Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/10/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'octroi d'un régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'octroi d'un régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 décembre 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december
Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'octroi d'un 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen,
régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van
(RCC) à l'âge de 60 ans (1) werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des tuileries; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
pannenbakkerijen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014,
Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'octroi d'un gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen,
régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van
(RCC) à l'âge de 60 ans. werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des tuileries Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen
Convention collective de travail du 9 décembre 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014
Octroi d'un régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément Toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid
d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar
(Convention enregistrée le 5 février 2015 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2015 onder het nummer
125171/CO/113.04) 125171/CO/113.04)
La présente convention collective de travail est conclue sous réserve Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder het
du maintien de la possibilité de partir en RCC à l'âge de 60 ans, tel voorbehoud dat de mogelijkheid om op 60-jarige leeftijd met SWT te
que prévu à l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le gaan, zoals voorzien in artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
régime de chômage avec complément d'entreprise, et compte tenu des bedrijfstoeslag, behouden blijft, rekening houdend met de
mesures gouvernementales annoncées. aangekondigde regeringsmaatregelen.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die
la Sous-commission paritaire des tuileries. ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen.
CHAPITRE II. - Objectif HOOFDSTUK II. - Doel

Art. 2.Les parties signataires conviennent d'octroyer une indemnité

Art. 2.De ondertekenende partijen komen overeen een aanvullende

complémentaire en faveur des ouvrie(è)r(e)s mis involontairement au vergoeding toe te kennen ten gunste van arbeid(st)ers die ongewild
chômage. werkloos worden gesteld.
Cette indemnité est au moins égale à celle prévue par la convention Deze vergoeding is minstens gelijk aan deze voorzien in de collectieve
collective de travail n° 17, conclue au Conseil national du travail le arbeidsovereenkomst nr.17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19
19 décembre 1974, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier december 1974, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
1975, instaurant une indemnité complémentaire en faveur de certains van 16 januari 1975, tot invoering van een aanvullende vergoeding ten
travailleurs âgés en cas de licenciement. gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen.

Art. 3.Les parties conviennent de soutenir des initiatives au niveau

Art. 3.Partijen komen overeen om op bedrijfsvlak initiatieven te

de l'entreprise visant à garantir l'employabilité des ouvrie(è)r(e)s à ondersteunen die de inzetbaarheid van de arbeid(st)ers op lange
long terme. termijn verzekeren.
Concrètement, il s'agit d'initiatives sur le plan de la formation Concreet kan het hier gaan om initiatieven op vlak van opleiding,
professionnelle, du management des compétences et de la planification competentiemanagement en loopbaanplanning.
de la carrière professionnelle. De plus, les partenaires s'engagent à promouvoir activement le Tevens engageren de partners zich om het vastklikken van de rechten op
verrouillage des droits au RCC auprès des travailleurs de 60 ans. SWT bij de 60-jarigen actief te promoten.
CHAPITRE III. - Ayants droit HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden

Art. 4.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 2 de

Art. 4.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het

l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
complément d'entreprise et sous réserve d'adaptations éventuelles werkloosheid met bedrijfstoeslag, en onder voorbehoud van eventuele
aanpassingen aangebracht aan deze reglementering, wordt de
apportées à cette réglementation, l'âge minimum pour pouvoir minimumleeftijd, om te kunnen genieten van deze regeling van
bénéficier de ce régime d'indemnité complémentaire est fixé à 60 ans aanvullende vergoeding, vastgesteld op 60 jaar voor de arbeid(st)ers.
pour les ouvrie(è)r(e)s.
§ 2. Le régime visé à l'article 3, § 1er s'applique uniquement aux § 2. De in artikel 3, § 1 bedoelde regeling geldt alleen voor de
ouvrie(è)r(e)s qui ont atteint ou qui atteignent l'âge de 60 ans dans arbeid(st)ers die in de periode van 1 januari 2015 tot en met 31
la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 et qui sont december 2016 de leeftijd van 60 jaar bereiken of bereikt hebben en
licenciés par l'employeur avant le 1er janvier 2017. door de werkgever ontslagen worden vóór 1 januari 2017.
§ 3. Une ancienneté sectorielle de 10 ans au minimum est requise. § 3. Een sectoranciënniteit van minimum 10 jaar is vereist.
CHAPITRE IV Montant de l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK IV Bedrag van de aanvullende vergoeding

Art. 5.L'indemnité complémentaire octroyée à l'ouvrie(è)r(e)

Art. 5.De aanvullende vergoeding toegekend aan de arbeid(st)er die

bénéficiant du RCC est au moins équivalente à l'indemnité prévue par geniet van het SWT is minstens gelijk aan de vergoeding bepaald in de
la convention collective de travail n° 17, conclue au Conseil national collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale
du travail. Arbeidsraad.

Art. 6.Le salaire de référence net est calculé sur la base des

Art. 6.Het netto-referteloon wordt berekend op basis van de voltijdse

prestations de travail à temps plein que l'ouvrie(è)r(e) a exercées arbeidsprestaties die de arbeid(st)er uitoefende vóór de aanvang van
avant le début des prestations à temps partiel éventuelles dans le eventuele deeltijdse prestaties in het kader van het tijdskrediet.
cadre du crédit-temps.
CHAPITRE V. - Validité HOOFDSTUK V. - Geldigheid

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016.
2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^