Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, relative au congé d'ancienneté (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, relative au congé d'ancienneté (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, betreffende het anciënniteitsverlof (1)
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
27 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 juin 1998, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998,
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en
aides seniors, relative au congé d'ancienneté (Communauté flamande) bejaardenhulp, betreffende het anciënniteitsverlof (Vlaamse
(1) Gemeenschap) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services des aides 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten voor
familiales et des aides seniors; gezins- en bejaardenhulp;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 juin 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998, gesloten
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp,
aides seniors, relative au congé d'ancienneté (Communauté flamande). betreffende het anciënniteitsverlof (Vlaamse Gemeenschap).

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2000. Gegeven te Brussel, 27 april 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp
aides seniors (Communauté flamande) (Vlaamse gemeenschap)
Convention collective de travail du 18 juin 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998
Congé d'ancienneté Anciënniteitsverlof
(Convention enregistrée le 12 novembre 1998 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 12 november 1998 onder het nummer
49464/CO/318) 49464/CO/318)
Champ d'application Toepassingsgebied
Article 1. § 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique au personnel masculin et féminin, tant employés qu'ouvriers op het vrouwelijk en mannelijk arbeiders- en bediendenpersoneel en op
et leurs employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire pour hun werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
les services des aides familiales et des aides seniors et qui sont diensten voor gezins- en bejaardenhulp en die worden gesubsidieerd
subventionnés par la Communauté flamande. door de Vlaamse Gemeenschap.
§ 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas au § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op
personnel qui exécute des tâches pour un employeur visé au § 1er dans het personeel dat prestaties levert voor een in § 1 bedoelde werkgever
le cadre du statut d'emploi particulier T.C.T., COSU et autre, pour
autant que les autorités compétentes n'acceptent pas les jours visés à in het kader van een bijzonder tewerkstellingsstatuut zoals D.A.C.,
l'article 2 comme jours assimilés. GESCO en andere, voor zover de bevoegde overheid de in artikel 2
Octroi de congé d'ancienneté bedoelde dagen niet als gelijkgestelde dagen aanvaardt.

Art. 2.§ 1er. Le personnel qui a acquis une ancienneté barémique de

Toekenning van anciënniteitsverlof
10 ans chez un ou plusieurs employeurs ressortissant à la Commission

Art. 2.§ 1. Het personeel met 10 jaar baremieke anciënniteit

paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, opgebouwd bij één of meerdere werkgevers die onder het Paritair Comité
a droit à un jour de congé d'ancienneté par année civile, payé par voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp ressorteren, heeft
recht op één anciënniteitsverlofdag per kalenderjaar, betaald door de
l'employeur, et cela à partir du 1er juillet 1998. werkgever, en dit vanaf 1 juli 1998.
§ 2. Le personnel qui a acquis une ancienneté barémique de 5 ans chez § 2. Het personeel met 5 jaar baremieke anciënniteit opgebouwd bij één
un ou plusieurs employeurs ressortissant à la Commission paritaire of meerdere werkgevers die onder het Paritair Comité voor de diensten
pour les services des aides familiales et des aides seniors, a droit à voor gezins- en bejaardenhulp ressorteren, heeft recht op één
un jour de congé d'ancienneté par année civile, payé par l'employeur, anciënniteitsverlofdag per kalenderjaar, betaald door de werkgever, en
et cela à partir du 1er janvier 1999. dit vanaf 1 januari 1999.
A partir du 1er janvier 1999 ces travailleurs peuvent donc avoir Op datum van 1 januari 1999 en verder kunnen er dus maximaal 2
acquis au maximum 2 jours de congé d'ancienneté par an. anciënniteitsverlofdagen per jaar zijn opgebouwd.
§ 3. Les jours de congé d'ancienneté visés au § 1er sont octroyés au § 3. De in § 1 vermelde anciënniteitsverlofdagen worden pro rata
personnel employé à temps partiel au prorata. toegekend aan het deeltijds tewerkgesteld personeel.
§ 4. Le salaire pour les jours de congé d'ancienneté visés au § 1er § 4. Het loon voor de in § 1 vermelde anciënniteitsverlofdagen wordt
est calculé comme le salaire pour les jours fériés. berekend zoals het loon voor de feestdagen.
Validité Geldigheid

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets à partir du 1er janvier 1998 et est conclue pour une durée januari 1998 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan opgezegd
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties worden door elk der ondertekenende partijen, mits een opzegging van
signataires moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre drie maanden, betekend door middel van een aangetekend schrijven
recommandée, adressée au président de la Commission paritaire pour les gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de diensten
services des aides familiales et des aides seniors. voor gezins- en bejaardenhulp.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^