← Retour vers "Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté royal du 1er août 1975 réglant l'agréation des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services pour la Région bruxelloise "
Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté royal du 1er août 1975 réglant l'agréation des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services pour la Région bruxelloise | Besluit van het Verenigd College tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 augustus 1975 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van subsidies aan deze diensten, voor het Brusselse Gewest |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté royal | 26 NOVEMBER 1998. - Besluit van het Verenigd College tot wijziging van |
du 1er août 1975 réglant l'agréation des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services pour la Région bruxelloise Le Collège réuni, Vu l'arrêté royal du 1er août 1975 réglant l'agréation des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services pour la Région bruxelloise, modifié en dernier lieu par | het koninklijk besluit van 1 augustus 1975 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van subsidies aan deze diensten, voor het Brusselse Gewest Het Verenigd College, Gelet op het koninklijk besluit van 1 augustus 1975 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van subsidies aan deze diensten, voor het Brusselse Gewest, voor het laatst gewijzigd door het besluit van het Verenigd College |
l'arrêté du Collège réuni le 19 mars 1998; | van 19 maart 1998; |
Vu l'avis de la section des institutions et services de la famille et | Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor het |
de l'aide sociale du Conseil consultatif de la Santé et de l'Aide aux | gezin en de sociale hulpverlening van de Adviesraad voor Gezondheids- |
personnes de la Commission communautaire commune, donné le 5 novembre 1998; | en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommis-sie, gegeven op 5 november 1998; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 novembre 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 november 1998; |
Overwegende dat een ontwerp van ordonnantie houdende de algemene | |
Considérant qu'un projet d'ordonnance contenant le budget général des | uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor |
dépenses de la Commission communautaire commune pour l'année 1998 a | het jaar 1998 werd ingediend; |
été déposé; Considérant que le projet d'ordonnance précité contenant le budget | Overwegende dat voornoemd ontwerp van ordonnantie houdende de algemene |
général des dépenses pour l'année 1998 ne peut être approuvé, dans | uitgavenbegroting voor het jaar 1998 door de Verenigde Vergadering |
l'immédiat, par l'Assemblée réunie; | voor het moment niet kan worden goedgekeurd; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de Wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
Vu l'urgence; | augustus 1996; |
Considérant qu'il est impérieux pour le bon fonctionnement des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
services d'aide aux familles et aux personnes âgées que les | Overwegende dat het dringend geboden is, voor de goede werking van de |
subventions accordées soient adaptées, qu'il s'agisse de subventionner | diensten voor gezins- en bejaardenhulp, dat de toegekende subsidies |
le fonctionnement du service, le déplacement et la formation continuée | worden aangepast, ongeacht of het gaat over de subsidiëring van de |
des aides familiales et aides seniors, ou les réunions d'équipe et la | werking van de dienst, de verplaatsingen en de bijscholing van de |
coordination extérieure de ces services; considérant que ces | gezins- en bejaardenhulpen, of de teamvergaderingen en de externe |
coördinatie van deze diensten; overwegende dat deze aanpassingen van | |
adaptations des subventions doivent être imputées sur le budget | de subsidies op de administratieve begroting van het jaar 1998 moeten |
administratif de l'année 1998; qu'en conséquence, il y a lieu d'en | worden uitgetrokken; dat derhalve de betrokken diensten hiervan |
informer sans délai les services concernés; | onverwijld op de hoogte moeten worden gebracht; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
politique de l'Aide aux personnes, | het beleid inzake Bijstand aan personen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 1er août 1975 |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 1 augustus tot |
réglant l'agréation des services d'aide aux familles et aux personnes | regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en |
âgées et l'octroi de subventions à ces services pour la Région | bejaardenhulp en van de toekenning van subsidies aan deze diensten, |
bruxelloise, les paragraphes 1er et 4 sont modifiés comme suit : | voor het Brusselse gewest, worden de paragrafen 1 en 4 gewijzigd als |
a) dans le paragraphe 1er, il est inséré un 1°bis, rédigé comme suit : | volgt : a) in paragraaf 1 wordt een 1°bis ingevoegd, luidende : |
"1°bis) une subvention d'un montant de F 34 par heure prestée est, en | "1bis) bovendien wordt een subsidie van F 34 per uur prestatie aan de |
outre, accordée aux services. Le nombre d'heures prestées est celui | diensten toegekend. Het aantal gepresteerde uren is het aantal dat in |
déclaré en 1997 »; | 1997 werd aangegeven"; |
b) le paragraphe 1er est complété comme suit : | b) paragraaf 1 wordt als volgt aangevuld : |
"6°) une subvention est accordée pour les déplacements des aides | "6° een subsidie wordt voor de verplaatsingen van de gezins- of |
familiales ou des aides seniors à concurrence d'un quart d'heure par | bejaardenhulpen toegekend, naar rata van één kwartier per prestatie |
prestation pour, au maximum, deux prestations par jour"; | voor maximum twee prestaties per dag"; |
c) dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots "vingt-cinq et fraction de | c) in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "per schijf van |
vingt-cinq" sont remplacés par les mots "vingt et fraction de vingt". | vijfentwintig" vervangen door de woorden : "per schijf van twintig". |
Art. 2.Dans l'article 11, § 1er de l'arrêté royal du 1er août 1975 |
Art. 2.In artikel 11, § 1, van voornoemd koninklijk besluit van 1 |
précité, l'alinéa 2, est remplacé par les alinéas suivants : | augustus 1975, wordt het tweede lid door de volgende leden vervangen : |
"Une subvention, d'un montant de 500 francs par heure, pour un minimum | "Een subsidie ten bedrage van 500 frank per uur, voor een minimum van |
de 20 heures et un maximum de 30 heures par an et par aide, est | 20 uur en een maximum van 30 uur per jaar en per werknemer, wordt voor |
accordée à titre de formation continuée. | de bijscholing toegekend. |
Une subvention de 500 francs par heure est accordée pour les réunions | Een subsidie ten bedrage van 500 frank per uur wordt toegekend voor de |
d'équipe, à concurrence de minimum 4 heures et maximum 6 heures, par | teamvergaderingen, naar rata van minimum 4 uur en maximum 6 uur, per |
aide subventionnée et par mois. | gesubsidieerde hulp en per maand. |
Une subvention de 500 francs par heure est accordée pour la | Een subsidie ten bedrage van 500 frank per uur wordt toegekend voor de |
coordination extérieure, à concurrence de maximum 12 heures, par aide | externe coördinatie, naar rata van maximum 12 uur, per gesubsidieerde |
subventionnée et par an." | hulp en per jaar". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998 et |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998 en |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1998. | houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
Art. 4.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de |
Art. 4.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid |
l'Aide aux personnes, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | inzake Bijstand aan personen, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, 26 novembre 1998. | Brussel, 26 november 1998. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Le Membre du Collège réuni, | Het Lid van het Verenigd College, |
compétent pour la Politique de l'Aide aux Personnes, | bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, |
D. GOSUIN | R. GRIJP |