← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant des redevances dues pour certains examens médicaux effectués par l'Office médico-social de l'Etat "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant des redevances dues pour certains examens médicaux effectués par l'Office médico-social de l'Etat | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst worden uitgevoerd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant des redevances dues pour certains examens médicaux effectués par l'Office médico-social de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst worden uitgevoerd ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 210 de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions | Gelet op artikel 210 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de |
budgétaires 1979-1980; | budgettaire voorstellen 1979-1980; |
Vu l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant de redevances | Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende |
dues pour certains examens médicaux effectués par l'Office | vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde |
médico-social de l'Etat; | geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst |
worden uitgevoerd; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 août 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
augustus 2009; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 novembre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 november 2009; |
Vu l'avis 50.253/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2011, en | Gelet op het advies 50.253/3 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1, 1er alinéa, 1° des lois sur le | september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 april 1981 |
montant des redevances dues pour certains examens médicaux effectuées | houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor |
par l'Office médico-social de l'Etat 13 mai 1999 organisant le | bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische |
contrôle médical des agents de certains services publics, remplacé par | Rijksdienst worden uitgevoerd, vervangen door het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 13 juillet 1983 et modifié par l'arrêté royal du 27 | van 13 juli 1983 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 27 |
décembre 1994, est remplacé comme suit : | december 1994, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.Les examens médicaux en vue de l'obtention des licences des |
« Art. 3.De geneeskundige onderzoeken met het oog op het bekomen van |
de vergunningen van de leden van het stuurpersoneel van burgerlijke | |
membres d'équipage de conduite d'aéronefs civils donnent lieu au | luchtvaartuigen geven aanleiding tot de betaling van de volgende |
paiement des redevances suivantes : | retributies : |
- pour un examen classe 1 : | - voor een onderzoek klasse 1 : |
- pour un examen médical initial : 251,61 euros; | - voor een initieel geneeskundig onderzoek : 251,61 euro; |
- pour un examen médical général : 80 euros; | - voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 80 euro; |
- pour un examen classe 2 : | - voor een onderzoek klasse 2 : |
- pour un examen médical initial : 164,92 euros; | - voor een initieel geneeskundig onderzoek : 164,92 euro; |
- pour un examen médical général : 62 euros; | - voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 62 euro; |
- pour un examen classe 4 (remplace la classe 3) : | - voor een onderzoek klasse 4 (vervangt klasse 3) : |
- pour un examen médical initial : 164,92 euros; | - voor een initieel geneeskundig onderzoek : 164,92 euro; |
- pour un examen médical général : 62 euros. | - voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 62 euro. |
Les prestations complémentaires dans le cadre des examens pour ces | Bijkomende prestaties in het kader van onderzoeken voor deze drie |
trois classes sur base de l'Arrêté ministériel du 8 mai 2009 'fixant | klassen op basis van het ministerieel besluit van 8 mei 2009 'tot |
les conditions d'aptitude physique et mentale des membres d'équipage | vaststelling van de voorwaarden inzake lichamelijke en geestelijke |
de conduite des aéronefs', à savoir électrocardiogramme, audiogramme, | geschiktheid van de leden van stuurpersoneel van burgerlijke |
tonométrie, biologie clinique, examen ORL ou examen ophtalmologique, | luchtvaartuigen', te weten elektrocardiogram, audiogram, tonometrie, |
effectuées dans ce cas par des médecins spécialistes, donnent lieu à | klinische biologie, KNO-onderzoek of oftalmologisch onderzoek, in |
voorkomende geval uitgevoerd door een geneesheer-specialist, geven | |
une redevance telle que fixée dans le cadre de l'assurance obligatoire | aanleiding tot betaling van een retributie vastgesteld op basis van de |
maladie-invalidité et à des indemnisations fixées sur base des | in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
rémunérations pour une prestation équivalente. » | verzorging en uitkeringen vastgestelde vergoedingsbasis voor een gelijkaardige prestatie. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2009. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2009. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Ciergnon, le 26 novembre 2011. | Gegeven te Ciergnon, 26 november 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |