Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mai 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, instaurant un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 mai 2015, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2015, |
paritaire pour les employés de la sidérurgie, instaurant un régime | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
ijzernijverheid, tot invoering van een tijdelijk stelsel van | |
temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans (1) | werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
sidérurgie; | ijzernijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2015, gesloten |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, instaurant un | in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot |
régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans. | invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Convention collective de travail du 29 mai 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2015 |
Instaurant un régime temporaire de chômage avec complément | Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise à 60 ans | bedrijfstoeslag op 60 jaar |
(Convention enregistrée le 18 juin 2015 sous le numéro 127413/CO/210) | (Overeenkomst geregistreerd op 18 juni 2015 onder het nummer 127413/CO/210) |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
Article 1er.La présente convention est conclue en application de |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in toepassing van |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans | het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
le cadre du Pacte de solidarité entre les générations, en application | conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact, in |
de l'article 16 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant | toepassing van artikel 16 van het koninklijk besluit van 30 december |
2014 tot wijziging van het bovenvermelde koninklijk besluit van 3 mei | |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité et en application de l'article 2 | 2007 en in toepassing van artikel 2 van de collectieve |
de la convention collective de travail n° 17tricies sexies conclue au | arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies, afgesloten binnen de |
Conseil national du travail le 27 avril 2015. | Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° | die onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
210) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces | (PC nr. 210) vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een |
entreprises par un contrat de travail d'employé. | arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze ondernemingen zijn gebonden. |
CHAPITRE III. - Modalités | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten |
Art. 3.La présente convention instaure temporairement, selon les |
Art. 3.Onderhavige overeenkomst voert een tijdelijk sectoraal kader |
modalités reprises ci-après, un cadre sectoriel de régime de chômage | van werkloosheid met bedrijfstoeslag in, volgens de hierna vermelde |
avec complément d'entreprise prévoyant : un droit au chômage avec | modaliteiten : een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag ten |
complément d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés | |
d'au moins 60 ans et pouvant justifier une carrière professionnelle en | gunste van ontslagen werknemers van minstens 60 jaar oud en die een |
tant que travailleur salarié de 40 ans (pour les travailleurs | beroepsverleden als loontrekkende van 40 jaar (voor de mannelijke |
masculins) ou de 31 ans (pour les travailleurs féminins). | werknemers) of van 31 jaar (voor de vrouwelijke werknemers) kunnen |
La carrière professionnelle visée à l'alinéa précédent est portée, | rechtvaardigen. De in de vorige alinea beoogde beroepsloopbaan wordt voor de |
pour les travailleuses, à 32 ans à partir du 1er janvier 2016 (et à 33 | werkneemsters op 32 jaar gebracht vanaf 1 januari 2016 (en op 33 jaar |
ans à partir du 1er janvier 2017). | vanaf 1 januari 2017). |
Art. 4.La condition d'âge doit être remplie dans la période de |
Art. 4.De leeftijdsvoorwaarde moet worden vervuld binnen de |
validité de la présente convention collective de travail. | geldigheidsperiode van de voorliggende collectieve |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 5.Dans le cadre du régime de chômage avec complément |
Art. 5.In het raam van het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à | bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding |
charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée | ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en |
conformément aux dispositions de la convention collective de travail | toegekend overeenkomstig de bepalingen van de collectieve |
n° 17 et de ses conventions collectives de travail modificatives | arbeidsovereenkomst nr. 17 en van haar wijzigings-collectieve |
conclues au sein du Conseil national du travail. Art. 6.Afin de garantir un fonctionnement correct des entreprises sur le plan technique et organisationnel, les délégations syndicales des entreprises concernées par l'application du présent régime temporaire s'engagent à coopérer aux mutations internes devant permettre le départ en chômage avec complément d'entreprise des travailleurs concernés par la présente convention. Elles s'engagent aussi à coopérer aux demandes de dispense à l'obligation de remplacement des travailleurs justifiées par les critères légaux. |
arbeidsovereenkomst afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. Art. 6.Om een correcte werking van de ondernemingen op technisch en organisatorisch vlak te waarborgen, verbinden de vakbondsafvaardigingen van de ondernemingen, betrokken door de toepassing van dit tijdelijke stelsel, zich ertoe om mee te werken aan de interne mutaties die het vertrek in werkloosheid met bedrijfstoeslag mogelijk moeten maken voor de door onderhavige overeenkomst betrokken werknemers. Ze verbinden zich er eveneens toe mee te werken aan de aanvragen tot vrijstelling van de vervangingsplicht van werknemers, die verantwoord worden door de wettelijke criteria. |
CHAPITRE IV. - Durée d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 7.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2015 et cessera d'être en | duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en treedt |
vigueur le 31 décembre 2017. | buiten werking op 31 december 2017. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe | Bijlage |
Annexe à la convention collective de travail du 29 mai 2015, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2015, |
au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
instaurant un régime temporaire de chômage avec complément | ijzernijverheid, tot invoering van een tijdelijk stelsel van |
d'entreprise à 60 ans | werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar |
Extrait de la convention collective de travail n° 17tricies sexies | Uittreksel collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies |
Art. 2.L'article 1er de la présente convention n'est pas |
Art. 2.Artikel 1 van deze overeenkomst geldt niet voor werknemers die |
d'application aux travailleurs qui se trouvent dans une des situations suivantes : | zich in één van de volgende situaties bevinden : |
2° ils satisfont de façon cumulative aux conditions suivantes : | 2° ze voldoen gelijktijdig aan de volgende voorwaarden : |
a) ils sont licenciés durant la durée de validité d'une convention | a) ze zijn ontslagen tijdens de geldigheidsperiode van een andere |
collective de travail autre que la convention collective de travail n° | collectieve arbeidsovereenkomst dan de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire | nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van |
pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement; | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers, |
indien zij worden ontslagen; | |
b) la convention collective de travail visée sous a) est conclue et | b) de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in a) is gesloten en |
déposée avant le 1er juillet 2015 et entre en vigueur au plus tard le | neergelegd vóór 1 juli 2015 en treedt uiterlijk op 1 januari 2015 in |
1er janvier 2015; | werking; |
c) la convention collective de travail visée sous a) prévoit au moins | c) de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in a) voorziet minstens |
l'âge de 60 ans; | de leeftijd van 60 jaar; |
d) ils atteignent au moins l'âge de 60 ans au plus tard à la fin du | d) ze bereiken die leeftijd van minstens 60 jaar uiterlijk op het |
contrat de travail et durant la période de validité de la convention | einde van hun arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsperiode van |
collective de travail visée sous a); | de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in a); |
e) ils justifient, à la fin du contrat de travail, la condition de | e) ze bewijzen op het einde van hun arbeidsovereenkomst het |
carrière professionnelle visée à l'article 2, § 1er, alinéa 4 de | beroepsverleden bedoeld in artikel 2, § 1, 4de lid van het koninklijk |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
complément d'entreprise. | met bedrijfstoeslag. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |