← Retour vers "Arrêté royal portant des dispositions pour la fourniture de données de localisation pour des appels d'urgence émanant de réseaux mobiles conformément à l'article 107, § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques "
Arrêté royal portant des dispositions pour la fourniture de données de localisation pour des appels d'urgence émanant de réseaux mobiles conformément à l'article 107, § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques | Koninklijk besluit houdende bepalingen voor het aanleveren van locatiegegevens voor noodoproepen uitgaande van mobiele netwerken aan de nooddiensten overeenkomstig artikel 107, § 3, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant des dispositions pour la | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende bepalingen voor het |
fourniture de données de localisation pour des appels d'urgence | aanleveren van locatiegegevens voor noodoproepen uitgaande van mobiele |
émanant de réseaux mobiles conformément à l'article 107, § 3, de la | netwerken aan de nooddiensten overeenkomstig artikel 107, § 3, van de |
loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques | wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Les réseaux de communications mobiles ont connu ces dernières années | De netwerken voor mobiele communicatie hebben de afgelopen jaren een |
une croissance explosive tant sur le plan du nombre d'utilisateurs que | explosieve groei gekend, zowel op het vlak van het aantal gebruikers |
sur le plan des services offerts. | als van de diensten die erop worden aangeboden. |
Un type de services est appelé « Location Based Services », LBS en | Eén type diensten wordt « Location Based Services », afgekort LBS, |
abrégé, et utilise les données de localisation du terminal d'un | genoemd en maakt gebruik van de locatiegegevens van het eindapparaat |
utilisateur pour offrir des services ou des informations axés | van een gebruiker om specifiek op een bepaalde zone gerichte diensten |
spécifiquement dans une zone déterminée. Pour ce type de services, il | of informatie aan te bieden. Noodzakelijk voor dit type diensten is |
est nécessaire que le fournisseur de services dispose des données de | dat de dienstenaanbieder over locatiegegevens beschikt van de |
localisation de l'utilisateur final, comme son nom l'indique. Pour | eindgebruiker, zoals uit de naam kan worden afgeleid. Om snel en |
pouvoir disposer rapidement et automatiquement de ces données de | automatisch over deze locatiegegevens te kunnen beschikken zijn in de |
localisation, des procédures ont été mises au point dans les normes | standaarden volgens dewelke deze mobiele netwerken werken, procedures |
selon lesquelles ces réseaux mobiles fonctionnent. | uitgewerkt. |
Conformément à l'article 107, § 2, alinéa 1er, de la loi du 13 juin | Ingevolge artikel 107, § 2, eerste lid, van de wet van 13 juni 2005 |
2005 relative aux communications électroniques, les centrales de | betreffende de elektronische communicatie, dienen de beheerscentrales |
gestion du service médical d'urgence et des services de police qui | van de medische hulpdienst en van de politiediensten welke de oproepen |
gèrent les appels d'urgence adressés aux numéros d'urgence 100, 101 et | naar de noodnummers 100, 101 en 112 beheren, gratis van de betrokken |
112, doivent obtenir gratuitement des opérateurs concernés les données | operatoren de identificatiegegevens van de oproeper te krijgen; |
d'identification de l'appelant; selon la définition 57° de l'article 2 | volgens definitie 57° van artikel 2 van diezelfde wet omvat dit de |
de cette même loi, cela inclut également les données relatives à | gegevens omtrent de plaats waar het eindtoestel zich bevindt op het |
l'endroit où se situe le terminal au moment de l'appel. Ces données | ogenblik van een oproep. Deze gegevens worden kosteloos door de |
sont mises gratuitement à la disposition des services d'urgence par | operatoren aan de nooddiensten ter beschikking gesteld. |
les opérateurs. | |
L'efficacité avec laquelle les services d'urgence peuvent répondre aux | De efficiëntie waarmee de nooddiensten kunnen antwoorden op |
appels d'urgence est considérablement améliorée si les centrales de | noodoproepen wordt aanzienlijk verbeterd indien de beheerscentrales |
gestion du service médical d'urgence et des services de police peuvent | van de medische hulpdienst en van de politiediensten op een |
disposer des manière automatisée et électronique des données de | geautomatiseerde en elektronische wijze kunnen beschikken over |
localisation pour les appels d'urgence mobiles. | locatiegegevens bij mobiele noodoproepen. |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre | Het ontwerp van koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt |
signature a pour but d'obliger, conformément à l'article 107, § 3, de | voorgelegd, heeft tot doel, overeenkomstig artikel 107, § 3, van de |
la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, les | wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, de |
opérateurs mobiles à appliquer cette évolution technologique dans le | mobiele operatoren ertoe te verplichten deze technologische |
but de la mise à disposition automatisée des données de localisation | ontwikkeling toe te passen voor het geautomatiseerd ter beschikking |
pour les appels d'urgence adressés aux centrales de gestion du service | stellen van locatiegegevens bij noodoproepen gericht aan de |
médical d'urgence et des services de police. | beheerscentrales van de medische hulpdienst en van de politiediensten. |
COMMENTAIRES DES ARTICLES | ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING |
L'article 1er donne les définitions pour la bonne compréhension du | Artikel 1 geeft de definities voor het goede begrip van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Les termes « appel d'urgence », « centrale de gestion des appels | De in het besluit gebruikte begrippen « noodoproep », « |
d'urgence » et « donnée de localisation » utilisés dans le présent | beheerscentrale van noodoproepen » en « locatiegegevens » zijn diegene |
arrêté sont ceux repris à l'article 2 de la loi du 13 juin 2005 | die vervat zijn in artikel 2 van de wet van 13 juni 2005 betreffende |
relative aux communications électroniques. | de elektronische communicatie. |
L'article 2 stipule que les opérateurs sont tenus de proposer une | Artikel 2 bepaalt dat de operatoren één enkele technische oplossing |
solution technique unique pour la fourniture des données de | dienen voor te stellen voor het aanleveren van de locatiegegevens van |
localisation des appels d'urgence mobiles. Le format électronique de | mobiele noodoproepen. Het elektronische formaat van deze |
ces données de localisation doit être compatible avec les systèmes des | locatiegegevens dient verenigbaar te zijn met de systemen van de |
centrales de gestion du service médical d'urgence et des services de | beheerscentrales van de medische hulpdienst en van de politiediensten. |
police. La fixation d'une solution technique unique permet | Het vastleggen van één enkele technische oplossing zorgt voor een |
d'harmoniser et de simplifier la solution technique et les procédures | harmonisering en vereenvoudiging van de technische oplossing en eraan |
qui y sont liées. | verbonden procedures. |
Les opérateurs ont la possibilité de faire réaliser la solution | Er wordt voor de operatoren in de mogelijkheid voorzien de technische |
technique par une tierce partie. | oplossing door een derde partij te laten realiseren. |
Les dispositions de l'article 2 nécessitent une concertation entre les | De bepalingen van artikel 2 noodzaken tot een overleg tussen de |
services d'urgence concernés et les opérateurs mobiles. Il y a | betrokken nooddiensten en de mobiele operatoren. Er moet echter gemeld |
cependant lieu de signaler que dans le courant de 2006, un groupe de | worden dat in de loop van 2006 een ad hoc werkgroep van de |
travail ad hoc des services d'urgence et des opérateurs mobiles a déjà | nooddiensten en mobiele operatoren reeds een technische oplossing |
mis au point une solution technique; il est donc à prévoir que son | heeft uitgewerkt; het is dan ook te verwachten dat de implementatie |
implémentation ne rencontrera pas une trop grande résistance. | hiervan niet op grote weerstand zal stuiten. |
L'article 3 stipule que sur le plan pratique, les opérateurs mobiles | Artikel 3 bepaalt dat de mobiele operatoren praktisch gesproken over |
disposent d'une année complète après la publication du présent arrêté | een vol jaar beschikken na de publicatie van dit besluit om de |
pour réaliser la solution technique. | technische oplossing te realiseren. |
L'article 4 ne nécessite pas de compléments d'explications. | Artikel 4 behoeft geen nadere verduidelijking. |
L'avis du Conseil d'Etat n°42.547/4 du 16 avril 2007 a été | Het advies nr. 42.547/4 van 16 april 2007 van de Raad van State werd |
intégralement suivi. | integraal gevolgd. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
les très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaars, |
La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en van |
la Consommation, | Consumentenzaken, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
AVIS 42.547/4 DU 16 AVRIL 2007 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL | ADVIES 42.547/4 VAN 16 APRIL 2007 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE |
D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, quatrième chambre, saisi | De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 20 maart 2007 |
par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Protection de la | door de Vice-Eerste Minister en Minister van Consumentenzaken verzocht |
Consommation, le 20 mars 2007, d'une demande d'avis, dans un délai de | haar, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over |
trente jours, sur un projet d'arrêté royal « portant des dispositions | een ontwerp van koninklijk besluit « houdende bepalingen voor het |
pour la fourniture de données de localisation pour des appels | aanleveren van lokalisatiegegevens voor noodoproepen uitgaande van |
d'urgence émanant de réseaux mobiles conformément à l'article 107, § 2 | mobiele netwerken aan de nooddiensten overeenkomstig artikel 107, § 2 |
et § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications | en § 3, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
électroniques », a donné l'avis suivant : | communicatie », heeft het volgende advies gegeven : |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Formalités préalables Comme l'indique l'Inspecteur des Finances, le projet à l'examen n'a pas d'impact budgétaire. La mention de l'avis de l'Inspecteur des Finances et de l'accord du Ministre du Budget sera donc omise du préambule. Fondement juridique Préambule | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Voorafgaande opmerkingen Zoals de Inspecteur van Financiën stelt, heeft het onderzochte ontwerp geen budgettaire gevolgen. De vermelding van het advies van de Inspecteur van Financiën en van de akkoordbevinding van de Minister van Begroting dient dus uit de aanhef te worden weggelaten. Rechtsgrond Aanhef |
1. Seul l'article 107, § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux | 1. Alleen artikel 107, § 3, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de |
elektronische communicatie vormt de rechtsgrond van het ontworpen | |
communications électroniques constitue le fondement légal de l'arrêté | besluit. Het eerste lid van de aanhef moet dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
en projet. L'alinéa 1er du préambule sera modifié en conséquence. | 2. Er is geen reden om te verwijzen naar het koninklijk besluit van 2 |
2. Il n'y a pas lieu de viser l'arrêté royal du 2 février 2007 relatif | februari 2007 betreffende de nooddiensten tot uitvoering van het |
aux services d'urgence en exécution de l'article 107, § 1er et § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, et portant des dispositions diverses en matière de communications électroniques pour les services d'urgence. Cet arrêté n'est en effet ni abrogé ni modifié par le projet à l'examen. L'alinéa 2 du préambule sera donc omis. Dispositif Article 1er 1. La définition qui figure à l'article 1er, 1°, inclut les services d'incendie parmi les services d'urgence auxquels s'applique l'arrêté en projet. L'auteur du projet entend ainsi permettre aux services | artikel 107, § 1 en § 3, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, en houdende diverse bepalingen inzake elektronische communicatie voor de nooddiensten. Dat besluit wordt immers niet opgeheven noch gewijzigd bij het voorliggende ontwerp. Het tweede lid van de aanhef moet bijgevolg vervallen. Dispositief Artikel 1 1. In de definitie die in artikel 1, 1°, staat, worden de brandweerdiensten gerekend tot de nooddiensten waarop het ontworpen besluit van toepassing is. De steller van het ontwerp wil het daarmee |
d'incendie de disposer, au même titre que le service médical d'urgence | voor de brandweerdiensten mogelijk maken om, net als de medische |
et les services de police, des données de localisation des appels | spoeddienst en de politiediensten, te beschikken over de |
d'urgence qui leur sont adressés. | lokalisatiegegevens van de noodoproepen die aan hen gericht zijn. |
Or, l'article 107, § 2, alinéa 1er de la loi du 13 juin 2005 précitée, | In artikel 107, § 2, eerste lid, van de voornoemde wet van 13 juni |
2005, worden als diensten waaraan de mogelijkheid wordt geboden de | |
ne vise expressément que les centrales de gestion du service médical | identificatiegegevens van de oproeper te verkrijgen, echter alleen de |
d'urgence et des services de police en leur permettant d'obtenir les | beheercentrales van de medische hulpdienst en van de politiediensten |
uitdrukkelijk genoemd. | |
données d'identification de l'appelant. | Indien het de bedoeling is van de stellers van het ontwerp die |
Si l'intention des auteurs du projet est de viser également les | mogelijkheid ook te bieden aan de beheercentrales van de |
centrales de gestion des services d'incendie, cela ne peut se faire | brandweerdiensten, kan dat alleen maar geschieden overeenkomstig |
que conformément à l'article 107, § 2, alinéa 5, de la loi du 13 juin | artikel 107, § 2, vijfde lid, van de voornoemde wet van 13 juni 2005, |
2005 précitée et uniquement en vue d'obtenir les données | en alleen om de identificatiegegevens te verkrijgen van de oproepende |
d'identification de la ligne appelante et après avis de la Commission | lijn en na advies van de Commissie voor de bescherming van de |
de la protection de la vie privée. | persoonlijke levenssfeer. |
2. Si l'arrêté en projet est limité aux centrales de gestion du | 2. Indien het ontworpen besluit zich bepaalt tot de beheercentrales |
service médical d'urgence et des services de police, il convient | van de medische hulpdienst en van de politiediensten, moet erop |
d'observer que l'article 1er, 3°, définit ce qu'il faut entendre par « | gewezen worden dat artikel 1, 3°, definieert wat verstaan moet worden |
données de localisation d'un appel d'urgence » en reprenant | onder « lokalisatiegegevens van een noodoproep », door artikel 2, 57°, |
partiellement l'article 2, 57°, de la loi du 13 juin 2005 précitée, | van de voornoemde wet van 13 juni 2005, dat betrekking heeft op het |
qui concerne la notion d'« identification de l'appelant ». Il existe | begrip « identificatie van de oproeper », gedeeltelijk over te nemen. |
pourtant à l'article 2, 7°, de la même loi, une définition de la « | In artikel 2, 7°, van dezelfde wet staat evenwel een definitie van « |
donnée de localisation » qui suffit à comprendre ce qu'est une donnée | lokatiegegeven », die voldoende is om te begrijpen wat een |
de localisation d'un appel d'urgence. | lokalisatiegegeven van een noodoproep is. |
Le procédé qui consiste à reproduire ou à paraphraser des dispositions | De werkwijze waarbij wetsbepalingen worden overgenomen of |
législatives dans un texte de nature réglementaire, ne peut être | geparafraseerd in een verordening is onaanvaardbaar. Dat is des meer |
admis. Il en va d'autant plus ainsi lorsque des nuances, des ajouts ou | zo wanneer aldus nuances worden aangebracht in de wetsbepalingen, of |
des retraits sont ainsi apportés aux dispositions législatives. | wanneer woorden erin worden toegevoegd of geschrapt. |
Pareil procédé est en effet de nature à induire en erreur sur la | Een zodanige werkwijze kan immers verwarring doen ontstaan omtrent de |
nature juridique exacte des règles en question. En outre, lorsque le | precieze juridische aard van de regels in kwestie. Bovendien kan de |
texte des dispositions réglementaires diffère de celui des | tekst met de verordeningsbepalingen, indien deze verschilt van die met |
dispositions législatives, il est susceptible de modifier la portée de | de wetsbepalingen, de draagwijdte van deze laatste wijzigen en |
ces dernières et partant, de les méconnaître. | derhalve in strijd zijn met die wetsbepalingen. |
Par conséquent, dans l'hypothèse ci-dessus, l'article 1er, 3°, sera | In het hierboven genoemde geval moet artikel 1, 3°, bijgevolg |
omis; dans l'autre, l'ensemble du projet sera revu. | vervallen; in het andere geval moet het hele ontwerp worden herzien. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld u :it |
MM. : | de heren : |
Ph. HANSE, président de chambre, | Ph. HANSE, kamervoorzitter, |
P. LIENARDY, J. JAUMOTTE, conseillers d'Etat, | P. LIENARDY, J. JAUMOTTE, staatsraden, |
Mme C. GIGOT, greffier. | Mevr. C. GIGOT, griffier. |
Le rapport a été présenté par Mme L. VANCRAYEBECK, auditeur. | Het verslag werd uitgebracht door Mevr. L. VANCRAYEBECK, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd |
été vérifiée sous le contrôle de M. P. LIENARDY. | nagezien onder toezicht van de heer P. LIENARDY. |
Le greffier, | De greffier, |
C. GIGOT | C. GIGOT |
Le président, | De voorzitter, |
Ph. HANSE | Ph. HANSE |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant des dispositions pour la | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende bepalingen voor het |
fourniture de données de localisation pour des appels d'urgence | aanleveren van locatiegegevens voor noodoproepen uitgaande van mobiele |
émanant de réseaux mobiles conformément à l'article 107, § 3, de la | netwerken aan de nooddiensten overeenkomstig artikel 107, § 3, van de |
loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques | wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, | Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
notamment l'article 107, § 3; | communicatie, inzonderheid op artikel 107, § 3; |
Vu l'avis du 16 mars 2007 de l'Institut belge des services postaux et | Gelet op het advies van 16 maart 2007 van het Belgisch Instituut voor |
des télécommunications; | postdiensten en telecommunicatie; |
Vu l'avis 42.547/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 2007; | Gelet op advies 42.547/4 van de Raad van State gegeven op 16 april |
Sur la proposition et de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du | 2007; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Budget et de la Protection de la Consommation,de Notre Ministre de | Begroting en van Consumentenzaken en Onze Minister van Economie, |
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique | Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, |
scientifique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder: |
« opérateur mobile » : opérateur de services téléphoniques accessibles | « mobiele operator »: operator van openbare telefoondiensten |
au public sur un réseau de communications électroniques mobile. | aangeboden op een mobiel elektronische-communicatienetwerk. |
Art. 2.Les opérateurs mobiles fournissent lors de chaque appel |
Art. 2.De mobiele operatoren leveren bij elke noodoproep gericht aan |
d'urgence adressé aux centrales de gestion du service médical | de beheerscentrales van de medische hulpdienst en van de |
d'urgence et des services de police, à la demande de celles-ci, les | politiediensten op vraag van deze, op automatische elektronische wijze |
données de localisation de l'appel d'urgence, de manière électronique | en in werkelijke tijd de locatiegegevens van de noodoproep. |
automatique et en temps réel. | |
Les opérateurs mobiles proposent ensemble une solution technique | De mobiele operatoren stellen uiterlijk drie maanden na publicatie van |
unique pour la fourniture des données de localisation des appels | dit besluit gezamenlijk één enkele technische oplossing voor voor het |
d'urgence adressé aux centrales de gestion du service médical | aanleveren van de locatiegegevens van noodoproepen gericht aan de |
d'urgence et des services de police au plus tard trois mois après la | beheerscentrales van de medische hulpdienst en van de politiediensten. |
publication du présent arrêté. Le format électronique de ces données | Het elektronische formaat van deze locatiegegevens dient verenigbaar |
de localisation doit être compatible avec les systèmes des centrales | te zijn met de systemen van de beheerscentrales van de medische |
de gestion du service médical d'urgence et des services de police. | hulpdienst en van de politiediensten. |
Il est permis aux opérateurs mobiles de confier la réalisation de la | Het is de mobiele operatoren toegestaan het realiseren van de vermelde |
solution technique visée à une tierce partie. | technische oplossing aan een derde partij uit te besteden. |
Art. 3.Les opérateurs mobiles mettent l'obligation imposée à |
Art. 3.De mobiele operatoren verwezenlijken de in artikel 2, eerste |
l'article 2, 1er alinéa, à exécution au plus tard le premier jour du | lid, opgelegde verplichting uiterlijk op de eerste dag van de |
treizième mois qui suit la publication du présent arrêté. | dertiende maand volgend op de publicatie van dit besluit. |
Art. 4.Notre Ministre qui a les communications électroniques dans ses |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor elektronische communicatie is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en van |
la Consommation, | Consumentenzaken, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |