Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/11/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative aux absences "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative aux absences Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de afwezigheden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 septembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de
relative aux absences (1) afwezigheden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
grossistes-répartiteurs de médicaments; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2011,
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in
relative aux absences. geneesmiddelen, betreffende de afwezigheden.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2012. Gegeven te Brussel, 26 november 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen
Convention collective de travail du 6 septembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2011
Absences (Convention enregistrée le 19 octobre 2011 sous le numéro Afwezigheden (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2011 onder het
106430/CO/321) nummer 106430/CO/321)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die vallen onder
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments. het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen.
CHAPITRE II. - Congé d'ancienneté HOOFDSTUK II. - Anciënniteitsverlof

Art. 2.Il est accordé aux travailleurs des jours de congé

Art. 2.De volgende anciënniteitsverlofdagen worden toegekend in

d'ancienneté en fonction de leur ancienneté dans l'entreprise functie van de anciënniteit van de betrokken werknemer in de
concernée : onderneming :
- 1 jour après 5 ans d'ancienneté; - 1 dag na 5 jaar anciënniteit;
- 2 jours après 10 ans d'ancienneté; - 2 dagen na 10 jaar anciënniteit;
- 3 jours après 15 ans d'ancienneté; - 3 dagen na 15 jaar anciënniteit;
- 4 jours après 20 ans d'ancienneté; - 4 dagen na 20 jaar anciënniteit;
- 5 jours après 25 ans d'ancienneté; - 5 dagen na 25 jaar anciënniteit;
- 6 jours après 30 ans d'ancienneté; - 6 dagen na 30 jaar anciënniteit;
- 7 jours après 35 ans d'ancienneté. - 7 dagen na 35 jaar anciënniteit.
CHAPITRE III. - Congé culturel HOOFDSTUK III. - Culturele verlofdag

Art. 3.Chaque année, il est accordé aux travailleurs un jour de congé

Art. 3.Elk jaar wordt aan de werknemers één culturele verlofdag

culturel. toegekend.
CHAPITRE IV. - Petits chômages HOOFDSTUK IV. - Kort verzuim

Art. 4.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 28 août

Art. 4.Bovenop de bepalingen van het koninklijk besluit van 28

1963 relatif aux petits chômages, les travailleurs ont le droit, à augustus 1963 inzake klein verlet, wordt aan de werknemers het recht
l'occasion de leur mariage, avec maintien de leur salaire normal, de toegekend ter gelegenheid van hun huwelijk, met behoud van hun normaal
s'absenter du travail pour un jour supplémentaire à ce qui est prévu loon, één dag langer afwezig te zijn dan voorzien in de algemene
dans la réglementation générale. reglementering.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace et

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt en heft de

abroge la convention collective de travail du 4 novembre 2003 relative collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2003 betreffende de
aux absences. afwezigheden op.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er octobre 2011. Elle est conclue pour une durée indéterminée et oktober 2011. Ze is gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden
peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de opgezegd door elk van de partijen mits een opzegging van drie maanden,
trois mois, par lettre recommandée à la poste au président de la bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments. Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 novembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^