Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de |
professions des soins de santé, l'article 88, alinéa 1er, et l'article | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 88, eerste lid, en |
96/1, inséré par la loi du 18 mai 2022 ; | artikel 96/1, ingevoegd bij de wet van 18 mei 2022; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes ; Vu l'arrêté royal du 29 février 2016 modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2022 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, en date du 28 juin 2022 ; | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen; Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 april 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, d.d. 28 juni 2022; |
Vu l'avis 72.087/2/V du Conseil d'Etat, donné le 12 septembre 2022, en | Gelet op advies 72.087/2/V van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot |
modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins | vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van |
artsen-specialisten en van huisartsen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
généralistes, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 février | koninklijk besluit van 29 februari 2016, wordt vervangen als volgt: |
2016, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 5.§ 1er. En l'absence du président, le vice-président dirige |
" Art. 5.§ 1. In afwezigheid van de voorzitter leidt de |
la réunion plénière du Conseil supérieur des médecins spécialistes et | ondervoorzitter de plenaire vergadering van de Hoge Raad van |
des médecins généralistes. En l'absence du président et du | artsen-specialisten en van huisartsen. Bij afwezigheid van de |
vice-président, la réunion est présidée par le membre présent le plus | voorzitter en de ondervoorzitter wordt de vergadering voorgezeten door |
âgé du Bureau. | het oudste, aanwezige lid van het Bureau. |
§ 2. Le Bureau du Conseil est constitué : | § 2. Het Bureau van de Raad wordt gevormd door: |
1° du président et du vice-président, visés à l'article 6, § 1er, | 1° de voorzitter en ondervoorzitter, bedoeld in artikel 6, § 1, eerste |
alinéa 1er, 1° ; | lid, 1° ; |
2° de deux médecins, visés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 2°, | 2° twee artsen, bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 2°, die |
représentant respectivement l'Académie royale de médecine de Belgique | |
et la « Koninklijke Academie voor geneeskunde van België » ; | respectievelijk de Koninklijke Academie voor geneeskunde van België en |
de Académie royale de médecine de Belgique vertegenwoordigen; | |
3° de deux médecins, visés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 3°, | 3° twee artsen, bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 3°, die Orde |
représentant l'Ordre des médecins ; | der artsen vertegenwoordigen; |
4° d'un des médecins visés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 4°, | 4° een van de artsen bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 4°, |
désigné par le Conseil ; | aangeduid door de Raad; |
5° d'un des médecins visés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 5°, | 5° een van de artsen bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 5°, |
désigné par le Conseil ; | aangeduid door de Raad; |
6° d'un des candidats médecins spécialistes visés à l'article 6, § 1er, | 6° een van de kandidaat-artsen-specialisten bedoeld in artikel 6, § 1, |
alinéa 1er, 6°, désigné par le Conseil ; | eerste lid, 6°, aangeduid door de Raad; |
7° d'un des médecins visés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 7°, | 7° een van de artsen bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 7°, |
désigné par le Conseil ; | aangeduid door de Raad; |
8° d'un des médecins visés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 8°, | 8° een van de artsen bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 8°, |
désigné par le Conseil ; | aangeduid door de Raad; |
9° d'un des candidats médecins généralistes visés à l'article 6, § 1er, | 9° een van de kandidaat-huisartsen bedoeld in artikel 6, § 1, eerste |
alinéa 1er, 9°, désigné par le Conseil. | lid, 9°, aangeduid door de Raad. |
Le Bureau a comme missions : | Het Bureau heeft als opdrachten: |
1° la formulation et communication d'un projet d'avis dans les cas de | 1° de formulering en de mededeling van een ontwerpadvies ingeval van |
demandes ou sujets urgents. Les projets d'avis seront présentées pour | dringende vragen of onderwerpen. De ontwerpadviezen worden voorgelegd |
confirmation à la réunion plénière suivante du conseil ; | voor bevestiging op de eerstvolgende plenaire vergadering van de Raad; |
2° la préparation de l'ordre du jour et des séances plénières du | 2° de agenda en de plenaire zittingen van de Raad voorbereiden; |
Conseil ; 3° le suivi des décisions du Conseil ; | 3° de beslissingen van de Raad opvolgen; |
§ 3. Le secrétariat du Conseil est assuré par un fonctionnaire, | § 3. Het secretariaat van de Raad wordt waargenomen door een |
désigné par le Directeur général de la Direction générale Soins de | ambtenaar, aangewezen door de Directeur-generaal van het |
santé du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst |
alimentaire et Environnement. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
§ 4. Le Conseil supérieur a pour mission : | § 4. De Hoge Raad is ermee belast: |
1° d'adresser au Ministre des propositions relatives à la fixation des | 1° aan de Minister voorstellen te doen betreffende het vaststellen van |
critères d'agrément des médecins spécialistes, des médecins | criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, van |
généralistes, des maîtres de stage et services de stage ; | huisartsen, van stagemeesters en stagediensten; |
2° de donner au Ministre un avis motivé sur les demandes d'agrément en | 2° aan de Minister een met redenen omkleed advies te verstrekken over |
qualité de maître de stage ou de service de stage ; | de aanvragen tot erkenning als stagemeester of als stagedienst; |
3° de donner au Ministre, à sa demande ou d'initiative, des avis ou de | 3° aan de Minister, op zijn verzoek of op eigen initiatief, adviezen |
faire des propositions relatives aux directives et recommandations à | te geven of voorstellen te doen in verband met richtlijnen en |
l'intention des maîtres de stage, des services de stage, des candidats | aanbevelingen ten behoeve van de stagemeesters, stagediensten, |
maîtres de stage et des candidats services de stage ou pour l'exercice | kandidaten stagemeesters en kandidaten stagediensten of voor de |
d'autres compétences prévues ou concernant des questions de principe | uitoefening van andere voorziene bevoegdheden of betreffende |
et d'ordre général. | beginselkwesties en algemene aangelegenheden |
§ 5. Le Conseil supérieur peut créer des groupes de travail chargés | § 5. De Hoge Raad kan werkgroepen oprichten belast met een welbepaalde |
d'une mission déterminée, notamment pour l'application de l'article 37. | opdracht, onder meer voor de toepassing van artikel 37. |
Ces groupes de travail se composent de membres du Conseil supérieur | Deze werkgroepen zijn samengesteld uit leden van de Hoge Raad en |
et, éventuellement, d'experts étrangers au Conseil. Pour les missions | eventueel uit deskundigen die niet tot de Raad behoren. Voor |
accordées dans le cadre de l'article 37, seuls les membres du Conseil | toegestane opdrachten in het kader van artikel 37 nemen enkel de leden |
supérieur participent à la formulation d'avis. | van de Hoge Raad deel aan de adviesformulering. |
§ 6. Pour pouvoir délibérer valablement, au moins la moitié de | § 6. Om geldig te kunnen beraadslagen moet ten minste de helft van |
l'ensemble des membres du Conseil supérieur doivent être présents. | alle leden van de Hoge Raad aanwezig zijn. |
Si le quorum n'est pas atteint, le Président ou, en son absence, son | Indien het aanwezigheidsquorum niet wordt bereikt, belegt de |
remplaçant conformément au § 1er, convoque une seconde réunion avec le | Voorzitter of bij zijn/haar afwezigheid de vervanger overeenkomstig § |
même ordre du jour ; le Conseil supérieur peut alors délibérer | 1 een tweede vergadering met dezelfde agenda; de Hoge Raad kan dan |
valablement quel que soit le nombre de membres présents. | geldig beraadslagen ongeacht het aantal aanwezige leden. |
Le Conseil se prononce à la majorité des membres présents ; si le | De Raad spreekt zich uit bij meerderheid der aanwezige leden; indien |
point en délibération ne concerne que les médecins spécialistes, une | het punt waarover beraadslaagd wordt, enkel betrekking heeft op de |
majorité à ce sujet doit également être trouvée parmi les membres | artsen-specialisten moet hierover daarenboven een meerderheid bestaan |
présents cités à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 4°, 5° et 6° ; si le | bij de aanwezige leden genoemd in artikel 6, § 1, eerste lid, 4°, 5° |
point en délibération ne concerne que les médecins généralistes, une | en 6° ; indien het punt waarover beraadslaagd wordt, enkel betrekking heeft op |
majorité à ce sujet doit également être trouvée parmi les membres | de huisartsen moet hierover daarenboven een meerderheid bestaan bij de |
présents cités à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 7°, 8° et 9°. | aanwezige leden genoemd in artikel 6, § 1, eerste lid, 7°, 8° en 9°. |
En cas de parité de voix, le point qui a été soumis au vote n'est pas | Bij staking van stemmen is het punt waarover werd gestemd niet |
adopté. | aangenomen. |
Le directeur général de la Direction générale Soins de santé du | De directeur-generaal van het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement, ainsi que les fonctionnaires désignés | Voedselketen en Leefmilieu, evenals door hem of haar aangeduide |
par lui, peuvent être présents aux réunions avec voix consultative. | ambtenaren, kunnen met raadgevende stem aanwezig zijn op de vergaderingen. |
Les avis doivent être motivés. ». | De adviezen moeten met redenen omkleed zijn.". |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'article 6, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt artikel 6, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté royal du 29 février 2016, est remplacé comme suit : | bij het koninklijk besluit van 29 februari 2016, vervangen als volgt: |
« Art. 6.§ 1er. Le Conseil supérieur est composé : |
" Art. 6.§ 1. De Hoge Raad bestaat uit: |
1° d'un médecin président et d'un médecin vice-président. L'un d'entre | 1° een arts-voorzitter en een arts-ondervoorzitter. Een van hen is een |
eux est un fonctionnaire ou un fonctionnaire honoraire du Service | |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | ambtenaar of ere-ambtenaar van de Federale Overheidsdienst |
Environnement ; | |
2° d'un médecin proposé sur une liste double par l'Académie royale de | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
médecine de Belgique et d'un médecin proposé sur une liste double par | 2° een arts, uit een dubbeltal voorgedragen door de Koninklijke |
la « Koninklijke Academie voor geneeskunde van België » ; | Academie voor geneeskunde van België en een arts, uit een dubbeltal |
voorgedragen door de Académie royale de médecine de Belgique; | |
3° de deux médecins proposés sur une liste double par le Conseil | 3° twee artsen, uit een dubbeltal voorgedragen door de Nationale Raad |
national de l'Odre des médecins ; | van de Orde der artsen; |
4° de douze médecins, agréés comme médecins spécialistes, issus des | 4° twaalf artsen, erkend als arts-specialist, behorende tot de |
facultés de médecine ; | faculteiten van geneeskunde; |
5° de douze médecins, agréés comme médecins spécialistes, proposés par | 5° twaalf artsen, erkend als arts-specialist, voorgedragen door de |
les associations professionnelles représentatives ; | representatieve beroepsverenigingen; |
6° de deux candidats médecins spécialistes, proposés par leurs | 6° twee kandidaat-artsen-specialisten, voorgedragen door hun |
associations professionnelles représentatives ou, en l'absence de | representatieve beroepsverenigingen of bij ontstentenis daarvan |
celles-ci, proposés par les associations professionnelles | voorgedragen door de representatieve beroepsverenigingen bedoeld in de |
représentatives visées dans 5° ; | bepaling onder 5° ; |
7° de douze médecins, agréés comme médecins généralistes, issus des | 7° twaalf artsen, erkend als huisarts, behorende tot de faculteiten |
facultés de médecine ; | van geneeskunde; |
8° de douze médecins, agréés comme médecins généralistes, proposés par | 8° twaalf artsen, erkend als huisarts, voorgedragen door de |
les associations professionnelles représentatives ; | representatieve beroepsverenigingen; |
9° de deux candidats médecins généralistes, proposés par leurs | 9° twee kandidaat-huisartsen, voorgedragen door hun representatieve |
associations professionnelles représentatives ou, en l'absence de | beroepsverenigingen of bij ontstentenis daarvan voorgedragen door de |
celles-ci, proposés par les associations professionnelles représentatives visées dans 8° ; | representatieve beroepsverenigingen bedoeld in de bepaling onder 8° ; |
10° d'un médecin, représentant le Ministre de la Santé publique ; | 10° een arts, vertegenwoordiger van de Minister van Volksgezondheid; |
11° d'un médecin, proposé par le Ministre des Affaires sociales. | 11° een arts, voorgedragen door de Minister van Sociale Zaken. |
Pour chacun des membres effectifs visés à l'alinéa premier,2° à 9° | Voor de in het eerste lid, 2° tot en met 9°, bedoelde effectieve leden |
inclus, il est désigné un suppléant. | |
Pour chacun des membres effectifs et suppléants visés à l'alinéa | wordt telkens een plaatsvervangend lid aangeduid. |
premier, 3°, 5°, 6°, 8° et 9°, les instances respectives qui émettent | Voor de onder het eerste lid, 3°, 5°, 6°, 8° en 9° bedoelde effectieve |
les propositions, proposent conjointement un nombre égal de candidats francophones et néerlandophones. Le président, le vice-président et les membres effectifs et suppléants sont nommés par le Ministre pour un terme renouvelable de six ans. Il continuent à assumer leur fonction jusqu'à ce que le Ministre ait décidé du renouvellement de leur mandat ou, le cas échéant, jusqu'à ce qu'il ait été pourvu à leur remplacement. Par catégorie visée à l'alinéa premier, 2° à 9° inclus, il est nommé un même nombre de membres effectifs francophones et néerlandophones et un même nombre de membres suppléants francophones et néerlandophones. | en plaatsvervangende leden worden door de respectieve voordragende instanties gezamenlijk telkens een gelijk aantal Nederlandstalige en Franstalige kandidaten voorgedragen. De voorzitter, ondervoorzitter en de effectieve en plaatsvervangende leden worden door de Minister benoemd voor een hernieuwbare termijn van zes jaar. Zij blijven hun functie waarnemen tot de Minister over de hernieuwing van hun mandaat een beslissing heeft genomen of, in voorkomend geval, totdat in hun vervanging is voorzien. Per categorie bedoeld in het eerste lid, 2° tot en met 9°, worden evenveel Nederlandstalige en Franstalige effectieve en evenveel Nederlandstalige en Franstalige plaatsvervangende leden benoemd. |
En cas de décès, de démission ou de retrait du mandat d'un membre, le | In geval van overlijden, van ontslag of van intrekking van het mandaat |
Ministre nomme, pour achever le mandat en cours, un nouveau membre | van een lid benoemt de Minister om het lopend mandaat te voleinden een |
selon la procédure déterminée dans le présent article. | nieuw lid volgens de in dit artikel bepaalde procedure. |
§ 2. Le Ministre peut, sur avis du Conseil supérieur, mettre fin au | § 2. De Minister kan, op advies van de Hoge Raad, een einde maken aan |
mandat des membres qui auront fait preuve notoire de manque | het mandaat van de leden, die duidelijk blijk zullen gegeven hebben |
d'assiduité aux réunions ou de manque d'intérêt aux missions qui leur | van gebrek aan regelmatigheid in het bijwonen van de vergaderingen of |
van gebrek aan belangstelling voor de opdrachten die hen werden | |
étaient confiées. ». | toevertrouwd.". |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis, rédigé |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
« Art. 6bis.Les articles 6ter et 6quater s'appliquent aux |
" Art. 6bis.De artikelen 6ter en 6quater zijn van toepassing op de |
associations professionnelles qui s'adressent aux médecins | beroepsverenigingen die zich richten tot huisartsen, |
généralistes, médecins spécialistes de plusieurs spécialités | artsen-specialisten uit meerdere medische specialismen, |
médicales, candidats médecins généralistes et candidats médecins | kandidaat-huisartsen en kandidaat-artsen-specialisten, of tot een van |
spécialistes, ou à l'une de ces quatre catégories isolément. | deze vier categorieën afzonderlijk. |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6ter, rédigé |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6ter ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
« Art. 6ter.§ 1er. Pour être désignées comme représentatives et le |
" Art. 6ter.§ 1. Om als representatief te worden aangewezen en |
rester, les associations professionnelles visées à l'article 6, § 1er, | aangewezen te blijven, moeten beroepsverenigingen, zoals bedoeld in |
alinéa 1er, 5°, 6°, 8° et 9°, doivent répondre aux conditions | artikel 6, § 1, eerste lid, 5°, 6°, 8° en 9°, voldoen aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden: |
1° adopter la forme juridique d'une association sans but lucratif | 1° de juridische vorm aannemen van een vereniging zonder winstoogmerk |
conformément au Code des sociétés et des associations ; | overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen en verenigingen; |
2° avoir pour but statutaire la défense des intérêts professionnels | 2° statutair het verdedigen van de beroepsbelangen van huisartsen, |
des médecins généralistes, médecins spécialistes de plusieurs | artsen-specialisten uit meerdere medische specialismen, |
spécialités médicales, candidats médecins généralistes et candidats | kandidaat-huisartsen en kandidaat-artsen-specialisten, of tot een van |
médecins spécialistes, ou d'une de ces quatre catégories isolément ; | deze vier categorieën afzonderlijk tot doel hebben; |
3° démontrer l'organisation ou la promotion d'activités contribuant | 3° de organisatie of bevordering van activiteiten aantonen die |
directement ou indirectement à la qualité de l'exercice de l'art | rechtstreeks of onrechtstreeks bijdragen aan de kwaliteit van de |
médical ; | uitoefening van de geneeskunde; |
4° s'adresser statutairement aux médecins généralistes, médecins | 4° zich statutair richten tot huisartsen, artsen-specialisten uit |
spécialistes de plusieurs spécialités médicales, candidats médecins | meerdere medische specialismen, kandidaat-huisartsen en |
généralistes et candidats médecins spécialistes, ou à l'une de ces | kandidaat-artsen-specialisten, of tot een van deze vier categorieën |
quatre catégories isolément, au moins pour l'ensemble du territoire | afzonderlijk, ten minste op heel het grondgebied waarop een van de |
sur lequel une des Communautés visées à l'article 2 de la Constitution | gemeenschappen bedoeld in artikel 2 van de Grondwet haar bevoegdheden |
exerce ses compétences. | uitoefent. |
§ 2. Pour être désignée comme représentative et le rester, | § 2. Om als representatief te worden aangewezen, en aangewezen te |
l'association professionnelle compte : | blijven, telt de beroepsvereniging: |
1° soit au minimum 1 500 membres personnes physiques ; | 1° hetzij minimum 1500 leden- natuurlijke personen; |
2° soit 3 membres personnes morales totalisant ensemble 1 000 membres. | 2° hetzij 3 leden- rechtspersonen die samen 1000 leden tellen. |
Par dérogation à ce qui précède, l'association professionnelle qui | In afwijking van het eerste lid telt de beroepsvereniging die |
représente des candidats médecins généralistes et/ou des candidats | kandidaat-huisartsen en/of kandidaat-artsen-specialisten |
médecins spécialistes, compte au minimum 100 membres personnes | vertegenwoordigt, minimum 100 leden- natuurlijke personen.". |
physiques. ». Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6quater, rédigé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6quater ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
« Art. 6quater.§ 1er. La désignation comme association |
" Art. 6quater.§ 1. De aanwijzing als representatieve |
professionnelle représentative pour l'application du présent arrêté | beroepsvereniging voor de toepassing van dit besluit wordt verleend |
est accordée par le Ministre ; elle est valable pour une période de | door de Minister; zij geldt voor een periode van zes jaar en kan |
six ans et est renouvelable. | vernieuwd worden. |
Afin de garantir la continuité du fonctionnement du Conseil, les | Opdat de continuïteit van de werking van de Raad wordt gewaarborgd, |
associations professionnelles désignées comme représentatives en vertu | blijven de op grond van het eerste lid als representatief aangewezen |
de l'alinéa premier restent désignées jusqu'à ce que la nouvelle | beroepsverenigingen aangewezen totdat de nieuwe aanwijzing op grond |
désignation en vertu de l'alinéa premier ait lieu. | van het eerste lid plaatsvindt. |
La désignation peut être retirée par le Ministre s'il s'avère que | De aanwijzing kan door de Minister ingetrokken worden als blijkt dat |
l'association professionnelle ne répond plus aux conditions visées à | de beroepsvereniging niet meer beantwoordt aan de voorwaarden bedoeld |
l'article 6ter. | in artikel 6ter. |
§ 2. Au moyen d'un communiqué publié au Moniteur belge, le Ministre | § 2. Door middel van een bericht gepubliceerd in het Belgisch |
lance un appel à candidatures aux associations professionnelles qui | Staatsblad, doet de Minister een oproep tot kandidaatstelling aan de |
souhaitent être désignées comme associations professionnelles | beroepsverenigingen die wensen aangewezen te worden als |
représentatives. | representatieve beroepsvereniging. |
Le dossier de candidature pour être désignée comme association | Het dossier van kandidaatstelling om als representatieve |
professionnelle représentative démontre qu'il est répondu à toutes les | beroepsvereniging aangewezen te kunnen worden, toont aan dat aan alle |
conditions mentionnées à l'article 6ter. ». | in artikel 6ter vermelde voorwaarden is voldaan.". |
Art. 6.Dans le même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 6.In hetzelfde besluit worden in artikel 8bis, ingevoegd bij het |
apportées à l'article 8bis, inséré par l'arrêté royal du 17 juillet | koninklijk besluit van 17 juli 2009, de volgende wijzigingen |
2009 : | aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, premier tiret, et 3°, les mots « | 1° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, eerste streepje, en 3°, worden de |
article 6, § 1er, 3° » sont remplacés par les mots « article 6, § 1er, | woorden "artikel 6, § 1, 3° " vervangen door de woorden "artikel 6, § |
alinéa 1er, 4° » ; | 1, eerste lid, 4° "; |
2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, les mots « article 6, § 1er, 4° | 2° in paragraaf 1, eerste lid, 3°, worden de woorden "artikel 6, § 1, |
» sont remplacés par les mots « article 6, § 1er, alinéa 1er, 5° ». | 4° " vervangen door de woorden "artikel 6, § 1, eerste lid, 5° ". |
Art. 7.Dans l'arrêté royal du 29 février 2016 modifiant l'arrêté |
Art. 7.In het koninklijk besluit van 29 februari 2016 tot wijziging |
royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins | van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de |
spécialistes et des médecins généralistes, les modifications suivantes | nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van |
sont apportées : | huisartsen worden volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'article 3, 2° est abrogée ; | 1° in artikel 3 wordt de bepaling onder 2° opgeheven; |
2° l'article 6 est abrogé. | 2° artikel 6 wordt opgeheven. |
Art. 8.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 octobre 2022. | Brussel, 26 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |