← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'Autorité fédérale belge pour 2007 au « Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires » de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et du protocole de Kyoto "
| Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'Autorité fédérale belge pour 2007 au « Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires » de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et du protocole de Kyoto | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische Federale Overheid voor 2007 aan het « Bijzonder Trustfonds voor aanvullende activiteiten » van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en van het protocol van Kyoto |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 26 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal déterminant la contribution financière | 26 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
| de l'Autorité fédérale belge pour 2007 au « Fonds d'affectation | financiële bijdrage van de Belgische Federale Overheid voor 2007 aan |
| spéciale pour les activités complémentaires » de la Convention-cadre | het « Bijzonder Trustfonds voor aanvullende activiteiten » van het |
| des Nations unies sur les changements climatiques et du protocole de | Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en van |
| Kyoto | het protocol van Kyoto |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2007, notamment le programme 25.55.2; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op programma 25.55.2; |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'Arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
| royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 en 58; |
| Vu l'Arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 |
| Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre | en 22; Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het |
| des Nations unies sur les changements climatiques, et des Annexes Ire | Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, en de |
| et II, faites à New-York le 9 mai 1992; | Bijlagen I en II, gedaan te New-York op 9 mei 1992; |
| Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au protocole de | Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het |
| Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements | protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake |
| climatiques, et les Annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre | klimaatsverandering, en de Bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 11 |
| 1997; | december 1997; |
| Considérant l'importance de préserver le système climatique pour les | Overwegende het belang het klimaatsysteem te beschermen ten behoeve |
| générations présentes et futures et de stabiliser les concentrations | van de huidige en de toekomstige generaties en het bewerkstelligen van |
| de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche | een stabilisering van de concentraties van broeikasgassen in de |
| toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique; | atmosfeer op een niveau waarop elke gevaarlijke antropogene verstoring |
| Considérant que pour la Belgique la Convention prend effet depuis le | van het klimaatsysteem wordt voorkomen; |
| 15 avril 1996 et qu'il convient que toutes les parties à la Convention | Overwegende dat het Verdrag voor België bindend is sedert 15 april |
| apportent l'appui financier nécessaire à la mise en oeuvre de ladite | 1996 en dat het aan alle Partijen bij het Verdrag toekomt de nodige |
| Convention; Considérant que la Belgique à ratifié le protocole de Kyoto à la | financiële steun te leveren voor de toepassing van het Verdrag; |
| Overwegende dat België het protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van | |
| Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques le | de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering geratificeerd heeft op |
| 31 mai 2002, et que le protocole est entré en vigueur le 16 février | 31 mei 2002, en dat het protocol van kracht is geworden op 16 februari |
| 2005; | 2005; |
| Considérant l'importance des activités prévues dans le cadre du | Overwegende het belang van de werkzaamheden voorzien in het raam van |
| protocole de Kyoto; | het protocol van Kyoto; |
| Considérant que le respect par la Belgique de ses engagements sous le | Overwegende dat het respecteren door België van haar verplichtingen |
| protocole de Kyoto dépend de l'opérationalisation de toutes ses | onder het protocol van Kyoto afhankelijk is van het operationeel |
| provisions et notamment des mécanismes prévus dans ses articles 6, 12 et 17; | worden van al zijn voorzieningen en met name van de in zijn artikels 6, 12 en 17 voorziene mechanismen; |
| Considérant qu'il est essentiel que les ressources nécessaires pour | Overwegende dat het essentieel is dat de nodige middelen beschikbaar |
| financer les activités du Secrétariat de la Convention-cadre des | zijn voor de financiering van de werkzaamheden van het Secretariaat |
| Nations unies sur les changements climatiques en préparation de | van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering |
| l'implémentation du protocole de Kyoto soient disponibles et qu'il | ter voorbereiding van de uitvoering van het protocol van Kyoto en dat |
| convient que toutes les Parties au protocole apportent l'appui | het aan alle Partijen bij het protocol toekomt de nodige financiële |
| financier nécessaire à l'exécution du protocole; | steun te leveren voor de uitvoering van het protocol; |
| Considérant qu'à la première réunion de la Conférence des Parties | Overwegende dat op de eerste vergadering van de Conferentie der |
| (réunion des NU du 28 mars au 7 avril 1995 à Berlin) la Conférence a | Partijen (UN-vergadering van 28 maart tot 7 april 1995 te Berlijn) de |
| adopté des procédures financières pour la Conférence des Parties, ses | Conferentie de financiële procedures voor de Conferentie van de |
| organes subsidiaires et son Secrétariat, comme indiqué à l'annexe Ire | Partijen, haar hulporganen en haar Secretariaat, zoals vermeld in |
| de la décision 15/CP.1; | annex I van de beslissing 15/CP.1 aanvaard heeft; |
| Considérant qu'à la quatrième réunion de la Conférence des Parties | Overwegende dat op de vierde vergadering van de Conferentie der |
| (réunion des NU du 2 au 14 novembre 1998 à Buenos Aires) la Conférence | Partijen (UN-vergadering van 2 tot 14 november 1998 te Buenos Aires) |
| a amendé le paragraphe 7 (a) de l'annexe Ire de la décision 15/CP.1 de | de Conferentie paragraaf 7 (a) van annex I van de beslissing 15/CP.1 |
| ces procédures financières (décision 17/CP.4, IV.16); | van deze financiële procedures geamendeerd heeft (beslissing 17/CP.4, IV.16); |
| Considérant que l'Organe subsidiaire de Mise en OEuvre de la | Overwegende dat het Hulporgaan inzake de Uitvoering van het |
| Convention-cadre des Nations unies sur les Changements climatiques a | Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering tijdens |
| décidé lors de sa vingt-deuxième session tenue à Bonn du 20 au 27 mai | zijn tweeëntwintigste zitting gehouden te Bonn van 20 tot 27 mei 2005 |
| 2005 de recommander à la Conférence des Parties pour adoption à sa | beslist heeft om aan de Conferentie van de Partijen aan te bevelen om |
| onzième session un projet de décision sur le budget-programme pour | op haar elfde zitting een ontwerp van beslissing goed te keuren over |
| l'exercice biennal 2006-2007, y compris un projet de décision sur les | het programmabudget voor het tweejarig tijdperk 2006-2007, met |
| dispositions de ce budget-programme qui s'appliquent au protocole de | inbegrip van een ontwerp van beslissing over de bepalingen van dit |
| Kyoto, à soumettre à l'adoption de la Conférence des Parties agissant | programmabudget die van toepassing zijn op het protocol van Kyoto, |
| voor goedkeuring voor te leggen aan de eerste zitting van de | |
| comme réunion des Parties au protocole de Kyoto à sa première session | Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij dit protocol |
| (voir doc. FCCC/SBI/2005/10 point 85 + FCCC/SBI/2005/L.15/Ad.d. | bijeenkomen (zie doc. FCCC/SBI/2005/10 punt 85 + |
| 1/Rev.1 point 16 et tableau 5 + FCCC/CP/2004/10/Ad.d. 1 points | FCCC/SBI/2005/L.15/Ad.d. 1/Rev.1 punt 16 en tabel 5 + |
| 16-17-18); | FCCC/CP/2004/10/Ad.d. 1 punten 16-17-18); |
| Considérant que lors de la onzième session de la Conférence des | Overwegende dat tijdens de elfde zitting van de Conferentie van de |
| Parties, tenue à Montréal du 28 novembre au 9 décembre 2005, la | Partijen, gehouden te Montreal van 28 november tot 9 december 2005, de |
| Conférence des Parties a pris note du montant estimatif des ressources | Conferentie der Partijen nota nam van het geraamd bedrag van de |
| nécessaires pour l'exercice biennal 2006-2007 au titre du Fonds | benodigde inkomsten voor het tweejarig tijdperk 2006-2007 uit hoofde |
| d'affectation spéciale pour les activités complémentaires spécifié par | van het Trustfonds voor de aanvullende activiteiten opgegeven door de |
| le Secrétaire exécutif et a invité les Parties à verser des | Uitvoerende secretaris en de Partijen uitgenodigd heeft om bijdragen |
| contributions à ce fonds (décision 12/CP11 point 16 + tableau 5); | aan dit fonds te storten (beslissing 12/CP11 punt 16 + tabel 5); |
| Considérant que le Secrétariat a notifié le 15 décembre 2006 aux | Overwegende dat het Secretariaat op 15 december 2006 aan de Partijen |
| Parties les ressources nécessaires ainsi que le barème indicatif des | de benodigde middelen evenals de indicatieve barema van de bijdragen |
| contributions pour 2007 et a invité les Parties de contribuer | voor 2007 medegedeeld heeft en de Partijen verzocht heeft om speciaal |
| spécialement pour les activités supplémentaires de la Convention-cadre | bij te dragen voor de aanvullende activiteiten van het Raamverdrag van |
| des Nations unies sur les changements climatiques et le protocole de | de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het Protocol van |
| Kyoto (voir note UNFCCC + annexe Ire); | Kyoto (zie nota UNFCCC + bijlage I); |
| Considérant la clé de répartition déterminée dans la loi du 4 avril | Overwegende de verdeelsleutel bepaald in de wet van 4 april 2003 |
| 2003 portant assentiment du protocole financier du 4 octobre 2002 à | houdende instemming met het Financieel protocol van 4 oktober 2002 bij |
| l'accord de coopération du 5 avril 1995 entre l'Etat fédéral, la | het samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 tussen de Federale Staat, |
| Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk |
| relatif à la politique internationale de l'Environnement; | Gewest inzake het internationaal milieubeleid; |
| Considérant l'accord du Comité de concertation du 8 mars 2004 relatif | Overwegende het akkoord van het Overlegcomité van 8 maart 2004 over de |
| à la répartition des charges entre les régions et les autorités | lastenverdeling tussen de gewesten en de federale overheid in het |
| fédérales dans le cadre des obligations belges selon le protocole de | kader van de verplichtingen van België overeenkomstig het protocol van |
| Kyoto; | Kyoto; |
| Considérant la décision de la Conférence Interministérielle de | Overwegende de beslissing van de uitgebreide Interministeriële |
| l'Environnement élargie du 17 novembre 2005 concernant la contribution | Conferentie Leefmilieu van 17 november 2005 met betrekking tot |
| bijdrage van de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en | |
| de l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région | het Brussel Hoofdstedelijk Gewest aan de financiering van de door het |
| de Bruxelles-Capitale au financement des activités développées par le | Secretariaat van de Klimaatcommissie van de Verenigde Naties |
| Secrétariat de la Convention Climat des Nations unies pour la mise en | ontwikkelde activiteiten voor de tenuitvoerlegging van het protocol |
| oeuvre du Protocole de Kyoto en 2006; | van Kyoto in 2006; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 1er octobre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 1 oktober 2007; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un montant en Euros équivalent à 37.240 US $ à imputer à |
Artikel 1.Een bedrag ten belope van de omzetwaarde in Euro van 37.240 |
| charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.22.35.53 (Programme | US $ aan te rekenen ten laste van het op basisallocatie 55.22.35.53 |
| 25.55.2) du budget du Service public fédéral Santé Publique, Sécurité | (programma 25.55.2) van de begroting van de Federale Overheidsdienst |
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het | |
| de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2007 | begrotingsjaar 2007 uitgetrokken krediet, wordt aan het « Bijzonder |
| est alloué au « Fonds d'affectation spéciale pour les activités | |
| complémentaires de la Convention-cadre des Nations unies sur les | Trustfonds voor aanvullende activiteiten van het Raamverdrag van de |
| changements climatiques et le protocole de Kyoto » à titre de | Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het protocol van Kyoto » |
| contribution de l'autorité fédérale belge pour 2007, et sera versé au | verleend als bijdrage van de Belgische federale overheid voor 2007, en |
| compte suivant : | zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
| Bank : JP Morgan Chase Bank | Bank : JP Morgan Chase Bank |
| International Agencies Banking | International Agencies Banking |
| 1166, avenue of the Americas, 17th floor | 1166, avenue of the Americas, 17th floor |
| New-York, N.Y. 10036-2708 | New-York, N.Y. 10036-2708 |
| United States of America | United States of America |
| Account n° 485-001802, | Account n° 485-001802, |
| Account name : United Nations Geneva General Fund, | Account name : United Nations Geneva General Fund, |
| Swift Code : CHAS US 33 | Swift Code : CHAS US 33 |
| ABA : 021 000 21 (US code for electronic transfers) | ABA : 021 000 21 (US code for electronic transfers) |
| Specifying credit for : « FR, Supplementary Trust Fund » | Specifying credit for : « FR, Supplementary Trust Fund » |
Art. 2.Le montant défini à l'article précédent fera l'objet d'un |
Art. 2.Het in het vorige artikel vastgestelde bedrag wordt |
| versement direct sur le compte ci-dessus, dès signature du présent | rechtstreeks gestort op voormelde rekening, zodra dit koninklijk |
| arrêté royal et réception de la demande de paiement. | besluit ondertekend is en de aanvraag tot uitbetaling voorgelegd |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
wordt. Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
| base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële |
| par le Secrétariat de la Convention-cadre des Nations unies sur les | staat, afgeleverd door het Secretariaat van het Raamverdrag van de |
| changements climatiques et le protocole de Kyoto. | Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het protocol van Kyoto. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2007. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
| B. TOBBACK | B. TOBBACK |