Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités du mécanisme ouvert de désignation du prestataire de l'annuaire universel "
Arrêté royal fixant les modalités du mécanisme ouvert de désignation du prestataire de l'annuaire universel Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van de universele telefoongids
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant les modalités du mécanisme ouvert de désignation du prestataire de l'annuaire universel RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van de universele telefoongids VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
La loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques a De wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie
ouvert à toute personne intéressée la possibilité de prester tout ou biedt aan elke geïnteresseerde de mogelijkheid om de elementen van de
partie de l'ensemble des composantes du service universel des universele dienst inzake elektronische communicatie geheel of
communications électroniques. Sous l'empire des dispositions anciennes gedeeltelijk aan te bieden. Onder de vroegere bepalingen van de wet
de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische
publiques économiques, il revenait à la société anonyme de droit overheidsbedrijven, kwam het de naamloze vennootschap van publiek
public BELGACOM de prester l'intégralité du service universel des recht BELGACOM toe om de gehele universele telecommunicatiedienst
télécommunications. inzake aan te bieden.
Cette réforme du service universel en matière de communications De hervorming van de universele dienst inzake elektronische
électroniques résulte de l'adoption, au cours de l'année 2002, des communicatie vloeit voort uit de aanneming in de loop van 2002 van de
directives européennes constituant le « paquet télécom », et plus Europese richtlijnen die samen het "telecompakket" vormen, en meer
particulièrement de la directive 2002/22/CE du Parlement européen et bepaald Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van
du Conseil du 7 mars 2002 concernant le service universel et les 7 maart 2002 betreffende de universele dienst en de rechten van de
droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de gebruikers met betrekking tot de elektronische-communicatienetwerken
communications électroniques (directive « service universel »). en -diensten ("Universeledienstrichtlijn").
L'arrêté proposé à votre signature vise à exécuter l'article 87, § 2, Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd heeft tot doel
de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, artikel 87, § 2 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de
elektronische communicatie uit te voeren, door een open procedure in
en fixant une procédure ouverte pour la désignation du prestataire de te stellen voor de aanwijzing van de aanbieder van de universele
l'annuaire universel. telefoongids.
COMMENTAIRE DES ARTICLES COMMENTAAR BIJ DE ARTIKELEN
Article premier Artikel 1
Cet article n'appelle pas de commentaire. Dit artikel behoeft geen commentaar.
Article 2 Artikel 2
Cet article établit le principe de l'introduction des candidatures Dit artikel voert het principe in van de kandidaatstelling voor de
pour la désignation en tant que prestataire de la composante annuaire universel. aanwijzing als aanbieder van het element universele telefoongids.
Article 3 Artikel 3
Cet article fixe la manière concrète dont la candidature doit être Dit artikel stelt de concrete manier vast waarop de kandidaatstelling
introduite et les mentions minimales que celle-ci doit contenir. moet geschieden en de minimale vermeldingen die deze moet bevatten.
Il reviendra à l'Institut belge des services postaux et des Het zal de taak zijn van het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommunications de publier au Moniteur belge un appel à telecommunicatie om in het Belgisch Staatsblad een oproep tot
candidatures fixant les jours ouvrables pendant lesquels les dossiers kandidaatstellingen te publiceren, waarbij de werkdagen worden
de candidature peuvent être déposés, ainsi que la date limite pour le vastgesteld waarop de kandidatuurdossiers kunnen worden ingediend,
dépôt de ceux-ci. alsook de uiterste datum voor de indiening van die dossiers.
Les dossiers de candidature sont à remettre en mains propres au siège De kandidatuurdossiers moeten overhandigd worden op de zetel van het
de l'Institut, selon les modalités précisées au paragraphe premier du Instituut, overeenkomstig de nadere regels die in paragraaf 1 van dit
présent article. artikel zijn gepreciseerd.
Ces dossiers doivent en outre contenir au minimum les informations Die dossiers moeten bovendien minstens de gegevens bevatten die in de
énumérées aux points 1 à 5 du paragraphe 2. punten 1 tot 5 van paragraaf 2 staan opgesomd.
Par conditions tarifaires mentionnées au 2° du § 2, il faut entendre Onder tariefvoorwaarden, waarvan sprake onder 2° van § 2, moet worden
tous les tarifs que le candidat entend appliquer à l'occasion de la verstaan alle tarieven die de kandidaat voornemens is toe te passen
fourniture de l'annuaire universel, ainsi que des indications quant à bij de levering van de universele telefoongids, alsook aanwijzingen
la manière dont ce candidat entend faire évoluer dans le futur les over de manier waarop die kandidaat van plan is de gevraagde tarieven
tarifs demandés. in de toekomst te laten evolueren.
Par conditions qualitatives mentionnées au 2° du § 2, il faut entendre Onder kwalitatieve voorwaarden, waarvan sprake onder 2° van § 2, moet
les normes qualitatives que le candidat doit respecter en application worden verstaan de kwalitatieve normen die de kandidaat moet naleven
des dispositions de la loi relatives au service universel, overeenkomstig de bepalingen in de wet met betrekking tot de
dispositions fixées principalement à l'annexe de la loi. La loi laisse universele dienst, bepalingen die hoofdzakelijk vastgesteld zijn in de
bijlage bij de wet. De wet laat de kandidaten immers enige
en effet aux candidats une marge de manoeuvre quant à la manière dont bewegingsruimte in verband met de manier waarop zij hun kwalitatieve
ils doivent remplir leurs obligations qualitatives tout en obtenant le verplichtingen moeten vervullen, waarbij zij eventueel toch een
cas échéant un financement du fonds. On pense par exemple aux financiering van het fonds krijgen. Daarbij wordt bijvoorbeeld gedacht
modalités de présentation des informations reprises dans l'annuaire aan de nadere regels voor de presentatie van de inlichtingen die in de
sur un site Internet conformément à l'article 32 de l'annexe à la loi. telefoongids opgenomen zijn, op een website, overeenkomstig artikel 32
van de bijlage bij de wet.
Mais le candidat pourra également indiquer s'il le souhaite des normes De kandidaat zal echter, indien hij dat wenst, ook extra kwalitatieve
qualitatives supplémentaires qu'il est prêt à respecter sans que normen mogen opgeven die hij bereid is na te leven, zonder dat die
celles-ci ne puissent être financées par le fonds du service kunnen worden gefinancierd door het fonds voor de universele dienst.
universel. Ces deux types de normes (finançables par le fonds et non Die twee soorten van normen (financierbaar en niet-financierbaar door
finançables par le fonds) seront soigneusement séparées dans le het fonds) moeten in het kandidatuurdossier zorgvuldig uiteen worden
dossier de candidature afin de permettre une évaluation correcte des gehouden, om een correcte beoordeling mogelijk te maken van de
différentes candidatures en présence en application de la méthodologie verschillende voorliggende kandidaturen, overeenkomstig de methode die
décrite à l'article 10. beschreven is in artikel 10.
Article 4 Artikel 4
L'article 4 établit le caractère juridiquement contraignant du dossier Artikel 4 stelt het juridisch bindende karakter vast van het
de candidature pour le candidat l'ayant introduit conformément au kandidatuurdossier voor de kandidaat die dit overeenkomstig dit
présent arrêté. besluit heeft ingediend.
Article 5 Artikel 5
L'article 5 interdit toute modification au dossier de candidature une Artikel 5 verbiedt elke wijziging aan het kandidatuurdossier zodra dit
fois celui-ci introduit. is ingediend.
Article 6 Artikel 6
L'article 6 donne la possibilité à l'Institut d'entendre un candidat Artikel 6 biedt het Instituut de mogelijkheid om een kandidaat te
afin de se faire expliquer plus en détails le contenu de sa candidature. horen zodat de kandidatuur inhoudelijk nader kan worden toegelicht.
Article 7 Artikel 7
Cet article dispose que tout frais exposé par le candidat dans le Dit artikel bepaalt dat alle kosten die door de kandidaat in het kader
cadre de la procédure de désignation est à charge de celui-ci. van de procedure van aanwijzing worden gemaakt voor zijn rekening zijn.
Article 8 Artikel 8
Cette disposition énumère les cas d'exclusion de la procédure de Deze bepaling somt de gevallen op van uitsluiting van de procedure van
désignation liés à une situation de faillite, de liquidation, de aanwijzing die verband houden met een staat van faillissement,
cessation d'activités ou de concordat judiciaire. vereffening, staking van werkzaamheden of van gerechtelijk akkoord.
Article 9 Artikel 9
Cet article vise à éviter, dans le cadre de la procédure de Dit artikel is erop gericht in het kader van de procedure van
désignation, toute manoeuvre ayant pour objectif ou pour effet de aanwijzing elke handeling te voorkomen die als doel of gevolg heeft de
fausser les conditions normales de la concurrence. normale concurrentievoorwaarden te vervalsen.
Article 10 Artikel 10
Cet article établit les critères de base pour l'analyse, par Dit artikel stelt de basiscriteria op voor de analyse die het Belgisch
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, des Instituut voor postdiensten en telecommunicatie maakt van de geldige
candidatures valablement introduites. ingediende kandidaturen.
La méthodologie proposée utilise deux critères principaux pour De voorgestelde methode past twee hoofdcriteria toe om een keuze te
départager les candidats à la fourniture de l'annuaire universel. maken uit de kandidaten voor de levering van de universele telefoongids.
Le premier critère est de nature strictement financière, à savoir la contribution qui est demandée par le candidat au fonds du service universel. Cependant, le coût renseigné par le candidat ne peut excéder le coût net de la réalisation du service universel, tel que fixé par l'Institut. Le second critère repose à la fois sur des éléments quantitatifs et qualitatifs. On constate en effet que si la loi et ses arrêtés d'exécution fixent des normes à respecter par le prestataire du service universel, une marge d'appréciation est laissée au prestataire quant à la manière dont il se conforme à ces normes. Une méthodologie sera donc établie pour apprécier les différentes candidatures sur base de ces deux critères. Cette méthodologie sera fondée sur une balance entre les intérêts des opérateurs à payer une contribution aussi réduite que possible au fonds du service universel et les intérêts des consommateurs à se voir fournir un service universel à des tarifs réduits associés à des prestations qualitatives d'un niveau élevé. Cette méthodologie pourra impliquer une pondération entre les différents critères en présence, comme ce fut le cas par exemple dans les procédures ayant conduit à l'octroi des licences GSM. Il n'est cependant pas certain que la méthodologie décrite ci-dessus permettra de départager de manière très nette les différentes candidatures à la prestation de l'annuaire universel. Il se pourrait en effet que l'analyse des contributions financières demandées au Het eerste criterium is van strikt financiële aard, namelijk de bijdrage die de kandidaat vraagt aan het fonds voor de universele dienst. Nochtans mag de door de kandidaat opgegeven kost, de nettokost voor het verrichten de universele dienst en zoals vastgesteld door het Instituut, niet overstijgen. Het tweede criterium berust op zowel kwantitatieve als kwalitatieve elementen. Men stelt immers vast dat hoewel de wet en de uitvoeringsbesluiten ervan normen vaststellen die de universeledienstverlener moet naleven, de aanbieder toch enige beoordelingsvrijheid wordt gelaten in verband met de manier waarop hij zich naar die normen schikt. Er zal dus een methode worden uitgewerkt om de verschillende kandidaturen te beoordelen op grond van die twee criteria. Die methode zal gebaseerd zijn op een evenwicht tussen de belangen van de operatoren om een zo laag mogelijke bijdrage te betalen aan het fonds voor de universele dienst en de belangen van de consumenten om een universele dienst te krijgen tegen lagere tarieven die gepaard gaan met verrichtingen van een kwalitatief hoogstaand niveau. Die methode kan een weging impliceren van de verschillende criteria in kwestie, zoals dat het geval was bij de procedures die geleid hebben tot de toekenning van de gsm-vergunningen. Het is echter niet zeker of de hierboven beschreven methode het mogelijk zal maken om heel duidelijk een keuze te maken uit de verschillende kandidaturen voor de verrichting van de universele telefoongids. Het is immers mogelijk dat het onderzoek van de
fonds d'une part et des éléments quantitatifs et qualitatifs de l'offre d'autre part, aboutissent à la conclusion que plusieurs prestataires sont aptes à fournir le service universel dans des conditions acceptables au vu des différents intérêts en présence. Dans cette hypothèse, et dans cette seule hypothèse d'un mérite équivalent des différentes offres en présence, un troisième groupe de critères sera apprécié pour différencier les candidatures, à savoir les prestations supplémentaires que le candidat s'engage à fournir et qui ne sont pas finançables par le fonds. Dans un souci de transparence, l'Institut publie, en même temps que l'appel aux candidats, la méthodologie détaillée d'évaluation des candidatures et peut, s'il l'estime nécessaire, publier en même temps une pondération des critères d'évaluation. Par méthodologie on entend aussi par exemple un dossier type de candidature que le candidat prestataire doit remplir. financiële bijdragen die aan het fonds worden gevraagd enerzijds en de kwantitatieve en kwalitatieve elementen van de offerte anderzijds, tot de conclusie leiden dat verscheidene aanbieders in aanmerking komen om de universele dienst te verlenen onder voorwaarden die aanvaardbaar zijn gelet op de verschillende belangen die op het spel staan. In die veronderstelling, en alleen in die veronderstelling dat de verschillende voorliggende offertes even verdienstelijk zijn, zal een derde groep van criteria worden gehanteerd om de kandidaturen te differentiëren, namelijk de extra verrichtingen waartoe de kandidaat zich verbindt en die niet door het fonds kunnen worden gefinancierd. Omwille van de transparantie publiceert het Instituut samen met de oproep tot kandidaatstellingen de gedetailleerde methode voor het evalueren van de kandidaturen en kan het, indien het dit nodig acht, tegelijk een weging van de evaluatiecriteria publiceren. Onder methode wordt bijvoorbeeld ook een standaardkandidatuurdossier verstaan dat de kandidaat-aanbieder moet invullen.
Articles 11 et 12 Artikelen 11 en 12
Ces articles n'appellent pas de commentaire. Deze artikelen behoeven geen commentaar.-
L'avis du Conseil d'Etat n° 42.635/4, du 24 avril 2007, a été Het advies van de Raad van State nr. 42.635/4, van 24 april 2007, werd
intégralement suivi. volledig gevolgd.
Nous avons l'honneur d'être, We hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, en Minister van Begroting en van Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, De Minister van Economie, Energie,
du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Avis 42.635/4 du 24 avril 2007 de la section de législation du Conseil Advies 42.635/4 van 24 april 2007 van de afdeling wetgeving
d'Etat van de Raad van State
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 28 maart 2007
par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Protection de la door de Vice-Eerste Minister en Minister van Consumentenzaken verzocht
Consommation, le 28 mars 2007, d'une demande d'avis, dans un délai de haar, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over
trente jours, sur un projet d'arrêté royal "fixant les modalités du een ontwerp van koninklijk besluit "tot vaststelling van de nadere
mécanisme ouvert de désignation du prestataire de l'annuaire regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van
universel", a donné l'avis suivant : de universele telefoongids", heeft het volgende advies gegeven :
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te
coordonnées précitées. vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
volgende opmerkingen.
Préambule Aanhef
L'accord du Ministre du Budget et l'avis de l'Inspecteur des Finances De akkoordbevinding van de Minister van Begroting en het advies van de
ne sont pas requis sur le texte en projet en vertu des articles 5, 2°, Inspecteur van Financiën zijn krachtens de artikelen 5, 2°, en 14, 1°,
et 14, 1°, de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle van het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire. administratieve en begrotingscontrole niet vereist voor de ontworpen tekst.
Afin d'éviter toute confusion sur le caractère obligatoire de la Teneinde elke verwarring omtrent de verplichte aard van de raadpleging
van die instanties weg te nemen, behoeft naar die akkoordbevinding en
consultation de ces instances, ces accord et avis ne doivent pas être dat advies niet te worden verwezen in de aanhef, zodat het tweede en
visés au préambule dont les alinéas 2 et 3 seront omis. het derde lid ervan dienen te vervallen.
Dispositif Dispositief
Article 2 Artikel 2
Il résulte de cette disposition que seules les personnes morales Uit deze bepaling volgt dat alleen rechtspersonen zich kandidaat
peuvent poser leur candidature pour être désignées comme prestataire kunnen stellen om aangewezen te worden als aanbieder die de taak heeft
chargé de la fourniture de l'annuaire universel. de universele telefoongids te verstrekken.
De aldus ingevoerde regeling leidt tot een verschillende behandeling
Le système ainsi mis en place opère une différence de traitement entre van natuurlijke en rechtspersonen, van welke verschillende behandeling
les personnes physiques et les personnes morales, différence dont on de objectieve, redelijke en afdoende redenen prima facie niet
n'aperçoit pas a priori les raisons objectives, raisonnables et duidelijk zijn. Ze leidt er voorts toe dat, hoewel er daarvoor geen
adéquates. Il a par ailleurs pour effet de contraindre, sans aucun enkele rechtsgrond bestaat, aan de natuurlijke personen de
fondement légal pour ce faire, les personnes physiques à s'associer ce verplichting wordt opgelegd om zich te verenigen, wat hoe dan ook
qui pose, en tout état de cause, question au regard de la liberté vragen doet rijzen omtrent de vrijheid van vereniging, die gewaarborgd
d'association garantie par l'article 27 de la Constitution, qui wordt door artikel 27 van de Grondwet en die eveneens de vrijheid
omvat om zich niet te verenigen.
comporte également la liberté de ne pas s'associer. In tegenstelling tot hetgeen beweerd wordt in de uitleg die de
Contrairement aux explications données sur ce point par le délégué de gemachtigde van de Minister op dit punt heeft gegeven, kan bij het
la ministre, l'arrêté en projet ne peut mettre en place un tel système. ontworpen besluit geen dergelijke regeling worden ingevoerd.
Article 4 Artikel 4
L'article 4, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté en projet méconnaît les lois Artikel 4, § 1, tweede lid, van het ontworpen besluit houdt een
schending in van de wetten op het gebruik van de talen in
sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid van artikel
juillet 1966, spécialement l'article 41 de ces lois. 41 van die wetten.
Cet alinéa sera omis. Dat lid behoort te vervallen.
Article 6 Artikel 6
Si la disposition à l'examen doit être comprise comme interdisant à un Als de voorliggende bepaling geïnterpreteerd dient te worden als een
candidat non seulement de modifier sa candidature, mais également verbod voor de kandidaat om niet alleen zijn kandidatuur te wijzigen
d'introduire une nouvelle candidature se substituant à sa précédente, maar ook om een nieuwe kandidatuur ter vervanging van de voorgaande in
alors même qu'il demeure dans les délais impartis pour l'introduction te dienen, zelfs als hij zich daarbij houdt aan de termijnen die voor
des candidatures, elle instaure alors une mesure excessivement sévère het indienen van de kandidaturen gesteld zijn, wordt daarbij een veel
te strenge en buitensporige regel gesteld die niet kan worden
et disproportionnée qui ne peut se justifier au regard du principe verantwoord in het licht van het gelijkheidsbeginsel dat verankerd is
d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution. in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
La disposition à l'examen sera réexaminée à la lumière de cette De onderzochte bepaling dient in het licht van deze opmerking te
observation. worden herzien.
Article 10 Artikel 10
L'article 87, § 2, de la loi du 13 juin 2005 relative aux Bij artikel 87, § 2, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de
communications électroniques que l'arrêté en projet se donne pour elektronische communicatie, welke bepaling als rechtsgrond van het
fondement juridique habilite le Roi à organiser une procédure de ontworpen besluit wordt opgegeven, wordt de Koning gemachtigd om te
sélection ouverte du prestataire chargé de la fourniture de l'annuaire universel. voorzien in een open procedure voor de selectie van de aanbieder die
Il n'autorise nullement le Roi à prévoir des causes de nullité de la de taak heeft de universele telefoongids te verstrekken.
désignation du prestataire ni à fixer des règles en matière de Bij die bepaling wordt de Koning geenszins gemachtigd om gronden van
responsabilité et de dédommagement. nietigheid van de aanwijzing van de aanbieder te bepalen, noch om
regels vast te stellen inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling.
Les alinéas 2 et 3 de la disposition à l'examen seront donc omis. Het tweede en het derde lid van de onderzochte bepaling behoren
derhalve te vervallen.
Article 14 Artikel 14
Il résulte de l'article 14 que l'arrêté entrera immédiatement en Uit artikel 14 volgt dat het besluit onmiddellijk in werking treedt,
vigueur, le jour de sa publication au Moniteur belge. de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
A moins d'une raison spécifique justifiant une dérogation au délai Tenzij er een specifieke reden bestaat om af te wijken van de gangbare
usuel d'entrée en vigueur, fixé par l'article 6, alinéa 1er, de la loi termijn van inwerkingtreding, bepaald bij artikel 6, eerste lid, van
du 31 mai 1961 relative à l'emploi des langues en matière législative, de wet van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der talen in
à la présentation, à la publication et à l'entrée en vigueur des wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van
textes légaux et réglementaires, il faut renoncer, en principe, à wetten en verordeningen, dient in beginsel te worden afgezien van
l'entrée en vigueur immédiate afin d'accorder à chacun un délai onmiddellijke inwerkingtreding teneinde elkeen een redelijke termijn
raisonnable pour prendre connaissance des nouvelles règles. te geven om kennis te nemen van de nieuwe regels.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
Ph. HANSE, président de chambre; Ph. HANSE, kamervoorzitter;
P. LIENARDY, J. JAUMOTTE, conseillers d'Etat; P. LIENARDY, J. JAUMOTTE, staatsraden;
Mme C. GIGOT, greffier. Mevr. C. GIGOT, griffier.
Le rapport a été présenté par Mme A. VAGMAN, auditeur. Het verslag werd uitgebracht door Mevr. A. VAGMAN, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. P. LIENARDY. nagezien onder toezicht van de heer P. LIENARDY.
Le greffier, De griffier,
C. GIGOT. C. GIGOT.
Le président, De voorzitter,
Ph. HANSE. Ph. HANSE.
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant les modalités du mécanisme ouvert 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere
de désignation du prestataire de l'annuaire universel regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van de universele telefoongids
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
notamment l'article 87, § 2; communicatie, inzonderheid op artikel 87, § 2;
Vu l'avis 42.635/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2007; Gelet op advies 42.635/4 van de Raad van State, gegeven op 24 april
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken en van Onze
Consommation et de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Section Ire. - Définitions Afdeling I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° « Loi » : la loi du 13 juin 2005 relative aux communications 1° « Wet » : de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
électroniques; communicatie;
2° « Institut » : l'Institut belge des services postaux et des 2° « Instituut » : het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommunications, tel que visé à l'article 13 de la loi du 17 telecommunicatie zoals bedoeld in artikel 13 van de wet van 17 januari
janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische
et des télécommunications belges; post- en telecommunicatiesector;
3° « Annuaire universel » : la composante du service universel des 3° « Universele telefoongids » : het element van de universele dienst
communications électroniques visée à l'article 86 de la loi; inzake elektronische communicatie als bedoeld in artikel 86 van de
4° « Fonds » : le fonds pour le service universel des communications wet; 4° « Fonds » : het fonds voor de universele dienst inzake
électroniques, tel que visé à l'article 92 de la loi. elektronische communicatie, zoals bedoeld in artikel 92 van de wet.
Section II. - Candidature Afdeling II. - Kandidatuur

Art. 2.Toute personne souhaitant être désignée pour prester

Art. 2.Elke persoon die aangewezen wil worden om de universele

l'annuaire universel introduit à cet effet sa candidature dans les telefoongids aan te bieden stelt zich hiertoe kandidaat volgens de
formes et conformément aux conditions fixées dans le présent arrêté. vormvereisten en overeenkomstig de voorwaarden zoals vastgesteld in

Art. 3.§ 1er. La candidature est introduite de la manière suivante :

dit besluit.

Art. 3.§ 1. De kandidatuur wordt als volgt ingediend :

1° entre 9 et 17 heures durant les jours ouvrables, et au plus tard à 1° tussen 9 en 17 u. op werkdagen en uiterlijk op de datum en het
la date et à l'heure déterminés par l'Institut et publiés au Moniteur tijdstip die door het Instituut zijn bepaald en in het Belgisch
belge ; Staatsblad zijn bekendgemaakt;
2° auprès de l'Institut, avenue de l'Astronomie 14, bte 21, à 1210 2° bij het Instituut, Sterrenkundelaan 14, bus 21, 1210 Brussel, tegen
Bruxelles, contre remise en mains propres d'un accusé de réception; overhandiging van een ontvangstbewijs;
3° en six exemplaires, avec indication d'un exemplaire original signé 3° in zes exemplaren, waaronder een origineel exemplaar dat
par les personnes ou les représentants habilités des personnes au nom ondertekend is door de personen of de gemachtigde vertegenwoordigers
desquelles la candidature est introduite. van de personen in wier naam de kandidaatstelling geschiedt.
§ 2. La candidature contient les données suivantes : § 2. De kandidatuur bevat de volgende gegevens :
1° l'adresse, le numéro de téléphone et de fax en Belgique où le 1° het adres, het telefoon- en faxnummer in België waarop de kandidaat
candidat peut être joint les jours ouvrables entre 9 et 17 heures. tijdens de werkdagen tussen 9 en 17 uur kan worden bereikt. Dit adres
Cette adresse constitue pour cette procédure l'adresse officielle du vormt voor deze procedure het officiële adres van de kandidaat;
candidat; 2° une présentation détaillée des conditions, notamment tarifaires et 2° een gedetailleerde beschrijving van de voorwaarden, met name op
qualitatives, telles qu'envisagées par le candidat pour la prestation kwalitatief en tarifair gebied, zoals de kandidaat die voorstelt voor
de l'annuaire universel; het aanbieden van de universele telefoongids;
3° des informations concernant le candidat, en particulier son statut 3° alle nuttige informatie betreffende de kandidaat, in het bijzonder
juridique et sa structure financière; zijn juridisch statuut en zijn financiële structuur;
4° une étude détaillée des projections financières; 4° een gedetailleerd onderzoek van de financiële prognoses;
5° les références d'expérience et de compétence utiles pour la 5° referenties inzake ervaring en competentie die nuttig zijn voor het
prestation de l' annuaire universel. aanbieden van de universele telefoongids.

Art. 4.La candidature déposée conformément au présent arrêté lie dans

Art. 4.De kandidaatstelling die overeenkomstig dit besluit geschiedt

son intégralité le candidat pour l'ensemble de la procédure de bindt onverkort de kandidaat voor de hele procedure van aanwijzing,
désignation, ainsi que pour la prestation de l'annuaire universel. alsook voor de hele periode waarin de universele telefoongids wordt

Art. 5.Les candidats ne peuvent apporter aucune modification à leur

aangeboden.

Art. 5.De kandidaten kunnen geen enkele wijziging in hun dossier

dossier de candidature après la date limite fixée par l'Institut aanbrengen na de uiterste datum die door het Instituut overeenkomstig
conformément à l'article 3, § 1er, 1°. artikel 3 § 1, 1° is vastgelegd.

Art. 6.Si l'Institut l'estime opportun, il peut inviter chaque

Art. 6.Indien het Instituut het opportuun acht, kan het elke

candidat à procéder, dans ses locaux à Bruxelles, à une présentation kandidaat uitnodigen om in zijn lokalen te Brussel een presentatie en
de son dossier de candidature. La durée de cette présentation ne toelichting te geven van en bij zijn kandidatuurdossier. Deze
dépasse pas un jour ouvrable. presentatie mag niet langer duren dan een werkdag.

Art. 7.Tout frais exposé par le candidat à l'occasion de cette

Art. 7.Alle kosten die tijdens en naar aanleiding van de procedure

procédure de désignation est intégralement pris en charge par tot aanwijzing door de kandidaat worden gemaakt zijn volledig voor
celui-ci. zijn rekening.

Art. 8.Peut être exclue de la procédure de désignation toute

Art. 8.Kan worden uitgesloten van de procedure van aanwijzing, elke

candidature émanant d'un candidat : kandidatuur die uitgaat van een kandidaat :
a) qui est en état de faillite, de liquidation, de cessation a) die verkeert in een staat van faillissement, vereffening, staking
d'activités ou de concordat judiciaire; van werkzaamheden of van gerechtelijk akkoord;
b) qui a fait aveu de sa faillite ou fait l'objet d'une procédure de b) die zijn faillissement heeft erkend of het voorwerp vormt van een
liquidation ou de concordat judiciaire. vereffeningsprocedure of gerechtelijk akkoord.

Art. 9.Est interdit tout acte, convention ou entente de nature à

Art. 9.Elke handeling, overeenkomst of afspraak die de normale

fausser les conditions normales de la concurrence. Les candidatures mededingingsvoorwaarden kan vervalsen is verboden. De
introduites à la suite d'un tel acte, d'une telle convention ou d'une kandidaatstellingen die geschieden na een dergelijke handeling,
telle entente sont exclues d'office de la procédure de désignation. overeenkomst of afspraak worden van ambtswege uitgesloten van de
procedure van aanwijzing.
Section III. - Analyse des candidatures Afdeling III. - Onderzoek van de kandidaturen

Art. 10.Les dossiers de candidature sont examinés par l'Institut sur

Art. 10.De kandidatuurdossiers worden door het Instituut onderzocht

la base de leurs mérites respectifs. op grond van hun respectieve verdiensten.
Ces mérites sont appréciés en fonction : Die verdiensten worden beoordeeld op grond van :
- du coût global, tel que proposé par le candidat, et pour autant que - de totale kostprijs, zoals die door de kandidaat is voorgesteld en
ce coût n'excède pas le coût net, tel que fixé par le Conseil de l'Institut, de la prestation de l'annuaire universel à financer par le fonds; - de tous les éléments quantitatifs et qualitatifs proposés par le candidat pour la mise en oeuvre des conditions de prestation fixées par la loi et ses arrêtés d'exécution. Pour le cas où l'examen des candidatures effectué par l'Institut aboutit à la conclusion que plusieurs candidatures présentent un niveau équivalent de mérites, l'Institut procède à un nouvel examen de ces candidatures en prenant en compte tout élément quantitatif ou qualitatif proposé par les candidats en supplément des conditions de prestation fixées par la loi et ses arrêtés d'exécution et non finançable par le fonds. L'Institut publie au Moniteur belge, en même temps que les voor zover die niet hoger is dan de nettokostprijs zoals vastgesteld door de Raad van het Instituut, voor de verrichting van de universele telefoongids die door het fonds moet worden gefinancierd; - alle kwantitatieve en kwalitatieve elementen die de kandidaat voorstelt voor de uitvoering van de voorwaarden voor de verrichting die vastgesteld zijn door de wet en de uitvoeringsbesluiten ervan. Indien het onderzoek van de kandidaturen door het Instituut tot de conclusie leidt dat verschillende kandidaturen een gelijkwaardig niveau van verdiensten vertonen, zal het Instituut die kandidaturen opnieuw onderzoeken, waarbij het rekening houdt met alle kwantitatieve of kwalitatieve elementen die door de kandidaten zijn voorgesteld ter aanvulling van de voorwaarden inzake verrichting die vastgesteld zijn in de wet en de uitvoeringsbesluiten ervan en die niet door het fonds mogen worden gefinancierd. Het Instituut publiceert in het Belgisch Staatsblad, samen met de
informations visées à l'article 3, § 1er, 1°, la méthodologie informatie bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, de methode voor het
d'évaluation des candidatures et, le cas échéant, la pondération des evalueren van de kandidaturen en, in voorkomend geval de weging van de
critères d'évaluation des mérites des dossiers de candidature. criteria voor het evalueren van de verdiensten van de kandidatuurdossiers.

Art. 11.L'Institut présente au Ministre un rapport motivé analysant

Art. 11.Het Instituut legt aan de Minister een gemotiveerd verslag

les mérites des différentes candidatures. voor waarin de verdiensten van de verschillende kandidaturen worden
Section IV. - Disposition finale geanalyseerd.Afdeling IV. - Slotbepaling

Art. 12.Notre Ministre qui a les communications électroniques dans

Art. 12.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de elektronische

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. communicatie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. Gegeven te Brussel, 27 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, en Minister van Begroting en van Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, De Minister van Economie, Energie,
du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^