Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 1985 relatif aux centres provinciaux de formation pour les services d'incendie "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 1985 relatif aux centres provinciaux de formation pour les services d'incendie Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 1985 betreffende de provinciale opleidingscentra voor de brandweer
MINISTERE DE L'INTERIEUR 26 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 1985 relatif aux centres provinciaux de formation pour les services d'incendie ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 26 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 1985 betreffende de provinciale opleidingscentra voor de brandweer ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la Protection civile, notamment Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de Civiele
l'article 2 et l'article 9, modifié par la loi du 16 juillet 1993; Bescherming, inzonderheid op artikel 2 en op artikel 9, gewijzigd bij
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1985 relatif aux centres provinciaux de de wet van 16 juli 1993; Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1985 betreffende de
formation pour les services d'incendie, notamment les articles 10 et provinciale opleidingscentra voor de brandweer, inzonderheid op de
11, modifiés par l'arrêté royal du 28 mars 1995; artikelen 10 en 11, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 maart
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 septembre 1998; 1995; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7
september 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 octobre 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15
oktober 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 9 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen door de
août 1980 et modifié par les lois des 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 wet van 9 augustus 1980 en gewijzigd door de wetten van 16 juni 1989,
avril 1995 et 4 août 1996; 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus 1996;
Vu l'extrême urgence, motivée par la circonstance qu'il n'y a Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
actuellement aucun manuel en allemand disponible en vue d'obtenir les omstandigheid dat er momenteel geen Duitstalige handboeken voor handen
zijn met het oog op het behalen van de brevetten zoals voorzien in het
brevets tels que prévus par l'arrêté royal du 19 mars 1997 relatif à koninklijk besluit van 19 maart 1997 betreffende de opleiding, de
la formation, aux brevets et à la carrière des membres des services brevetten en de loopbaan van de leden van de brandweer, dit door het
d'incendie; ceci en raison d'une carence concernant le règlement ontbreken van een financiële regeling; dat de opleiding ten behoeve
financier; que la formation à l'intention des membres de langue van de Duitstalige leden van de brandweerdiensten hierdoor momenteel
allemande des services d'incendie est ainsi tout à fait au point mort compleet stil gevallen is met als gevolg dat de veiligheid van de
avec pour conséquence que la sécurité de la population des territoires bevolking in het Duitstalig gebied van het land in het gedrang komt;
de langue allemande est compromise; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor Veiligheid, toegevoegd
l'Intérieur et du Secrétaire d'Etat à la Sécurité, adjoint au Ministre de l'Intérieur, aan de Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 10 de l'arrêté royal du 4 octobre 1985 relatif

Artikel 1.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 4 oktober 1985

aux centres provinciaux de formation pour les services d'incendie betreffende de provinciale opleidingscentra voor de brandweer
modifié par l'arrêté royal du 28 mars 1995, est remplacé par la gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 maart 1995, wordt
disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 10.§ 1er. Pour les cours de formation à l'issue desquels est

«

Art. 10.§ 1. Voor de opleidingslessen waarvoor na afloop een brevet

délivré un brevet, il est octroyé, par élève inscrit qui a suivi les wordt afgegeven wordt er per ingeschreven leerling die drie vierde van
trois quarts des cours et qui a entièrement participé à au moins l'une de lessen heeft gevolgd en die ten minste aan één van de
des sessions d'examens qui clôturent ces cours, une subvention fixée examenperiodes die deze lessen afsluiten, volledig heeft deelgenomen
comme suit : een subsidie toegekend, die als volgt bepaald is :
1° pour le cours en vue de l'obtention du brevet de sapeur-pompier : 1° voor de cursus tot het behalen van het brevet van brandweerman: 10
10 000 francs; 000 frank;
2° pour le cours en vue de l'obtention du brevet de caporal : 15 000 2° voor de cursus tot het behalen van het brevet van korporaal : 15
francs; 000 frank;
3° pour le cours en vue de l'obtention du brevet de sergent : 15 000 3° voor de cursus tot het behalen van het brevet van sergeant : 15 000
francs; frank;
4° pour le cours en vue de l'obtention du brevet d'adjudant : 20 000 4° voor de cursus tot het behalen van het brevet van adjudant : 20 000
francs; frank;
5° pour le cours en vue de l'obtention du brevet de sous-lieutenant : 5° voor de cursus tot het behalen van het brevet van onderluitenant :
30 000 francs; 30 000 frank;
6° pour le cours en vue de l'obtention du brevet de technicien en 6° voor de cursus tot het behalen van het brevet van technicus
prévention de l'incendie : 30 000 francs; brandvoorkoming : 30 000 frank;
7° pour le cours en vue de l'obtention du brevet de chef de service : 7° voor de cursus tot het behalen van het brevet van dienstchef : 30
30 000 francs. 000 frank.
Par dérogation à l'alinéa 1er, une subvention est également accordée In afwijking van het eerste lid, wordt er per leerling een subsidie
par élève pour chaque cours dont il a au moins suivi les trois quarts toegekend voor elke cursus waarvan hij ten minste drie vierde van het
du programme. La subvention est dans ce cas calculée conformément aux programma gevolgd heeft. In dit geval, wordt de subsidie berekend
montants visés au § 2. overeenkomstig de in § 2 bedoelde bedragen.
§ 2. Pour les cours de perfectionnement ou de recyclage et pour les § 2. Voor de vervolmakings- of bijscholingslessen en voor de
formations particulières ou les recyclages spéciaux organisés à la bijzondere opleidingen of speciale bijscholingen die worden
demande du Ministre de l'Intérieur, il est octroyé par élève inscrit georganiseerd op verzoek van de Minister van Binnenlandse Zaken, wordt
qui a suivi les trois quarts des cours et qui a entièrement participé per ingeschreven leerling die drie vierde van de lessen heeft gevolgd
en die ten minste aan één van de examenperiodes die deze lessen
à au moins l'une des sessions d'examens qui clôturent éventuellement eventueel afsluiten, volledig heeft deelgenomen een subsidie
ces cours une subvention fixée comme suit : toegekend, die als volgt bepaald is :
1° les cours de 6 à 20 heures : 2 500 francs; 1° de cursussen van 6 tot en met 20 uren : 2 500 frank;
2° les cours de 21 à 40 heures : 3 500 francs; 2° de cursussen van 21 tot en met 40 uren : 3 500 frank;
3° les cours de 41 à 60 heures : 7 000 francs; 3° de cursussen van 41 tot en met 60 uren : 7 000 frank;
4° les cours de 61 à 80 heures : 10 500 francs; 4° de cursussen van 61 tot en met 80 uren : 10 500 frank;
5° les cours de 81 à 100 heures : 14 000 francs. 5° de cursussen van 81 tot en met 100 uren : 14 000 frank.
Van de in het eerste lid bedoelde vervolmakings- en
Les cours d'ambulancier organisés sous le contrôle du Ministre de la bijscholingscursussen worden uitgezonderd, de cursussen voor
Santé publique ne font pas partie des cours de perfectionnement et de ambulancier, die georganiseerd worden onder het toezicht van de
recyclage visés à l'alinéa 1er Minister van Volksgezondheid.
§ 3. La participation des membres du personnel du Ministère de § 3. De deelname door personeelsleden van het Ministerie van
l'Intérieur aux cours visés aux §§ 1er et 2, est subventionnée Binnenlandse Zaken aan de cursussen bedoeld in §§ 1 en 2, wordt
conformément au § 2. gesubsidieerd overeenkomstig § 2.
§ 4. Les montants visés aux §§ 1er et 2 sont liés aux fluctuations de § 4. De bedragen bedoeld in §§ 1 en 2 schommelen met het indexcijfer
l'indice des prix à la consommation; ils sont rattachés à l'indice van de consumptieprijzen; zij worden gekoppeld aan het indexcijfer
162,11 de février 1995, base 1981 = 100. 162,11 van februari 1995, basis 1981 = 100.
En cas d'adaptation, ils sont arrondis au millier inférieur. ». In geval van aanpassing worden zij afgerond tot op het naastlagere duizendtal. ».

Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, les §§ 2 et 3 sont remplacés

Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit, worden de §§ 2 en 3

respectivement par les dispositions suivantes : respectievelijk vervangen door de volgende bepalingen :
« § 2. Les manuels de cours sont mis à la disposition des élèves par « § 2. De handboeken worden, na de goedkeuring door de Minister van
les centres agréés de formation pour les services d'incendie, après Binnenlandse Zaken, ter beschikking gesteld van de leerlingen door de
approbation du Ministre de l'Intérieur. erkende opleidingscentra voor de brandweer.
Les frais exposés par les centres de formation pour les services De door de opleidingscentra voor de brandweer gemaakte kosten voor het
d'incendie pour la rédaction des manuels de cours visés à l'alinéa 1er opstellen van de in het eerste lid bedoelde handboeken, worden
sont remboursés sur une base forfaitaire correspondant à la terugbetaald op een forfaitaire basis die overeenstemt met de
multiplication des heures que comptabilise le programme de cours vermenigvuldiging van het totale aantal uren van het cursusprogramma
faisant l'objet d'un manuel par 8 000 francs. waarvoor een handboek opgesteld wordt, met 8 000 frank.
Les mises à jour sont subsidiées à raison de 2 000 francs par page à De bijwerkingen worden gesubsidieerd aan 2 000 frank per bladzijde op
condition qu'elles aient un caractère substantiel. Le payement de ce voorwaarde dat het om aanzienlijke bijwerkingen gaat. Deze subsidie
subside a lieu tous les trois ans à dater de l'approbation du manuel de cours par le Ministre de l'Intérieur. wordt uitbetaald om de drie jaar, te rekenen vanaf de datum van de
Pour la traduction en allemand des manuels de cours et des mises à
jour susvisés, il est alloué au Centre Provincial de formation pour goedkeuring van het handboek door de Minister van Binnenlandse Zaken.
les agents des services d'incendie de la province de Liège un subside Voor de vertaling in het Duits van de bovenbedoelde handboeken en
complémentaire de 32 francs par ligne. ». bijwerkingen, wordt een bijkomende subsidie van 32 frank per regel
toegekend aan het Provinciaal Opleidingscentrum voor de agenten van de
« § 3. Les montants visés aux §§ 1er et 2 sont liés aux fluctuations brandweer van de provincie Luik. ». « § 3. De in §§ 1 en 2 bedoelde bedragen schommelen met het
de l'indice des prix à la consommation : ils sont rattachés à l'indice indexcijfer van de consumptieprijzen : zij worden gekoppeld aan het
162,11 de février 1995, base 1981 = 100. indexcijfer 162,11 van februari 1995, basis 1981 = 100.
En cas d'adaptation, ils sont arrondis au millier inférieur. ». In geval van aanpassing worden zij afgerond tot op het naastlagere duizendtal. ».

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur et le

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken

Secrétaire d'Etat à la Sécurité, adjoint au Ministre de l'Intérieur, en de Staatssecretaris voor Veiligheid, toegevoegd aan de Minister van
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 26 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, De Staatssecretaris voor Veiligheid,
J. PEETERS J. PEETERS
^