Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/11/2011
← Retour vers "Arrêté royal établissant des normes de produits pour les biocarburants "
Arrêté royal établissant des normes de produits pour les biocarburants Koninklijk besluit houdende bepaling van productnormen voor biobrandstoffen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal établissant des normes de produits pour les biocarburants RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende bepaling van productnormen voor biobrandstoffen VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd,
Majesté vise à transposer partiellement en droit belge les articles
17, 18 et 19 de la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du strekt ertoe de artikelen 17, 18 en 19 van de Richtlijn 2009/28/EG van
Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering
l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende
wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn
abrogeant les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE. Le présent arrêté a 2003/30/EG gedeeltelijk om te zetten in Belgisch recht. Het besluit
également pour objet la transposition en droit belge de l'article 1er, beoogt eveneens de omzetting in Belgisch recht van artikel 1, vijfde
§§ 5 et 6 de la Directive 2009/30/CE du Parlement européen et du en zesde lid van de Richtlijn 2009/30/EG van het Europees Parlement en
Conseil du 23 avril 2009 modifiant la Directive 98/70/CE en ce qui de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG met
concerne les spécifications relatives à l'essence, au carburant diesel
et aux gazoles ainsi que l'introduction d'un mécanisme permettant de betrekking tot de specificatie van benzine, dieselbrandstof en gasolie
surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre, en tot invoering van een mechanisme om de emissies van broeikasgassen
modifiant la Directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les te monitoren en te verminderen, tot wijziging van Richtlijn 1999/32/EG
spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de van de Raad met betrekking tot de specificatie van door binnenschepen
navigation intérieure et abrogeant la Directive 93/12/CEE. gebruikte brandstoffen en tot intrekking van Richtlijn 93/12/EEG.
A ces fins, le présent arrêté stipule, entre autres, que pour chaque Het besluit bepaalt daartoe ondermeer dat voor elk lot biobrandstof
lot de biocarburant mis sur le marché, est établie une déclaration de dat op de markt wordt gebracht een productverklaring moet worden
produit, qui peut contenir une déclaration que le lot respecte un opgesteld, die een verklaring kan bevatten dat het lot beantwoordt aan
certain nombre de critères de durabilité, et que chaque lot est een aantal duurzaamheidscriteria, en dat elk lot wordt geïdentificeerd
identifié par un numéro de référence qui établit le lien avec la door een enig referentienummer, dat de band met de productverklaring
déclaration de produit. Le présent arrêté règle aussi la manière de vaststelt. Het besluit regelt tevens de wijze waarop de naleving van
démontrer le respect des critères de durabilité. de duurzaamheidscriteria wordt aangetoond.
Le projet initial a été modifié suit à l'avis du Conseil d'Etat (avis Het aanvankelijke ontwerp is als gevolg van het advies van de Raad van
49/255/VR/3 du 22 mars 2011), et puis resoumis à un deuxième avis du State (advies 49.255/VR/3 van 22 maart 2011) gewijzigd, en vervolgens
Conseil d'Etat (avis 49.840/3 du 5 juillet 2011). aan een tweede advies van de Raad van State (advies 49.840/3 van 5
juli 2011) onderworpen.
Dans l'avis du 22 mars 2011, le Conseil d'Etat avait conclu que le In het advies van 22 maart 2011 heeft de Raad van State besloten dat
projet soumis à l'époque ne pouvait pas se concrétiser puisqu'il het toen voorgelegde ontwerp geen doorgang kon vinden omdat het zaken
réglait une matière relevant de la compétence des régions (critères de regelde die tot de bevoegdheid van de gewesten behoren
durabilité environnementales pour pouvoir être utilisés à certaines (duurzaamheidscriteria voor het behalen van bepaalde doeleinden).
fins). Si les dispositions en projet étaient remaniées pour en faire Indien het ontwerp zou worden omgewerkt tot een geheel van dwingende
un ensemble de mesures contraignantes relatives à la mise sur le maatregelen met betrekking tot het op de markt brengen van
marché de biocarburants, l'autorité pourrait toutefois adopter le biobrandstoffen zou de federale overheid het ontwerp wel kunnen
projet sur le fondement de sa compétence en matière de normes de produits. aannemen, op grond van haar bevoegdheid inzake productnormering.
Dans l'avis du 5 juillet 2011, le Conseil d'Etat a jugé que le projet In het advies van 5 juli oordeelde de Raad van State dat het
modifié peut être considéré comme une norme de produits, et que par gewijzigde ontwerp kan worden beschouwd als een productnormering en
conséquent, il régit une matière qui relève de la compétence de dus geacht kan worden een aangelegenheid te regelen die behoort tot de
l'autorité fédérale. Toutefois, le Conseil d'Etat a remarqué qu'il bevoegdheid van de federale overheid. De Raad van State merkte evenwel
s'impose de soumettre le projet aux conseils d'avis mentionnés dans ook op dat er aanleiding leek te bestaan om het ontwerp voor advies
l'article 19, § 1er, de la loi du 21 décembre 1998, puisque la marge voor te leggen aan de in artikel 19, § 1, van de wet van 21 december
politique entre le projet et lesdites Directives a fait l'objet d'une 1998 bedoelde adviesraden, omdat het blijk gaf van een bepaalde eigen
interprétation spécifique déterminée. invulling van de beleidsmarge geboden door genoemde Richtlijnen.
Le projet a, dès lors, été soumis pour avis aux conseils d'avis Het ontwerp werd daarop voor advies voorgelegd aan deze adviesraden,
suivants : le Conseil fédéral du Développement durable, le Conseil met name de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, de Hoge
supérieur de la Santé, le Conseil de la Consommation et le Conseil Gezondheidsraad, de Raad voor het Verbruik en de Centrale Raad voor
central de l'Economie. Seuls le Conseil fédéral du Développement het Bedrijfsleven. Enkel de Federale raad voor Duurzame Ontwikkeling
durable et le Conseil Central de l'Economie ont rendu un avis. La en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven hebben ook effectief advies
suggestion de ces deux conseils d'avis de mentionner également dans la uitgebracht. De suggestie van beide adviesraden om in de
déclaration « si les matières premières ont été cultivées et récoltées productverklaring ook te vermelden « of de grondstoffen werden geteeld
en Belgique ou dans les autres Etats membres de l'Union européenne en geoogst in België of in de andere lidstaten van de Europese Unie
sous le régime des conditionnalités » a été retenue. La suggestion du onder het voorwaardenstelsel » werd weerhouden. Ook de suggestie van
Conseil central de l'Economie de mentionner clairement que la de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven om specifiek te vermelden dat
déclaration de produit accompagne le lot de biocarburant a été retenue. de productverklaring het lot biobrandstof vergezelt, werd weerhouden.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
26 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal établissant des normes de produits 26 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende bepaling van
pour les biocarburants productnormen voor biobrandstoffen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 5, § 1,
5, § 1er, alinéa 1er, 1°, 3°, 5°, 6° et 9° ; eerste lid, 1°, 3°, 5°, 6° en 9° ;
Vu la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 Gelet op Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad
avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit
produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn
les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE; 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG;
Vu la Directive 2009/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 Gelet op Richtlijn 2009/30/EG van het Europees Parlement en de Raad
avril 2009 modifiant la Directive 98/70/CE en ce qui concerne les van 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG met betrekking
spécifications relatives à l'essence, au carburant diesel et aux
gazoles ainsi que l'introduction d'un mécanisme permettant de tot de specificatie van benzine, dieselbrandstof en gasolie en tot
surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre, invoering van een mechanisme om de emissies van broeikasgassen te
modifiant la Directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les monitoren en te verminderen, tot wijziging van Richtlijn 1999/32/EG
spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de van de Raad met betrekking tot de specificatie van door binnenschepen
navigation intérieure et abrogeant la Directive 93/12/CEE; gebruikte brandstoffen en tot intrekking van Richtlijn 93/12/EEG;
Vu la communication à la Commission européenne, le 26 juillet 2011, en Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 26 juli 2011, met
application de l'article 8, paragraphe 1er, de la Directive 98/34/CE toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG van het
du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een
procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations informatieprocedure op het gebied van normen en technische
techniques et des règles relatives aux services de la société de voorschriften en regels betreffende de diensten van de
l'information; informatiemaatschappij;
Vu l'avis de Conseil central de l'Economie, donné le 19 octobre 2011; Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 19 oktober 2011;
Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable, donné le 26 octobre 2011; Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 26 oktober 2011;
Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté dans le cadre de la Conférence Interministérielle de van dit besluit betrokken zijn, in het kader van de Interministeriële
l'Environnement du 24 décembre 2010; Conferentie Leefmilieu van 24 december 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 septembre 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 september 2010;
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 février 2011; Gelet op het akkoord van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 2 februari 2011;
Vu l'avis 49.255/VR/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2011, en Gelet op advies 49.255/VR/3 van de Raad van State, gegeven op 22 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis 49.840/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2011, en Gelet op advies 49.840/3 van de Raad van State, gegeven op 5 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, en op het
des Ministres qui en ont délibérés en Conseil, advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté a pour objectif :

Artikel 1.Dit besluit heeft als doel :

1° la transposition partielle en droit belge des articles 17, 18 et 19 1° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van artikelen 17, 18
de la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 en 19 van de Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de
avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit
produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn
les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE; 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG;
2° la transposition en droit belge de l'article 1er, §§ 5 et 6 de la 2° de omzetting in Belgisch recht van artikel 1, vijfde en zesde lid
Directive 2009/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril van de Richtlijn 2009/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van
2009 modifiant la Directive 98/70/CE en ce qui concerne les 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG met betrekking tot
spécifications relatives à l'essence, au carburant diesel et aux
gazoles ainsi que l'introduction d'un mécanisme permettant de de specificatie van benzine, dieselbrandstof en gasolie en tot
surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre, invoering van een mechanisme om de emissies van broeikasgassen te
modifiant la Directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les monitoren en te verminderen, tot wijziging van Richtlijn 1999/32/EG
spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de van de Raad met betrekking tot de specificatie van door binnenschepen
navigation intérieure et abrogeant la Directive 93/12/CEE. gebruikte brandstoffen en tot intrekking van Richtlijn 93/12/EEG.
CHAPITRE II. - Définitions HOOFDSTUK II. - Definities

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « biomasse » : la fraction biodégradable des produits, des déchets 1° « biomassa » : de biologisch afbreekbare fractie van producten,
et des résidus d'origine biologique provenant de l'agriculture (y afvalstoffen en residuen van biologische oorsprong uit de landbouw
compris les substances végétales et animales), de la sylviculture et (met inbegrip van plantaardige en dierlijke stoffen), de bosbouw en
des industries connexes, y compris la pêche et l'aquaculture, ainsi aanverwante bedrijfstakken, met inbegrip van de visserij en de
que la fraction biodégradable des déchets industriels et municipaux; aquacultuur, alsmede de biologisch afbreekbare fractie van industrieel
en huishoudelijk afval;
2° « biocarburant » : un combustible liquide ou gazeux utilisé pour le 2° « biobrandstof » : vloeibare of gasvormige brandstof voor vervoer
transport et produit à partir de la biomasse; die geproduceerd is uit biomassa;
3° « valeur réelle » : la réduction des émissions de gaz à effet de 3° « feitelijke waarde » : de broeikasgasemissiereductie die bereikt
serre pour certaines ou toutes les étapes du processus de production wordt met bepaalde of met alle stappen van een specifiek
des biocarburants calculée selon la méthode définie à l'annexe Ire, productieproces voor biobrandstof als berekend volgens de werkwijze in
partie C; deel C van bijlage I;
4° « valeur type » : une estimation de la réduction représentative des 4° « typische waarde » : een raming van de representatieve
émissions de gaz à effet de serre qui est associée à une filière broeikasgasemissiereductie die kenmerkend is voor een bepaalde
donnée de production de biocarburants; productieroute van biobrandstoffen;
5° « valeur par défaut » : une valeur établie à partir d'une valeur 5° « standaardwaarde » : een waarde die is afgeleid van een typische
type compte tenu de facteurs préétablis et pouvant, dans des waarde middels toepassing van tevoren vastgestelde factoren en die,
conditions précisées dans le présent arrêté, être utilisée à la place onder in dit besluit welomschreven voorwaarden, gebruikt mag worden in
de la valeur réelle; plaats van een feitelijke waarde;
6° « la Directive 2009/28/CE » : la Directive 2009/28/CE du Parlement 6° « de Richtlijn 2009/28/EG » : de Richtlijn 2009/28/EG van het
européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van
l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging
et modifiant puis abrogeant les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE; en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG;
7° « la Directive 2009/30/CE » : la Directive 2009/30/CE du Parlement 7° « de Richtlijn 2009/30/EG » : de Richtlijn 2009/30/EG van het
européen et du Conseil du 23 avril 2009 modifiant la Directive Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van
Richtlijn 98/70/EG met betrekking tot de specificatie van benzine,
98/70/CE en ce qui concerne les spécifications relatives à l'essence, dieselbrandstof en gasolie en tot invoering van een mechanisme om de
au carburant diesel et aux gazoles ainsi que l'introduction d'un emissies van broeikasgassen te monitoren en te verminderen, tot
mécanisme permettant de surveiller et de réduire les émissions de gaz wijziging van Richtlijn 1999/32/EG van de Raad met betrekking tot de
à effet de serre, modifiant la Directive 1999/32/CE du Conseil en ce specificatie van door binnenschepen gebruikte brandstoffen en tot
qui concerne les spécifications relatives aux carburants utilisés par
les bateaux de navigation intérieure et abrogeant la Directive intrekking van Richtlijn 93/12/EEG;
93/12/CEE; 8° « zones NUTS 2 » : zones de territoire classées au niveau 2 de la 8° « grondgebied NUTS 2 » : grondgebied dat volgens Verordening (EG)
nomenclature des unités territoriales statistiques (NUTS) ou nr. 1059/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003
correspondant à un niveau plus fin de la NUTS conformément au betreffende de opstelling van een gemeenschappelijke nomenclatuur van
Règlement (CE) n° 1059/2003 du Parlement européen et du Conseil du 26 territoriale eenheden voor de statistiek (NUTS) dan wel als een meer
gedesaggregeerd NUTS-niveau zijn ingedeeld als niveau 2 geklasseerd is
mai 2003 relatif à l'établissement d'une nomenclature commune des in de nomenclatuur van territoriale eenheden voor de statistiek
unités territoriales statistiques (NUTS); (NUTS);
Dans ces zones, les émissions types de gaz à effet de serre prévues In deze zones zijn de voorziene typische broeikasgasemissies die
résultant de la culture de matières premières agricoles sont resulteren uit de teelt van landbouwgrondstoffen lager of gelijk aan
inférieures ou égales aux émissions déclarées sous le titre « Culture de emissies die zijn aangegeven onder de titel "Teelt" van bijlage I,
» de l'annexe Ire, partie D, du présent arrêté; deel D van dit besluit;
9° « conditionnalités » : les exigences et normes prévues par les 9° « randvoorwaarden » : de eisen en normen, vermeld in de bepalingen,
dispositions visées sous le titre « Environnement » de l'annexe II, bedoeld in de titel "Milieu", in deel A van bijlage II en in punt 9
partie A et point 9 du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19
janvier 2009 établissant des règles communes pour les régimes de januari 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften
soutien direct en faveur des agriculteurs dans le cadre de la voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
en faveur des agriculteurs, ainsi que les exigences minimales pour le steunregelingen voor landbouwers, alsmede de krachtens artikel 6, § 1,
maintien de bonnes conditions agricoles et environnementales au sens van die verordening vastgestelde minimumeisen inzake goede landbouw-
de l'article 6, § 1er, dudit règlement; en milieuconditie;
10° « opérateur économique » : personne physique ou morale qui a la 10° « marktpartij » : fysische of rechtspersoon die de biomassa, de
propriété ou le contrôle physique de la biomasse, des produits tussenproducten, de halffabricaten en de producten in eigendom heeft
intermédiaires, des produits semi-finis et des produits, de l'origine of er de fysieke controle over heeft, van bij het begin tot de
des biocarburants à leur disponibilité sur le marché, avant le mélange beschikbaarheid ervan op de markt voor biobrandstoffen, voor de
avec les carburants fossiles pour une ou plusieurs étapes de la chaîne bijmenging met fossiele brandstoffen, voor een of meerdere stappen van
de production; de productieketen;
11° « organisation » : personne physique ou morale qui présente le 11° « organisatie » : fysische of rechtspersoon die het technische
dossier technique visé à l'article 10; dossier, bedoeld in artikel 10, voorlegt;
12° « organisme de contrôle indépendant agréé » : organisme de 12° « erkend onafhankelijk controleorganisme » : een door BELAC of
contrôle accrédité par BELAC ou par une institution analogue dans door een analoge organisatie binnen de Europese Economische Ruimte
l'Espace économique européen et agréé par le Ministre, conformément geaccrediteerd controleorganisme en erkend door de Minister,
aux dispositions du Chapitre IX; overeenkomstig de bepalingen van Hoofdstuk IX;
13° « le Ministre » : le Ministre qui a l'Environnement dans ses 13° « de Minister » : de Minister bevoegd voor Leefmilieu;
attributions;
14° « l'autorité compétente » : la Direction générale Environnement du 14° « de bevoegde overheid » : het Directoraat-generaal Leefmilieu van
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement; Voedselketen en Leefmilieu;
15° « le directeur général » : le directeur général de la Direction 15° « de directeur-generaal » : de directeur-generaal van het
générale Environnement du Service public fédéral Santé publique, Directoraat-generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
CHAPITRE III. - Obligation préalable à la mise sur le marché des HOOFDSTUK III. - Voorafgaande verplichting voor het op de markt
biocarburants brengen van de biobrandstoffen

Art. 3.Pour chaque lot de biocarburant mis sur le marché, est établie

Art. 3.Voor elk lot biobrandstof dat op de markt wordt gebracht,

une déclaration de produit, qui contient les informations visées à wordt een productverklaring opgesteld die de in artikel 5, tweede lid,
l'article 5, deuxième alinéa, et qui est communiquée à l'autorité bedoelde informatie bevat, en die aan de bevoegde overheid wordt
compétente conformément à l'article 6. meegedeeld overeenkomstig artikel 6.
CHAPITRE IV. - Critères de durabilité HOOFDSTUK IV. - Duurzaamheidscriteria

Art. 4.§ 1er. Si la déclaration de produit vise à en apporter la

Art. 4.§ 1. Indien de productverklaring er de bewijsvoering van

preuve, l'autorité compétente examine la conformité du lot de beoogt, onderzoekt de bevoegde overheid de conformiteit van het lot
biocarburant aux critères de durabilité définis : biobrandstof aan de duurzaamheidscriteria van :
- aux §§ 2 à 6 lorsque les matières premières sont cultivées sur le - §§ 2 tot 6 indien de grondstoffen worden geteeld op het grondgebied
territoire de la Communauté européenne; van de Europese Gemeenschap;
- aux §§ 2 à 5 lorsque les matières premières sont cultivées en dehors - §§ 2 tot 5 indien de grondstoffen worden geteeld buiten het
du territoire de la Communauté européenne; grondgebied van de Europese Gemeenschap;
- au § 2 lorsque le biocarburant est produit à partir de déchets et de - § 2 als de biobrandstof vervaardigd is uit niet van landbouw,
résidus autres que les résidus provenant de l'agriculture, de aquacultuur, visserij of bosbouw afkomstige afvalstoffen en residuen.
l'aquaculture, de la pêche et de la sylviculture.
Dans le cas contraire, le lot de biocarburant est réputé non durable. In het tegenovergestelde geval, wordt het lot biobrandstof niet duurzaam geacht.
§ 2. La réduction des émissions de gaz à effet de serre résultant de § 2. De broeikasgasemissiereductie ten gevolge van het gebruik van
l'utilisation de biocarburants est d'au moins 35 %, par palier, biobrandstoffen bedraagt minstens 35 % trapsgewijs conform de
conformément au calendrier ci-dessous : hieronder bedoelde kalender :
- à partir du 1er janvier 2017, la réduction des émissions de gaz à - vanaf 1 januari 2017, bedraagt de broeikasgasemissiereductie ten
effet de serre résultant de l'utilisation de biocarburants est d'au moins 50 %; gevolge van het gebruik van biobrandstoffen minstens 50 %;
- à partir du 1er janvier 2018, cette réduction des émissions de gaz à - vanaf 1 januari 2018, bedraagt die broeikasgasemissiereductie
effet de serre est d'au moins 60 % pour les biocarburants produits minstens 60 % voor biobrandstoffen die zijn geproduceerd in
dans des installations dans lesquelles la production aura démarré le 1er janvier 2017 ou postérieurement. installaties waarvan de productie op of na 1 januari 2017 is gestart.
La réduction des émissions de gaz à effet de serre résultant de De broeikasgasemissiereductie door het gebruik van biobrandstoffen
l'utilisation de biocarburants est calculée conformément à l'article wordt berekend overeenkomstig artikel 7.
7. Dans le cas de biocarburants produits par des installations qui In het geval van biobrandstoffen die geproduceerd zijn in installaties
étaient en service le 23 janvier 2008, l'alinéa 1er, s'applique à die op 23 januari 2008 operationeel waren, is het eerste lid van
compter du 1er avril 2013. Dans le cas de biocarburants produits dans toepassing met ingang van 1 april 2013. In het geval van
biobrandstoffen die geproduceerd zijn in het kader van artikel 4, § 5,
le cadre de l'article 4, § 5, de la loi du 10 juin 2006 concernant les van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen, is het
biocarburants, l'alinéa 1er s'applique à compter du 1er octobre 2013. eerste lid van toepassing met ingang van 1 oktober 2013.
§ 3. Les biocarburants ne sont pas produits à partir de matières § 3. De biobrandstoffen worden niet geproduceerd uit grondstoffen
premières provenant de terres de grande valeur en termes de diversité
biologique, c'est-à-dire de terres qui possédaient l'un des statuts verkregen van land met een grote biodiversiteit, d.w.z. land dat in of
suivants, en janvier 2008 ou postérieurement, qu'elles aient ou non na januari 2008 één van de hierna vermelde statussen had, ongeacht of
conservé ce statut à ce jour : het die status nog steeds heeft :
1° forêts primaires et autres surfaces boisées primaires, c'est-à-dire 1° oerbos en andere beboste gronden, d.w.z. bos en andere beboste
les forêts et autres surfaces boisées d'essences indigènes, lorsqu'il gronden met inheemse soorten, waar er geen duidelijk zichtbare tekenen
n'y a pas d'indication clairement visible d'activité humaine et que van menselijke activiteiten zijn en de ecologische processen niet in
significante mate zijn verstoord;
les processus écologiques ne sont pas perturbés de manière importante; 2° gebieden die bij wet of door de relevante bevoegde autoriteiten
2° zones affectées par la loi ou par l'autorité compétente concernée : zijn aangewezen :
a) à la protection de la nature, ou b) à la protection d'écosystèmes ou d'espèces rares, menacés ou en voie de disparition, reconnus par des accords internationaux ou figurant sur les listes établies par des organisations intergouvernementales ou par l'Union internationale pour la Conservation de la nature, sous réserve de leur reconnaissance conformément à l'article 18, § 4, alinéa 2, de la Directive 2009/28/CE; sauf à produire des éléments attestant que la production de ces matières premières n'a pas compromis ces objectifs de protection de la nature; 3° prairies présentant une grande valeur sur le plan de la biodiversité, c'est-à-dire : a) prairies naturelles, à savoir celles qui, en l'absence d'intervention humaine, resteraient des prairies et qui préservent la composition des espèces naturelles ainsi que les caractéristiques et processus écologiques; ou b) prairies non naturelles, à savoir celles qui, en l'absence d'intervention humaine, cesseraient d'être des prairies, et qui sont riches en espèces et non dégradées, sauf à produire des éléments attestant que la récolte des matières premières est nécessaire à la préservation du statut de prairie. § 4. Les biocarburants ne sont pas produits à partir de matières premières provenant de terres présentant un important stock de a) voor natuurbeschermingsdoeleinden, of b) voor de bescherming van zeldzame, kwetsbare of bedreigde ecosystemen of soorten, die bij internationale overeenkomst zijn erkend of opgenomen zijn op lijsten van intergouvernementele organisaties of van de Internationale Unie voor het behoud van de natuur, mits deze gebieden zijn erkend overeenkomstig artikel 18, § 4, tweede alinea van Richtlijn 2009/28/EG; tenzij wordt aangetoond dat de productie van die grondstoffen geen invloed heeft op die natuurbeschermingsdoeleinden; 3° graslanden met grote biodiversiteit die : a) natuurlijk zijn, d.w.z. graslanden die zonder menselijk ingrijpen graslanden zouden blijven en die hun natuurlijke soortensamenstelling en ecologische kenmerken en processen hebben behouden; of b) niet natuurlijk zijn, d.w.z. graslanden die zonder menselijk ingrijpen zouden ophouden graslanden te zijn en die rijk zijn aan soorten en niet zijn aangetast, tenzij is aangetoond dat het oogsten van de grondstoffen noodzakelijk is voor het behoud van de status van grasland. § 4. De biobrandstoffen worden niet geproduceerd uit grondstoffen verkregen van land met hoge koolstofvoorraden, d.w.z. land dat in
carbone, c'est-à-dire de terres qui possédaient l'un des statuts januari 2008 één van de hierna vermelde statussen had maar deze status
suivants, en janvier 2008, et qui ne possèdent plus ce statut : niet langer heeft :
1° zones humides, c'est-à-dire des terres couvertes ou saturées d'eau 1° waterrijke gebieden, d.w.z. land dat permanent of tijdens een groot
en permanence ou pendant une partie importante de l'année; gedeelte van het jaar onder water staat of verzadigd is met water;
2° zones forestières continues, c'est-à-dire des étendues de plus d'un 2° permanent beboste gebieden, d.w.z. gebieden van meer dan een
hectare caractérisées par un peuplement d'arbres d'une hauteur hectare met bomen van hoger dan vijf meter en een bedekkingsgraad van
supérieure à cinq mètres et des frondaisons couvrant plus de 30 % de meer dan 30 % of bomen die deze drempels ter plaatse kunnen bereiken;
leur surface ou par un peuplement d'arbres pouvant atteindre ces
seuils in situ;
3° étendues de plus d'un hectare caractérisées par un peuplement 3° gebieden van meer dan een hectare met bomen van hoger dan vijf
d'arbres d'une hauteur supérieure à cinq mètres et des frondaisons
couvrant entre 10 et 30 % de leur surface ou par un peuplement meter en een bedekkingsgraad van 10 tot 30 % of bomen die deze
d'arbres pouvant atteindre ces seuils in situ, à moins qu'il n'ait été drempels ter plaatse kunnen bereiken, tenzij aangetoond wordt dat de
prouvé que le stock de carbone de la zone, avant et après sa voor en na omschakeling aanwezige koolstofvoorraden van een zodanige
conversion, est tel que, quand la méthodologie établie à l'annexe Ire, omvang zijn dat bij toepassing van de in bijlage I, deel C,
partie C, est appliquée, les conditions prévues au § 2 sont remplies. vastgestelde methode aan de voorwaarden van § 2 zou zijn voldaan.
Le présent paragraphe ne s'applique pas si, au moment de l'obtention De bepalingen van deze paragraaf zijn niet van toepassing op land dat,
des matières premières, les terres avaient le même statut qu'en op het tijdstip dat de grondstof werd verkregen, dezelfde status had
janvier 2008. als in januari 2008.
§ 5. Les biocarburants ne sont pas fabriqués à partir de matières § 5. De biobrandstoffen worden niet geproduceerd uit grondstoffen
premières obtenues à partir de terres qui étaient des tourbières en verkregen van land dat in januari 2008 veengebied was, tenzij
janvier 2008, à moins qu'il n'ait été prouvé que la culture et la aangetoond wordt dat de teelt en het oogsten van deze grondstoffen
récolte de ces matières premières n'impliquent pas le drainage des geen ontwatering van een voorheen niet-ontwaterde bodem met zich
sols auparavant non drainés. brengt.
§ 6. Les matières premières agricoles cultivées dans la Communauté § 6. Landbouwgrondstoffen die in de Europese Gemeenschap worden
européenne et utilisées pour la production de biocarburants sont geteeld en gebruikt voor de productie van biobrandstoffen worden
obtenues conformément aux conditionnalités fixées en la matière. verkregen overeenkomstig de ter zake vastgelegde randvoorwaarden.
§ 7. Pour l'application du § 3, 2° et 3°, du § 4, 1° et du § 5, § 7. Voor de toepassing van § 3, 2° en 3°, § 4, 1° en § 5, indien de
lorsque les matières premières proviennent de terres situées en grondstoffen afkomstig zijn uit land gelegen in België, zijn bedoeld :
Belgique, sont visées : les zones Natura 2000, les réserves naturelles de Natura 2000-gebieden, de natuurreservaten en de waterrijke gebieden
et les zones humides à haut intérêt biologique, telles que définies met een grote biologische waarde, zoals gedefinieerde in
conformément aux Directives 79/409/CEE du 2 avril 1979 et 92/43/CEE du overeenstemming met Richtlijnen 79/409/EEG van 2 april 1979 en
21 mai 1992 et à la loi du 12 juillet 1973 sur la protection de la 92/43/EEG van 21 mei 1992 en met de wet van 12 juli 1973 op de
nature. natuurbescherming.
Pour l'application du § 4, 2° et 3°, lorsque les matières premières Voor de toepassing van § 4, 2° et 3, indien de grondstoffen afkomstig
proviennent de terres situées en Belgique, sont visées les terres zijn uit land gelegen in België, is bedoeld land dat bestemd is voor
réservées à l'activité forestière par le plan régional d'affectation bosbouw door het gewestelijke bodembestemmingsplan op 1 januari 2008
des sols au 1er janvier 2008 et qui ne possèdent plus ce statut. en deze status niet langer heeft.
CHAPITRE V. - Dispositions relatives à l'établissement de la HOOFDSTUK V. - Bepalingen betreffende de opstelling van de
déclaration de produit productverklaring

Art. 5.Chaque lot de biocarburant mis sur le marché est identifié par

Art. 5.Elk lot biobrandstof dat op de markt wordt gebracht wordt

un numéro de référence unique attribué par l'autorité compétente. Ce geïdentificeerd door een enig referentienummer dat wordt toegekend
numéro établit le lien entre le lot de biocarburant et la déclaration door de bevoegde overheid. Dit nummer stelt de link vast tussen het
de produit. lot biobrandstof en de productverklaring.
La déclaration de produit accompagne le lot de biocarburant et De productverklaring vergezelt het lot biobrandstof en bevat tenminste
contient au moins les informations suivantes : volgende informatie :
1° la date d'émission; 1° de datum van uitgifte;
2° l'identité du producteur de biocarburants; 2° de identiteit van de biobrandstoffenproducent;
3° la quantité délivrée; 3° de geleverde hoeveelheid;
4° la date de livraison; 4° de leveringsdatum;
5° une description du produit; 5° een beschrijving van het product;
6° le lieu de livraison; 6° de plaats van levering;
7° le numéro de référence unique; 7° het enig referentienummer;
8° la réduction d'émissions de gaz à effet de serre par rapport au 8° de broeikasgasemissiereductie ten opzichte van het fossiele
carburant fossile de référence, exprimée en %, comme déterminé à alternatief, uitgedrukt in %, zoals bepaald in bijlage I, deel C, § 4,
l'annexe I, partie C, § 4, et calculée suivant l'article 7; en berekend volgens artikel 7;
9° le cas échéant, une déclaration du producteur de biocarburants que 9° desgevallend, een verklaring van de biobrandstoffenproducent dat
le lot satisfait aux critères de durabilité prévus à l'article 4, § 3 het lot voldoet aan de duurzaamheidscriteria voorzien in artikel 4, § 3 tot 5;
à 5; 10° le pays d'origine de la biomasse; 10° het land van oorsprong van de biomassa;
11° si la biomasse a été produite sur des sols sévèrement et fortement 11° of de biomassa geproduceerd is op ernstig en zwaar verontreinigde
dégradés; gronden;
12° le cas échéant, le moyen utilisé pour démontrer le respect des 12° desgevallend, het gebruikte middel om de naleving van de
critères de durabilité prévus à l'article 4 ainsi que l' organisme de duurzaamheidscriteria voorzien in artikel 4 aan te tonen evenals het
contrôle indépendant agréé qui a certifié le respect de ces critères; erkend onafhankelijke controleorganisme die de naleving ervan heeft
13° si le biocarburant est produit à partir de déchets et de résidus gecertificeerd; 13° of de biobrandstof vervaardigd is uit niet van landbouw,
autres que les résidus provenant de l'agriculture, de l'aquaculture, aquacultuur, visserij of bosbouw afkomstige afvalstoffen en residuen;
de la pêche et de la sylviculture; 14° of de biobrandstof werd geproduceerd in het kader van de wet van
14° si le biocarburant a été produit dans le cadre de la loi du 10 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen;
juin 2006 concernant les biocarburants;
15° si les matières premières ont été cultivées et récoltées en 15° of de grondstoffen werden geteeld en geoogst in België of in de
Belgique ou dans les autres Etats membres de l'Union européenne sous andere lidstaten van de Europese Unie onder het voorwaardenstelsel.
le régime des conditionnalités.

Art. 6.Avant la mise sur le marché des biocarburants concernés, les

Art. 6.Voordat de betrokken biobrandstoffen op de markt worden

informations visées à l'article 5 sont transmises à l'autorité gebracht, wordt de in artikel 5 bedoelde informatie doorgestuurd naar
compétente par voie électronique à l'adresse : de bevoegde overheid door middel van de volgende website :
www.Product-déclaration.be www.product-déclaration.be
CHAPITRE VI. - Calcul de l'impact des biocarburants sur les gaz à HOOFDSTUK VI. - Berekening van het effect van biobrandstoffen op de
effet de serre broeikasgasemissies

Art. 7.§ 1er. La réduction des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'utilisation de biocarburants est calculée de la manière suivante : 1° lorsque l'annexe Ire, partie A ou B, fixe une valeur par défaut pour les réductions des émissions de gaz à effet de serre associées à la filière de production et lorsque la valeur el pour ces biocarburants, calculée conformément à l'annexe Ire, partie C, point 7, est égale ou inférieure à zéro, en utilisant cette valeur par défaut; 2° en utilisant la valeur réelle calculée selon la méthode définie à l'annexe Ire, partie C; ou

Art. 7.§ 1. De broeikasgasemissiereductie door het gebruik van biobrandstoffen wordt berekend als volgt : 1° indien een standaardwaarde voor de broeikasgasemissiereductie met betrekking tot de productieketen is vastgesteld in bijlage I, deel A of B, en indien de el-waarde voor deze biobrandstoffen berekend overeenkomstig bijlage I, deel C, punt 7, gelijk is aan of lager is dan nul, wordt die standaardwaarde gebruikt; 2° de feitelijke waarde, berekend overeenkomstig de in bijlage I, deel C, vastgestelde methode, wordt gebruikt; of

3° en utilisant une valeur calculée correspondant à la somme des 3° er wordt een waarde gebruikt die wordt berekend als de som van de
facteurs de la formule visée à l'annexe Ire, partie C, point 1, où les factoren van de formule in bijlage I, deel C, punt 1, waarbij
valeurs par défaut détaillées de l'annexe Ire, partie D ou E, peuvent gedesaggregeerde standaardwaarden in bijlage I, deel D of E, kunnen
être utilisées pour certains facteurs et les valeurs réelles calculées worden gebruikt voor een aantal factoren en de feitelijke waarden,
conformément à la méthodologie définie à l'annexe Ire, partie C, pour berekend volgens de methode van bijlage I, deel C, voor alle andere
tous les autres facteurs. factoren.
§ 2. Les valeurs par défaut de l'annexe Ire, partie A, et les valeurs § 2. De in bijlage I, deel A, vermelde standaardwaarden en de in
par défaut détaillées pour la culture de l'annexe Ire, partie D, bijlage I, deel D, vermelde gedesaggregeerde standaardwaarden voor de
peuvent être utilisées seulement dans la mesure où leurs matières premières sont : teelt mogen alleen worden gebruikt als de grondstoffen :
1° soit cultivées à l'extérieur de la Communauté européenne; 1° ofwel worden geteeld buiten de Europese Gemeenschap;
2° soit cultivées à l'intérieur de la Communauté européenne dans des 2° ofwel worden geteeld in de Europese Gemeenschap in gebieden NUTS 2.
zones NUTS 2. Ces valeurs sont disponibles : Die waardes zijn beschikbaar :
a) en ce qui concerne la Belgique, auprès des administrations a) wat België betreft, bij de gewestelijke administraties
régionales en charge de l'agriculture; verantwoordelijk voor landbouw;
b) en ce qui concerne les autres Etats membres, sur le site web de la b) wat andere Lidstaten betreft, op de website van de Europese
Commission européenne : Commissie :
http://ec.europa.eu/energy/renewables/transparency_platform/transparency_platform_en.htm http://ec.europa.eu/energy/renewables/transparency_platform/transparency_platform_en.htm
3° soit des déchets ou des résidus autres que des résidus de 3° ofwel afval of residuen, andere dan landbouw-, aquacultuur- of
l'agriculture, de l'aquaculture ou de la pêche. visserijresiduen, zijn.
Pour les biocarburants ne relevant pas des points 1°, 2° ou 3°, les Voor biobrandstoffen die niet onder het bepaalde in 1°, 2° of 3°
valeurs réelles pour la culture sont utilisées. vallen, worden feitelijke waarden voor teelt gebruikt.
CHAPITRE VII. - Moyens de preuve du respect des critères de durabilité HOOFDSTUK VII. - Bewijsmiddelen van de naleving van de duurzaamheidscriteria

Art. 8.Le respect des critères de durabilité prévus à l'article 4 est

Art. 8.De naleving van de duurzaamheidscriteria voorzien in artikel 4

démontré sur base : wordt aangetoond op basis van :
1° soit de la conformité de l'opérateur économique à la norme (pr) 1° ofwel de conformiteit van de marktpartij met de norm (pr) EN16214
EN16214 dans sa dernière version, telle que certifiée par un organisme in de laatste versie, zoals gecertificeerd door een erkend
de contrôle indépendant agréé; onafhankelijk controleorganisme;
2° soit d'un système de certification reconnu équivalent à ladite 2° ofwel een erkend certificatiesysteem dat gelijkwaardig is aan de
norme, conformément aux articles 9 à 14; genoemde norm, overeenkomstig artikelen 9 tot 14;
3° soit d'un système volontaire, reconnu conformément à l'article 15; 3° ofwel een vrijwillig systeem, erkend overeenkomstig artikel 15;
4° soit d'accords bilatéraux ou multilatéraux établis entre des pays 4° ofwel bilaterale of multilaterale akkoorden afgesloten tussen derde
tiers et la Communauté européenne, reconnus conformément à l'article landen en de Europese Gemeenschap, erkend overeenkomstig artikel 15.
15.

Art. 9.§ 1er. Un système de certification est reconnu comme

Art. 9.§ 1. Een certificatiesysteem wordt erkend als gelijkwaardig

équivalent à la norme (pr) EN16214 lorsqu'il est approuvé par le aan de norm (pr) EN16214 wanneer het is goedgekeurd door de Minister
Ministre sur base d'un avis motivé transmis par l'autorité compétente. op basis van een gemotiveerd advies van de bevoegde overheid.
Il entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Het treedt in werking de dag dat het wordt bekendgemaakt in het
Belgisch Staatsblad.
L'approbation d'un système de certification est valable cinq ans. De goedkeuring van een certificatiesysteem is vijf jaar geldig.
§ 2. Un système de certification est un ensemble de dispositions § 2. Een certificatiesysteem is een geheel van schriftelijke
écrites dont le but est de démontrer que les biocarburants répondent bepalingen dat tot doel heeft om aan te tonen dat de biobrandstoffen
aux critères de durabilité prévus à l'article 4. beantwoorden aan de duurzaamheidscriteria voorzien in artikel 4.
§ 3. Ces dispositions décrivent l'organisation du rapportage, la § 3. Deze bepalingen beschrijven de organisatie van de rapportering,
comptabilisation des émissions de gaz à effet de serre, les audits et de opname in de berekening van de broeikasgasemissies, de
le contrôle des opérateurs économiques et les audits et le contrôle du doorlichtingen en de controle van de markpartijen en de doorlichtingen
système de certification. en de controle van het certificatiesysteem.
Ces dispositions portent sur : Deze bepalingen hebben betrekking op :
1° toutes les étapes de la chaîne de production : de la production de 1° alle stappen van de productieketen : vanaf de productie van de
la biomasse, des modes de transport de celle-ci, de sa transformation biomassa, de vervoerswijzen ervan, de verwerking ervan tot
en biocarburant jusqu'au mélange des biocarburants dans les carburants biobrandstof tot aan bijmenging van biobrandstoffen in fossiele
fossiles, celui-ci non compris; brandstoffen;
2° la communication des informations visées à l'article 5 et à 2° het doorgeven van de informatie bedoeld in artikel 5 en bijlage II
l'annexe II d'un opérateur économique à l'autre, à chaque étape visée van een marktpartij tot de andere, op elke stap bedoeld in 1° ;
au 1° ; 3° les contrôles imposés aux opérateurs économiques qui souscrivent au 3° de controles die opgelegd worden aan de bij het certificatiesysteem
système de certification et effectués par un organisme de contrôle aangesloten marktpartijen en uitgevoerd door een erkend onafhankelijk
indépendant agréé; controleorganisme;
4° l'évaluation du système de certification prévue à l'article 13. 4° de beoordeling van het certificatiesysteem voorzien in artikel 13.
Le système de certification est conçu de telle sorte que chaque Het certificatiesysteem is aldus opgevat dat elke marktpartij
opérateur économique est responsable de sa propre activité. verantwoordelijk is voor haar eigen activiteit.
§ 4. Le système de certification est basé sur un bilan massique qui : § 4. Het certificatiesysteem is gebaseerd op een massabalans die :
a) permet à des lots de matières premières ou de biocarburants a) toelaat loten van grondstoffen of biobrandstoffen met verschillende
présentant des caractéristiques de durabilité différentes d'être duurzaamheidskenmerken te mengen,
mélangés, b) requiert que des informations relatives aux caractéristiques de b) vereist dat informatie over de duurzaamheidskenmerken en omvang van
durabilité et au volume des lots visés sous a) restent associées au de onder a) bedoelde loten aan het mengsel toegewezen blijft, en
mélange, et c) prévoit que la somme de tous les lots prélevés sur le mélange soit c) voorziet dat de som van alle loten die uit het mengsel zijn gehaald
décrite comme ayant les mêmes caractéristiques de durabilité, dans les dezelfde duurzaamheidscriteria heeft, in dezelfde hoeveelheden, als de
mêmes quantités, que la somme de tous les lots ajoutés au mélange. som van alle loten die aan het mengsel worden toegevoegd.
Un bilan massique est clôturé annuellement par l'opérateur économique. Een massabalans wordt jaarlijks afgesloten door de marktpartij.
§ 5. Une organisation qui souhaite introduire un système de § 5. Een organisatie die een certificatiesysteem wil invoeren moet een
certification doit constituer un dossier technique qui répond aux technisch dossier samenstellen dat beantwoordt aan de voorschriften
prescriptions de l'article 10. van artikel 10.

Art. 10.§ 1er. Le dossier technique est adressé en un seul exemplaire

Art. 10.§ 1. Het technische dossier wordt in één exemplaar naar de

à l'autorité compétente, par courrier recommandé, à l'attention du bevoegde overheid verstuurd, bij aangetekend schrijven, ter attentie
directeur général. van de directeur-generaal.
Une version électronique du dossier technique, en format PDF, Een elektronische versie van het technische dossier, in PDF-formaat,
identique à la version papier, est également envoyée à l'autorité identiek aan de papieren versie, wordt ook naar de bevoegde overheid
compétente. verstuurd.
§ 2. Le dossier technique porte un nom qui l'identifie de manière § 2. Het technische dossier draagt een naam die het duidelijk en
claire et univoque. ondubbelzinnig identificeert.
§ 3. Le dossier technique mentionne : § 3. Het technische dossier vermeld :
1° l'organisation qui présente le dossier technique; 1° de organisatie die het technische dossier voorlegt;
2° les déclarations d'intention des opérateurs économiques qui 2° de intentieverklaringen van de marktpartijen die zich verbinden tot
s'engagent dans les différentes étapes du bilan massique; de verschillende fasen van de massabalans;
3° les déclarations d'intention des organismes de contrôle 3° de intentieverklaringen van de erkend onafhankelijke
indépendants agréés chargés par les opérateurs économiques d'effectuer controleorganismen die door de marktpartijen belast worden met de
des contrôles sur les informations visées à l'article 5 et à l'annexe uitvoering van controles op de informatie bedoeld in artikel 5 en
II. bijlage II.
Pendant la première année qui suit l'entrée en vigueur du présent Gedurende het eerste jaar dat de inwerkingtreding van dit besluit
arrêté, à défaut d'organisme de contrôle indépendant agréé au moment volgt, bij gebrek aan een erkend onafhankelijk controleorganisme op
de l'introduction du dossier technique, le § 3, 3°, n'est pas het moment dat het technisch dossier wordt ingediend, is § 3, 3°, niet
d'application. Dans ce cas, l'organisation transmet, dans les 6 mois van toepassing. In dat geval, bezorgt de organisatie, binnen de 6
suivant l'approbation du système de certification par le Ministre, la maanden volgend op de goedkeuring van het certificatiesysteem door de
liste des organismes de contrôle indépendants agréés qui seront Minister, de lijst van de erkende onafhankelijke controleorganismen
chargés d'effectuer des contrôles sur les informations visées à die zullen belast worden met het uitvoeren van de controles op de
l'article 5 et à l'annexe II. informatie bedoeld in artikel 5 en in bijlage II.
§ 4. Le dossier technique présente la manière dont les contrôles sont § 4. Het technische dossier geeft aan op welke manier de controles
organisés et planifiés par les organismes de contrôle indépendants door de erkend onafhankelijke controleorganismen georganiseerd en
agréés. gepland worden.
La fréquence des contrôles est motivée. De frequentie van de controles wordt gemotiveerd.
L'exécution et le paiement des contrôles sont pris en charge par le De uitvoering en de betaling van de controles worden door het
système de certification. certificatiesysteem ten laste genomen.

Art. 11.§ 1er. Dans le cadre de l'évaluation des dossiers techniques,

Art. 11.§ 1. In het kader van de beoordeling van de technische

l'autorité compétente peut se faire assister par un ou deux experts. dossiers, mag de bevoegde overheid bijgestaan worden door één of twee
Le Ministre désigne le ou les experts qui sont chargés d'une mission experts. De Minister duidt de expert of experts aan die belast worden met een
d'assistance auprès de l'autorité compétente. ondersteunende opdracht bij de bevoegde overheid.
Les experts se font connaître auprès de l'autorité compétente au moyen De experts maken zich bij de bevoegde overheid bekend via een
d'une lettre de motivation et de leur curriculum vitae. L'autorité motivatiebrief en hun curriculum vitae. De bevoegde overheid
compétente examine le profil de chacun des experts et vérifie, après onderzoekt het profiel van elk van de experts en controleert, na
examen des curriculum vitae, l'absence de conflit d'intérêts direct ou onderzoek van het curriculum vitae, de afwezigheid van rechtstreekse
indirect dans le chef des experts proposés. of onrechtstreekse belangenconflicten bij de voorgestelde experts.
L'autorité compétente peut rejeter la candidature de l'expert. De bevoegde overheid kan de kandidatuur van de expert verwerpen.
Les experts ont droit au remboursement de leurs frais de parcours De experts hebben recht op terugbetaling van hun reiskosten
conformément à l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende
réglementation générale en matière de frais de parcours. Seuls les algemene regeling inzake reiskosten. Enkel de experts die geen
experts qui ne sont pas des agents de l'Etat fédéral ont en outre ambtenaar van de federale overheid zijn hebben trouwens recht op een
droit à un jeton de présence de 150 euros par réunion. presentiegeld ten bedrage van 150 euro per vergadering.
§ 2. Pour chaque dossier technique, le ou les experts transmettent à § 2. Voor elk technisch dossier, bezorgen de expert of experts een
l'autorité compétente un avis, dans les 3 semaines à compter de la advies aan de bevoegde overheid, binnen de 3 weken te rekenen vanaf
réception du dossier technique complet. ontvangst van het volledige technische dossier.

Art. 12.§ 1er. L'autorité compétente remet un avis motivé au

Art. 12.§ 1. De bevoegde overheid legt, binnen de acht weken te

Ministre, dans les huit semaines à compter de la réception du dossier rekenen vanaf ontvangst van het volledige technische dossier, een
technique complet. gemotiveerd advies voor aan de Minister.
L'évaluation du dossier technique est basée sur la norme (pr) EN16214, De beoordeling van het technisch dossier is gebaseerd op de norm (pr)
dans sa dernière version. EN16214, in de laatste versie.
§ 2. Avant de remettre son avis motivé au Ministre, l'autorité § 2. Alvorens haar gemotiveerd advies aan de Minister voor te leggen,
compétente transmet son projet d'avis à l'organisation. Celle-ci bezorgt de bevoegde overheid haar ontwerp van advies aan de
dispose de 2 semaines pour transmettre des objections argumentées et organisatie. Die beschikt over 2 weken om met argumenten en
documentées au directeur général. bewijsstukken gestaafde bezwaren bezorgen aan de directeur-generaal.
§ 3. L'avis motivé remis au Ministre prend en compte les éventuelles § 3. Het aan de Minister overgemaakte gemotiveerd advies houdt
objections, qui y sont jointes. rekening met de eventuele bezwaren, die daaraan toegevoegd worden.
§ 4. Sur base de cet avis motivé, le Ministre approuve ou non le § 4. Op basis van dit gemotiveerde advies, keurt de Minister al dan
système de certification. niet het certificatiesysteem goed.

Art. 13.§ 1er. Lorsqu'un système de certification est reconnu, il

Art. 13.§ 1. Als een certificatiesysteem erkend is, wordt het

fait l'objet d'une évaluation un an et demi puis quatre ans et demi à anderhalf jaar en vervolgens vier en een half jaar vanaf zijn
partir de son entrée en vigueur. inwerkingtreding onderworpen aan een beoordeling.
§ 2. L'évaluation du système de certification est réalisée par un § 2. De beoordeling van het certificatiesysteem wordt uitgevoerd door
organisme de contrôle indépendant agréé, 3 mois avant les termes fixés een erkend onafhankelijk controleorganisme, 3 maanden vóór de in § 1
au § 1er. bepaalde termijnen.
Un rapport d'évaluation est transmis par l'organisme de contrôle Een beoordelingsverslag wordt door het erkend onafhankelijke
indépendant agréé à l'organisation et à l'autorité compétente. Le controleorganisme aan de organisatie en de bevoegde overheid bezorgd.
rapport tient compte du contexte règlementaire en vigueur lors de In het verslag wordt rekening gehouden met de reglementaire context
l'approbation du système de certification. die van kracht is bij de goedkeuring van het certificatiesysteem.
Sur base de ce rapport et selon les manquements constatés par Op basis van dat verslag en naargelang van de door het erkende
l'organisme de contrôle indépendant agréé, l'organisation est tenue de onafhankelijke controleorganisme vastgestelde gebreken, moet de
rédiger un document de synthèse concernant les amendements qu'elle organisatie een synthesedocument opstellen met betrekking tot de
intégrera dans son système de certification. Ce document de synthèse wijzigingen die ze zal opnemen in haar certificatiesysteem. Dat
est transmis à l'autorité compétente. synthesedocument wordt aan de bevoegde overheid bezorgd.
§ 3. Les amendements à apporter au système de certification visent à § 3. De wijzigingen die aan het certificatiesysteem moeten worden
garantir que le système répond à l'article 9. aangebracht strekken ertoe te waarborgen dat het systeem voldoet aan artikel 9.
§ 4. L'organisation modifie son système de certification et notifie à § 4. De organisatie wijzigt haar certificatiesysteem en betekent de
l'autorité compétente la nouvelle version de son système de nieuwe versie van haar certificatiesysteem aan de bevoegde overheid
certification dans les 3 mois à compter de la date de transmission du binnen de 3 maanden te rekenen vanaf de datum van overmaking van het
rapport de l'organisme de contrôle indépendant agréé. verslag van het erkend onafhankelijke controleorganisme.
§ 5. Dans le cas où les modifications visées au § 4 ne sont pas § 5. Ingeval de wijzigingen bedoeld in § 4 niet binnen de drie maanden
apportées au système de certification dans les trois mois, worden aangebracht aan het certificatiesysteem, wordt de goedkeuring
l'approbation est suspendue pour une période minimale de six mois voor minstens zes maanden opgeschort totdat de wijzigingen zijn
jusqu'à ce les modifications soient apportées. aangebracht.
Cette décision de suspension est notifiée par l'autorité compétente Die beslissing tot opschorting wordt bij aangetekend schrijven aan de
par courrier recommandé. bevoegde overheid betekend.

Art. 14.Lorsque la deuxième évaluation prévue à l'article 13, § 1er,

Art. 14.Als de tweede beoordeling voorzien in artikel 13, § 1, geen

n'a pas révélé de manquements ou lorsque les modifications visées à gebrek kenbaar heeft gemaakt of als de wijzigingen bedoeld in artikel
l'article 13, § 4, ont été apportées, le système de certification est 13, § 4, aangebracht werden, wordt het certificatiesysteem voor een
reconduit pour une période de cinq ans. periode van vijf jaar verlengd.
Dans le cas où les dispositions réglementaires existantes au moment de Ingeval de reglementaire bepalingen die op het ogenblik van de
la procédure d'approbation présentent des changements substantiels, goedkeuringsprocedure bestaan belangrijke veranderingen vertonen, is
une nouvelle procédure d'évaluation est nécessaire. een nieuwe beoordelingsprocedure noodzakelijk.
Cette nouvelle évaluation concerne seulement les nouvelles Die nieuwe beoordeling heeft enkel betrekking op de nieuwe
dispositions réglementaires. reglementaire bepalingen.
La nouvelle évaluation suit les modalités prévues à l'article 13. De nieuwe beoordeling volgt de nadere regelen voorzien in artikel 13.

Art. 15.§ 1er. Les systèmes volontaires ainsi que les accords

Art. 15.§ 1. De vrijwillige systemen evenals de door de Europese

bilatéraux ou multilatéraux conclus par la Communauté européenne, Gemeenschap afgesloten bilaterale of multilaterale overeenkomsten,
visés à l'article 8, 3° et 4°, sont ceux qui font l'objet d'une bedoeld in artikel 8, 3° en 4°, zijn deze waarvoor een zoals bedoeld
décision de la Commission européenne, telle que visée à l'article 18, §§ 4 à 6, de la Directive 2009/28/CE. in artikel 18, §§ 4 tot 6, van Richtlijn 2009/28/EG besluit van de Europese Commissie is genomen.
§ 2. Les opérateurs économiques qui démontrent la conformité aux § 2. De marktpartijen die de naleving van de duurzaamheidscriteria
critères de durabilité prévus à l'article 4 sur cette base doivent voorzien in artikel 4 op die basis aantonen rapporteren bijkomende
rapporter des informations supplémentaires conformément à l'annexe II. informatie overeenkomstig bijlage II.
Ces informations sont transmises annuellement à l'autorité compétente. Die informatie wordt jaarlijks aan de bevoegde overheid bezorgd.
CHAPITRE VIII. - Dispositions relatives au contrôle de la durabilité HOOFDSTUK VIII. - Bepalingen betreffende de controle van de
des biocarburants duurzaamheid van biobrandstoffen

Art. 16.Les matières premières qui sont cultivées et récoltées en

Art. 16.De grondstoffen die in België of in de andere lidstaten van

Belgique ou dans les autres Etats membres de l'Union européenne sous de Europese Unie geteeld en geoogst worden onder het stelsel van de
le régime des conditionnalités sont réputées avoir été contrôlées et randvoorwaarden worden geacht gecontroleerd te zijn en worden dan ook
dès lors sont considérées comme conformes aux §§ 3, 4, 5 et 6 de beschouwd als conform §§ 3, 4, 5 en 6 van artikel 4.
l'article 4.

Art. 17.§ 1er. Les contrôles réalisés par les organismes de contrôle

Art. 17.§ 1. Uit de controles die door de erkend onafhankelijke

indépendants agréés peuvent révéler des non-conformités aux critères controleorganismen worden uitgevoerd, kunnen niet-conformiteiten aan
de durabilité. Une non-conformité est qualifiée de majeure : de duurzaamheidscriteria blijken. Een niet-conformiteit wordt als
groot aangeduid :
1° dès que les informations collectées auprès des opérateurs 1° zodra de bij de marktpartijen verzamelde informatie ertoe leidt dat
économiques conduisent à ce qu'au moins un des critères visés à l'article 4 n'est pas respecté; minstens een van de in artikel 4 bedoelde criteria niet is nageleefd;
2° lorsqu'un opérateur économique accepte des auto-déclarations de ses 2° wanneer een marktpartij aanvaardt dat haar leveranciers
fournisseurs sans que celles-ci ne soient soumises à vérification par zelfverklaringen afleggen die niet onderworpen werden aan verificatie
un organisme de contrôle indépendant agréé. door een erkend onafhankelijk controleorganisme.
§ 2. Dès qu'une non-conformité majeure est constatée par un organisme § 2. Zodra een grote niet-conformiteit wordt vastgesteld door een
de contrôle indépendant agréé, elle est rapportée à l'organisation et erkend onafhankelijk controleorganisme, wordt die gerapporteerd aan de
à l'autorité compétente. organisatie en aan de bevoegde overheid.
L'organisme de contrôle indépendant agréé transmet à l'autorité Het erkende onafhankelijke controleorganisme geeft aan de bevoegde
compétente toutes les informations nécessaires qui permettent overheid alle noodzakelijke informatie die toelaat om de in § 1
d'identifier les lots de biocarburants concernés par la non-conformité visée au § 1er. bedoelde niet-conforme loten biobrandstoffen te identificeren.
§ 3. Un lot de biocarburant pour lequel une non-conformité majeure a § 3. Een lot biobrandstof waarbij een grote niet-conformiteit
été identifiée est réputé non durable. geïdentificeerd is, wordt geacht niet duurzaam te zijn.
§ 4. Une non-conformité non définie au § 1er est considérée comme § 4. Een niet-conformiteit die niet omschreven is in § 1 wordt als
mineure. klein beschouwd.
L'organisation transmet tous les 6 mois à l'autorité compétente la De organisatie geeft aan de bevoegde overheid om de 6 maanden een
liste des non-conformités mineures ainsi que les mesures correctrices lijst van de kleine niet-conformiteiten evenals de eventuele
éventuelles. corrigerende maatregelen.

Art. 18.L'autorité compétente notifie les non-conformités majeures et

Art. 18.De bevoegde overheid betekent de grote niet-conformiteiten en

l'identification des lots de biocarburants concernés par ces de identificatie van de betrokken niet-conforme loten biobrandstoffen
non-conformités majeures : aan :
- à l'organisation; - de organisatie;
- au producteur de biocarburants; - de biobrandstoffenproducent;
- à la société qui a mélangé le biocarburant au carburant fossile; - de vennootschap die de biobrandstof bij de fossiele brandstof
- à la Commission européenne; gemengd heeft; - de Europese Commissie;
- à la Direction générale Energie du Service public fédéral Economie, - aan de Directoraat-generaal Energie van de Federale Overheidsdienst
PME, Classes moyennes et Energie. Economie, KMO, Middenstand en Energie.

Art. 19.Au plus tard le 30 avril de l'année qui suit la mise sur le

Art. 19.Ten laatste op 30 april van het jaar dat volgt op het op de

marché des lots de biocarburants, l'autorité compétente délivre une markt brengen van de loten biobrandstoffen, reikt de bevoegde overheid
attestation relative à la durabilité des lots concernés. een attest uit betreffende de duurzaamheid van de betrokken loten.
L'attestation précise : Het attest verduidelijkt :
- si le lot de biocarburant est conforme aux critères de durabilité - of het lot biobrandstof conform is aan de duurzaamheidscriteria
prévus à l'article 4; voorzien in artikel 4;
- si le lot de biocarburant est produit à partir de déchets et de - of het lot biobrandstof vervaardigd is uit niet van landbouw,
résidus autres que les résidus provenant de l'agriculture, de aquacultuur, visserij of bosbouw afkomstige afvalstoffen en residuen.
l'aquaculture, de la pêche et de la sylviculture.
CHAPITRE IX. - Dispositions relatives à l'agrément des organismes de HOOFDSTUK IX. - Bepalingen betreffende de erkenning van de
contrôle indépendants onafhankelijke controleorganismen

Art. 20.Pour être agréé, un organisme de contrôle doit satisfaire aux

Art. 20.Om erkend te worden, moet een controle-organisme voldoen aan

conditions suivantes : de volgende voorwaarden :
1° disposer de la personnalité juridique et être indépendant, 1° rechtspersoonlijkheid bezitten en onafhankelijk zijn, d.w.z. geen
c'est-à-dire n'avoir aucun lien d'aucune sorte avec les opérateurs enkele band hebben met de gecontroleerde marktpartijen of met de belangen van deze;
économiques contrôlés ou les intérêts de ceux-ci; 2° geaccrediteerd zijn volgens de criteria van de norm NBN EN ISO/IEC
2° être accrédité selon les critères de la norme NBN EN ISO/IEC 17020 17020 houdende algemene criteria voor het functioneren van
établissant des critères généraux pour le fonctionnement de différents
types d'organismes procédant à l'inspection, pour la vérification des verschillende soorten instellingen die keuringen uitvoeren, voor het
critères de durabilité, conformément au système d'accréditation mis en controleren van de duurzaamheidscriteria, overeenkomstig het
place par la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des accreditatiesysteem ingevoerd door de wet van 20 juli 1990 betreffende
organismes d'évaluation de la conformité, ainsi que des laboratoires de accreditatie van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling,
d'essais ou par un système d'accréditation équivalent établi dans un alsmede van de testlaboratoria of door een gelijkwaardig
Etat membre de l'Espace économique européen; accreditatiesysteem ingevoerd in een Lidstaat van de Europese
Economische Ruimte;
3° satisfaire aux critères d'indépendance pour les organismes 3° voldoen aan de onafhankelijkheidscriteria voor keuringsinstellingen
procédant à l'inspection de type A ou C tels que définis dans les van type A of C zoals omschreven in de algemene BELAC criteria en
critères généraux et lignes directrices BELAC pour l'application de la
norme NBN EN ISO/IEC17020 par les organismes procédant à l'inspection leidraden voor de toepassing van de norm NBN EN ISO/IEC17020 door de
qui se déclarent candidats pour une accréditation (BELAC 2-201 Rev keuringsinstellingen die zich kandidaat stellen voor een accreditatie
5-2006 et ses modifications ultérieures) ou à des critères (BELAC 2-201 Rev 5-2006 en de latere wijzigingen ervan) of aan
équivalents; gelijkaardige criteria;
4° s'engager à transmettre, par courrier simple, au Ministre et à 4° zich ertoe verbinden om aan de Minister en aan de bevoegde overheid
l'autorité compétente les rapports réalisés suite aux visites des per gewone brief de verslagen te bezorgen die zijn opgesteld na
unités de production de biocarburants. bezoeken aan productie-eenheden van biobrandstoffen.

Art. 21.La demande d'agrément est adressée au Ministre, par courrier

Art. 21.De erkenningsaanvraag wordt samen met de desbetreffende

recommandé, accompagnée des pièces justificatives y afférentes.Le bewijsstukken, bij aangetekend schrijven, aan de Minister gericht. De
Ministre sollicite l'avis de l'autorité compétente et accorde ou Minister vraagt de bevoegde overheid om advies en verleent of weigert
refuse l'agrément, par courrier recommandé, dans les 2 semaines après de erkenning, bij aangetekend schrijven, binnen de 2 weken na het
l'avis de l'autorité compétente. advies van de bevoegde overheid.
L'agrément est délivré pour une période de trois ans renouvelable. De erkenning wordt uitgereikt voor een hernieuwbare periode van drie
Pendant cette période, l'organisme de contrôle peut, à tout moment, jaar. Gedurende die periode, kan het controleorganisme elk moment op
être contrôlé sur initiative du Ministre ou de l'autorité compétente initiatief van de Minister of van de bevoegde overheid gecontroleerd
aux fins de vérifier le respect des conditions d'agrément. worden op de naleving van de erkenningsvoorwaarden.
CHAPITRE X. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK X. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 22.Les lots de biocarburants produits sur base des récoltes

Art. 22.De loten biobrandstoffen die geproduceerd zijn op basis van

effectuées en 2011 et 2012, sont réputés durables au sens de l'article de oogsten die uitgevoerd werden in 2011 en 2012, worden geacht
4. duurzaam te zijn in de zin van artikel 4.

Art. 23.Au plus tard le 30 juin de chaque année, le Ministre

Art. 23.Ten laatste op 30 juni van elk jaar, deelt de Minister aan de

communique au Conseil des Ministres un rapport sur l'application du Ministerraad een verslag mede over de toepassing van dit besluit met
présent arrêté en ce qui concerne les lots de biocarburants mis sur le betrekking tot de loten biobrandstoffen die het jaar voordien op de
marché l'année précédente. markt werden gebracht.

Art. 24.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

Art. 24.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Ciergnon, le 26 novembre 2011. Gegeven te Ciergnon, 26 november 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 novembre 2011 établissant Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november
des normes de produits pour les biocarburants. 2011 houdende bepaling van productnormen voor biobrandstoffen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 novembre 2011 établissant Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november
des normes de produits pour les biocarburants. 2011 houdende bepaling van productnormen voor biobrandstoffen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^