Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2000
← Retour vers "Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal de première instance de Verviers "
Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal de première instance de Verviers Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te Verviers
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
27 AVRIL 2000. - Arrêté royal fixant le règlement particulier du 27 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder
tribunal de première instance de Verviers reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te Verviers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 76 à 78, l'article 79, Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 76 tot
modifié par les lois des 18 juillet 1991 et 22 décembre 1998, 78, artikel 79, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1991 en 22
l'article 80, remplacé par la loi du 22 décembre 1998, l'article 88, december 1998, artikel 80, vervangen bij de wet van 22 december 1998,
modifié par la loi du 15 juillet 1970, l'article 89, modifié par la artikel 88, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1970, artikel 89,
loi du 17 février 1997, l'article 90, modifié par la loi du 22 gewijzigd bij de wet van 17 februari 1997, artikel 90, gewijzigd bij
décembre 1998, l'article 91, remplacé par la loi du 25 juillet 1985 et de wet van 22 december 1998, artikel 91, vervangen bij de wet van 25
modifié par les lois des 3 août 1992 et 11 juillet 1994, l'article 92, juli 1985 en gewijzigd bij de wetten van 3 augustus 1992 en 11 juli
modifié par les lois des 28 juin 1974, 25 juillet 1985 et 3 août 1992, 1994, artikel 92, gewijzigd bij de wetten van 28 juni 1974, 25 juli
l'article 93, l'article 94, modifié par la loi du 12 mars 1998 et les 1985 en 3 augustus 1992, artikel 93, artikel 94, gewijzigd bij de wet
articles 95 à 97; van 12 maart 1998, en op de artikelen 95 tot 97;
Vu la loi du 23 septembre 1985 relative à l'emploi de la langue Gelet op de wet van 23 september 1985 betreffende het gebruik van het
allemande en matière judiciaire et à l'organisation judiciaire, Duits in gerechtszaken en betreffende de rechterlijke organisatie,
modifiée par la loi du 3 août 1988; gewijzigd bij de wet van 3 augustus 1988;
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 1988 fixant le règlement particulier Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 1988 tot vaststelling van
du tribunal de première instance de Verviers; het bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te Verviers;
Vu l'avis du premier président de la Cour d'appel de Liège, du premier Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het Hof van beroep te
président de la Cour du travail de Liège, du procureur général à Luik, van de eerste voorzitter van het Arbeidshof te Luik, van de
Liège, du président du tribunal de première instance de Verviers, du procureur-generaal te Luik, van de voorzitter van de rechtbank van
procureur du Roi à Verviers, du greffier en chef du tribunal de eerste aanleg te Verviers, van de procureur des Konings te Verviers,
première instance de Verviers et du bâtonnier de l'Ordre des avocats à van de hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Verviers en
Verviers; van de stafhouder van de Orde van advocaten te Verviers;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le tribunal de première instance de Verviers se compose

Artikel 1.De rechtbank van eerste aanleg te Verviers bestaat uit

de treize chambres, dont sept chambres civiles, cinq chambres dertien kamers, waarvan zeven burgerlijke kamers, vijf correctionele
correctionnelles et une chambre de la jeunesse. kamers en een jeugdkamer.
Les première, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième et De eerste, de tweede, de derde, de vierde, de vijfde, de zesde en de
septième chambres constituent le tribunal civil. Les huitième, zevende kamer vormen de burgerlijke rechtbank. De achtste, de negende,
neuvième, dixième, onzième et douzième chambres constituent le de tiende, de elfde en de twaalfde kamer vormen de correctionele
tribunal correctionnel. La treizième chambre constitue le tribunal de rechtbank. De dertiende kamer is de jeugdrechtbank.
la jeunesse.

Art. 2.Au tribunal civil, la septième chambre est composée de trois

Art. 2.Bij de burgerlijke rechtbank bestaat de zevende kamer uit drie

juges. Il en est de même de la troisième chambre, le troisième lundi rechters. Dit is ook het geval voor de derde kamer op de derde maandag
du mois. van de maand.
Au tribunal correctionnel, les onzième et douzième chambres sont Bij de correctionele rechtbank bestaan de elfde en de twaalfde kamer
composées de trois juges. uit drie rechters.
Sans préjudice de l'application des articles 91 et 92 du Code Onverminderd de toepassing van de artikelen 91 en 92 van het
judiciaire, les autres chambres et le bureau d'assistance judiciaire Gerechtelijk Wetboek, bestaan de andere kamers en het bureau voor
ne comprennent qu'un seul juge; pour l'application des articles 91 et rechtsbijstand uit één rechter; voor de toepassing van de artikelen 91
92 du Code judiciaire, chaque chambre pourra, à l'initiative du en 92 van het Gerechtelijk Wetboek, kan elke kamer, op initiatief van
magistrat qui la préside et de l'accord du président du tribunal, de magistraat die haar voorzit en met instemming van de voorzitter van
siéger au nombre de trois juges. de rechtbank, zitting houden met drie rechters.

Art. 3.Les chambres tiennent audience comme suit :

Art. 3.De kamers houden zitting als volgt :

- la première chambre : le lundi; - de eerste kamer : op maandag;
- la deuxième chambre : le lundi; - de tweede kamer : op maandag;
- la troisième chambre : le lundi; - de derde kamer : op maandag;
- la quatrième chambre : les troisième lundi et premier mardi de - de vierde kamer : op de derde maandag en de eerste dinsdag van de
chaque mois; maand;
- la cinquième chambre : le lundi; - de vijfde kamer : op maandag;
- la sixième chambre : le mardi; - de zesde kamer : op dinsdag;
- la septième chambre : le mercredi; - de zevende kamer : op woensdag;
- la huitième chambre : le lundi; - de achtste kamer : op maandag;
- la neuvième chambre : le mardi; - de negende kamer : op dinsdag;
- la dixième chambre : le mercredi; - de tiende kamer : op woensdag;
- la onzième chambre : le jeudi; - de elfde kamer : op donderdag;
- la douzième chambre : le vendredi; - de twaalfde kamer : op vrijdag;
- la treizième chambre : les mardi et mercredi. La chambre du conseil en matière répressive siège le mardi et le vendredi. Lorsqu'un de ces jours est férié, elle siège la veille. Le président du tribunal, ou le juge qui le remplace, tient son audience des référés le jeudi. Le président du tribunal, ou le juge qui le remplace, reçoit les requêtes en divorce ou en séparation de corps par consentement mutuel les premier et troisième vendredis du mois. Les comparutions résultant de ces requêtes ont lieu à la même audience. Le juge des saisies tient audience le vendredi. Le bureau d'assistance judiciaire tient audience les deuxième et - de dertiende kamer : op dinsdag en op woensdag. De raadkamer in strafzaken houdt zitting op dinsdag en vrijdag. Wanneer een van deze dagen een feestdag is, houdt de kamer zitting op de voorgaande dag. De voorzitter van de rechtbank, of de rechter die hem vervangt, houdt zitting in kort geding op donderdag. De voorzitter van de rechtbank, of de rechter die hem vervangt, ontvangt de verzoekschriften tot echtscheiding of scheiding van tafel en bed door onderlinge toestemming, de eerste en de derde vrijdag van de maand. De verschijningen ingevolge deze verzoekschriften hebben plaats op dezelfde zitting. De beslagrechter houdt zitting op vrijdag. Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting op de tweede en de vierde
quatrième vendredis du mois. vrijdag van de maand.
Les enquêtes ont lieu les jours ouvrables. De getuigenverhoren hebben plaats op de werkdagen.

Art. 4.Les chambres peuvent, selon les besoins du service, tenir des

Art. 4.De kamers kunnen, naar gelang van de behoeften van de dienst,

audiences extraordinaires, dont elles fixent elles-mêmes les jours et buitengewone zittingen houden, waarvan zij zelf de dagen en uren
heures, avec l'accord du président du tribunal. bepalen, met instemming van de voorzitter van de rechtbank.

Art. 5.Le président du tribunal peut, lorsque les nécessités du

Art. 5.De voorzitter van de rechtbank kan, zo de behoeften van de

service l'exigent et après avoir pris l'avis du procureur du Roi et du dienst het vereisen en na het advies van de procureur des Konings en
greffier en chef, décider de faire tenir, par une ou plusieurs van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, beslissen dat één of meer
chambres, des audiences supplémentaires dont il fixe les jours et kamers bijkomende zittingen houden, waarvoor hij de dagen en uren
heures. bepaalt.

Art. 6.Le président du tribunal peut, après avoir pris l'avis du

Art. 6.De voorzitter van de rechtbank kan, na het advies van de

procureur du Roi et du greffier en chef, modifier temporairement le procureur des Konings en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen,
nombre et les attributions des chambres. het aantal en de bevoegdheden van de kamers tijdelijk wijzigen.

Art. 7.Les audiences ordinaires commencent à neuf heures. La durée

Art. 7.De gewone zittingen beginnen om negen uur. De burgerlijke en

des audiences civiles et correctionnelles est de trois heures au moins correctionele zittingen duren ten minste drie uur of tot uitputting
ou jusqu'à l'épuisement du rôle, non compris le règlement de celui-ci van de rol, rolregeling en uitspraak van de vonnissen niet inbegrepen.
et la prononciation des jugements.

Art. 8.Les introductions ont lieu à neuf heures :

Art. 8.De inleidingen hebben plaats om negen uur :

- devant le tribunal civil, à l'audience du lundi de la première - voor de burgerlijke rechtbank, op de zitting van de eerste kamer op
chambre sauf en ce qui concerne les affaires qui sont de la compétence maandag, behalve de zaken betreft waarvan de burgerlijke raadkamer
de la chambre du conseil civile, lesquelles sont introduites devant la kennis neemt, welke voor de derde kamer worden ingeleid, alsook wat de
troisième chambre, et les appels des décisions rendues par les juges hogere beroepen betreft die tegen de beslissingen van de vrederechters
de paix et les juges de police siégeant en matière civile, lesquels en de politierechters zitting houdend in burgerlijke zaken worden
sont introduits devant la septième chambre; ingesteld, welke voor de zevende kamer worden ingeleid;
- devant le président du tribunal siégeant en référé, à l'audience du - voor de voorzitter van de rechtbank zetelend in kort geding, op de
jeudi; zitting van de donderdag;
- devant le tribunal de la jeunesse, à l'audience du premier mardi de - voor de jeugdrechtbank, op de zitting van de eerste dinsdag van elke
chaque mois; maand;
- devant le juge des saisies, à l'audience du vendredi; - voor de beslagrechter, op de zitting van vrijdag;
- devant le bureau d'assistance judiciaire, à l'audience des deuxième - voor het bureau voor rechtsbijstand, op de zitting van de tweede en
et quatrième vendredis du mois. de vierde vrijdag van de maand.
En matière de citation directe, le ministère public est avisé par la In zaken met rechtstreekse dagvaarding, wordt het openbaar ministerie
partie citante et reçoit communication des pièces trois jours au moins door de dagvaardende partij verwittigd en krijgt het inzage van de
avant l'appel de la cause. stukken, ten minste drie dagen voor de oproeping van de zaak.

Art. 9.Les affaires pénales sont distribuées par le président du

Art. 9.De strafzaken worden, op voorstel van de procureur des

tribunal sur proposition du procureur du Roi. Konings, door de voorzitter van de rechtbank toebedeeld.

Art. 10.Le président du tribunal arrête le service des juges

Art. 10.De voorzitter van de rechtbank bepaalt de dienstregeling van

d'instruction et la répartition des affaires entre eux. de onderzoeksrechters en de verdeling van de zaken onder hen.
Les affaires sont distribuées au juge d'instruction qui est de service De zaken worden toebedeeld aan de onderzoeksrechter die met dienst is
à la date du réquisitoire du procureur du Roi ou de la constitution de op de datum van de vordering van de procureur des Konings of van de
partie civile en mains du juge d'instruction. burgerlijke partijstelling bij de onderzoeksrechter.
Si les besoins du service ou la bonne administration de la justice Wanneer de behoeften van de dienst of een goede rechtsbedeling dit
l'exigent, le président du tribunal peut déroger au tableau de service vergen, kan de voorzitter van de rechtbank afwijken van de
et de répartition des affaires ou distribuer à un juge d'instruction dienstregeling en van de verdeling van de zaken of aan een
une affaire dont un autre juge d'instruction est saisi. onderzoeksrechter een zaak toebedelen die voor een andere
onderzoeksrechter aanhangig is.

Art. 11.Le président du tribunal établit, après avoir pris l'avis du

Art. 11.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

procureur du Roi, les jours et heures des audiences de vacation en se procureur des Konings te hebben ingewonnen, de dagen en uren van de
conformant aux articles 334 à 339 du Code judiciaire. vakantiezittingen in overeenstemming met de artikelen 334 tot 339 van
het Gerechtelijk Wetboek.
Il détermine la liste des magistrats qui y siégeront. Hij maakt de lijst op van de magistraten die er zitting zullen houden.
Le président peut, en tout temps, modifier cette liste en raison des De voorzitter van de rechtbank kan te allen tijde die lijst wijzigen,
nécessités du service. met het oog op de behoeften van de dienst.

Art. 12.Les ordonnances prises par le président du tribunal sur la

Art. 12.De beschikkingen die de voorzitter van de rechtbank neemt op

base des articles 80 et 89 du Code judiciaire ou du présent règlement, grond van de artikelen 80 en 89 van het Gerechtelijk Wetboek of op
grond van dit reglement, worden ter griffie van de rechtbank
sont affichées au greffe du tribunal. Le premier président de la Cour aangeplakt. Deze beschikkingen worden ter kennis gebracht van de
d'appel et le procureur du Roi en sont informés. eerste voorzitter van het Hof van beroep en van de procureur des

Art. 13.L'arrêté royal du 19 juillet 1988 fixant le règlement

Konings.

Art. 13.Het koninklijk besluit van 19 juli 1988 tot vaststelling van

particulier du tribunal de première instance de Verviers est abrogé. het bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te Verviers wordt opgeheven.

Art. 14.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 14.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2000. Gegeven te Brussel, 27 april 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x