Arrêté royal modifiant l'article 6bis de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
26 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'article 6bis de l'arrêté | 26 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 6bis |
royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de | van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen |
l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli |
des travailleurs indépendants | 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
des travailleurs indépendants, l'article 10, § 2, 1° et 7°; | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 10, § 2, |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en | 1° en 7°; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen |
exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le | reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli |
statut social des travailleurs indépendants, article 6bis, inséré par | 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, |
l'arrêté royal du 24 août 2005; | artikel 6bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 avril 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget donné le 11 juillet 2023; | april 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 11 juli 2023; |
Vu l'avis 2023/05 du Comité Général de Gestion pour le statut social | Gelet op het advies 2023/05 van het Algemeen Beheerscomité voor het |
des travailleurs indépendants, donné le 22 mars 2023; | sociaal statuut der zelfstandigen, gegeven op 22 maart 2023; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, prorogé de quinze | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, verlengd met vijftien |
jours, adressée au Conseil d'Etat le 19 juillet 2023, en application | dagen, die op 19 juli 2023 bij de Raad van State is ingediend, met |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Indépendants et le Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Zelfstandigen en de Minister, van |
Affaires sociales, | Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij: |
Article 1er.L'article 6bis de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 |
Artikel 1.Artikel 6bis van het koninklijk besluit van 19 december |
portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 | |
juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants | 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk |
inséré par l'arrêté royal du 24 août 2005, est remplacé par ce qui suit : " Art. 6bis. § 1er. La caisse d'assurances sociales identifie les personnes qui viennent s'affilier chez elle mais qui ne peuvent pas présenter une carte professionnelle au moment de leur demande d'affiliation alors qu'elles devraient disposer d'une telle carte pour pouvoir exercer une activité indépendante en Belgique. § 2. La caisse d'assurances sociales communique par voie électronique à l'Institut national les données d'identification suivantes relatives aux personnes visées au paragraphe 1er: | besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2005, wordt vervangen als volgt: " Art. 6bis.§ 1. Het sociaal verzekeringsfonds identificeert de personen die zich bij haar aansluiten, maar op het ogenblik van hun aanvraag tot aansluiting geen beroepskaart kunnen voorleggen, als ze over dergelijke beroepskaart moeten beschikken om een zelfstandige activiteit in België te mogen uitoefenen. § 2. Het sociaal verzekeringsfonds deelt langs elektronische weg aan het Rijksinstituut de volgende identificatiegegevens mede, met betrekking tot de personen bedoeld in paragraaf 1: |
1° le numéro de registre national (si la personne dispose d'un tel | 1° het Rijksregisternummer (indien de persoon over een |
numéro); | rijksregisternummer beschikt); |
2° les nom, prénom, date de naissance, sexe, nationalité et résidence | 2° de naam, voornaam, geboortedatum, geslacht, nationaliteit en |
(si la personne dispose d'un numéro bis ou si aucun numéro | verblijfplaats (indien de persoon over een bisnummer beschikt of |
d'inscription à la sécurité sociale n'est connu en ce qui la | indien er geen inschrijvingsnummer sociale zekerheid gekend is |
concerne). | betreffende deze persoon). |
§ 3. L' Institut national transmet les données visées au paragraphe 2 | § 3. Het Rijksinstituut maakt de gegevens bedoeld in paragraaf 2 over |
aux autorités compétentes en matière d'octroi et du contrôle des | aan de overheden bevoegd voor de toekenning en de controle van |
cartes professionnelles. ". | beroepskaarten.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Zelfstandigen en de minister bevoegd |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | voor Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 26 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |