du combiné est suffisamment large et assure une

Art. 9.Het oorstuk van de hoorn moet breed genoeg zijn en het oor van

bonne couverture de l'oreille de l'utilisateur. de gebruiker voldoende bedekken.
Sous-section 3. - Dispositifs fonctionnels et ergonomiques Onderafdeling 3. - Functionele en ergonomische bepalingen
des postes téléphoniques publics inzake openbare telefoons

Art. 10.Si le système de paiement du poste téléphonique public

Art. 10.Als het betaalsysteem van de openbare telefoon inhoudt dat

implique l'introduction physique d'une carte, cette dernière dépasse een kaart fysiek wordt ingevoerd, dan steekt die minstens twee
toujours d'au moins deux centimètres l'encoche prévue à cet effet. centimeter uit buiten de gleuf die hiervoor dient.
L'encoche d'introduction de la carte de paiement est indiquée de De invoergleuf voor de betaalkaart wordt duidelijk aangegeven en
manière claire et est conforme à la norme ITU E136 et EN1332-2. voldoet aan de normen ITU E136 en EN1332-2.

Art. 11.Tout message essentiel au bon fonctionnement de l'équipement

Art. 11.Ieder bericht dat essentieel is voor de goede werking van de

terminal est transmis par voie d'affichage sur écran et par voie eindapparatuur wordt meegedeeld door weergave op het scherm en met
audible, la sortie vocale utilisant une basse fréquence. geluid, waarbij de stemuitgang een lage frequentie gebruikt.

Art. 12.Le combiné de l'équipement terminal est conçu de manière à

Art. 12.De hoorn van de eindapparatuur moet zo worden ontworpen dat

pouvoir être facilement décroché et raccroché. deze gemakkelijk van de haak kan worden genomen en worden opgehangen.
Le combiné présente une ergonomie permettant une prise en main et une Het ergonomisch ontwerp van de hoorn moet maken dat die gemakkelijk
manipulation aisées. Il est en outre conçu de sorte que l'écouteur et kan worden vastgenomen en gehanteerd. Hij moet bovendien zo zijn
le microphone fassent contrepoids. ontworpen dat het oorstuk en de microfoon elkaar in evenwicht houden.

Art. 13.L'équipement terminal offre une mémoire tampon suffisante

Art. 13.De eindapparatuur moet voldoende buffergeheugen hebben om een

pour l'introduction complète d'un numéro de téléphone et l'activation telefoonnummer volledig in te voeren en de oproep te activeren.
de l'appel.

Art. 14.L'expiration de la durée de communication disponible est

Art. 14.Het verstrijken van de beschikbare beltijd moet visueel en

indiquée clairement de manière visuelle et audible. auditief duidelijk worden aangegeven.
Section 3. - Contrôle Afdeling 3. - Controle

Art. 15.Le prestataire de la composante « postes téléphoniques

Art. 15.De aanbieder van het element « openbare telefoons » van de

publics » du service universel des communications électroniques
communique préalablement à l'Institut tout projet d'installation de universele dienst inzake elektronische communicatie deelt elk project
postes téléphoniques publics, en détaillant la façon dont les voor het installeren van openbare telefoons mee, en beschrijft hierbij
dispositions du présent arrêté sont rencontrées dans ledit projet. op gedetailleerde wijze hoe het bewuste project aan de bepalingen van
dit besluit voldoet.
Section 4. - Dispositions finales Afdeling 4. - Slotbepalingen

Art. 16.Notre Ministre qui a les Communications électroniques dans

Art. 16.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Elektronische

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Communicatie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. Gegeven te Brussel, 27 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, en Minister van Begroting en van Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, De Minister van Economie, Energie,
du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^